el
stringlengths
3
1.99k
en
stringlengths
5
1.99k
sco
float64
1
1
Κοίτα καλά, Χέδερ.
Take a good look, Heather.
1
για τη θεμελίωση, άσκηση ή υποστήριξη νομικών αξιώσεων ή όταν τα δικαστήρια ενεργούν υπό τη δικαιοδοτική τους ιδιότητα, ή
Establishing, exercising, or defending legal claims or as required whenever courts are acting in their judicial capacity;
1
Μην τυχόν πειράξεις τον καρπό σου.
Don't you dare even touch your wrist.
1
Λοιπόν, έπρεπε να με είχε ακούσει και να είχε βάλει τις πινέζες στο πάτωμα.
Well, she should have listened to me and put the tacks on the floor.
1
Ήμουν ασκούμενος και τυχερός επειδή κανείς άλλος δεν ήθελε να το κάνει.
I was an intern when the first volume came out. Nobody wanted to take it. I was lucky.
1
Τους ξυλοκόπησαν και έκαψαν τη σοδειά!
They beat them up and burned the crop!
1
Αυτό αντικατοπτρίζεται επίσης στις απαιτήσεις των σύγχρονων επιχειρήσεων που απαιτούν ευελιξία στις αναπτυξιακές τους στρατηγικές και τη συνεχή ανάπτυξή τους σε σχέση με μεταβιβάσιμες δεξιότητες.
This is also reflected on the demands of modern business ventures that require flexibility in their development strategies and continuous development over transferrable skills.
1
Μπα, έχουν όλοι.
Nah, everybody got one of them.
1
2ο στρώμα χάρτινου χαρτιού χνουδωτού χάρτου και SAP,
2nd layer tissue paper wrap fluff pulp and SAP,
1
Περισσότεροι από 16.000 ανθρώποι έχουν διαπλεύσει υπό επισφαλείς συνθήκες τη Μεσόγειο από χώρες της Βόρειας Αφρικής προς την Ιταλία τους τρεις πρώτους μήνες του 2016, περίπου 6.000 περισσότεροι σε σύγκριση με την ίδια περίοδο πέρυσι.
More than 16,000 people have made the crossing from north Africa to Italy in the first three months of 2016, some 6,000 more than in the same period last year.
1
Στο μοναδικό παραθαλάσσιο χωριό μας, έχουμε αναδημιουργήσει την πεμπτουσία της Σάμου.
At our one-of-a-kind seaside Village, we have recreated the absolute essence of Samos.
1
60:0.1 (685.1) Η εποχή της αποκλειστικής θαλάσσιας ζωής έχει τελειώσει.
(685.1) 60:0.1 THE era of exclusive marine life has ended.
1
Μετά από χρόνια αναμονής και μήνες σε public beta, είναι τελικά δυνατή η χρήση του Google Earth σε άλλα προγράμματα περιήγησης.
After years of waiting and months of public beta, it's finally possible to use Google Earth in other browsers.
1
Είμαι η ομοσπονδιακή εισαγγελέας, που ανέλαβε την υπόθεση του Νεκροθάφτη τον περασμένο μήνα.
I'm the United States Attorney assigned to the Grave Digger case last month.
1
ή να γινόντουσαν χρόνια μετά το θάνατό σου,
inspiring years after your death,
1
Κρεμάστρα "Η κιβωτός του Νώε"
StarGate The ark of Truth
1
Εσύ δε θα κάνεις τίποτα.
You don't do a thing.
1
Η Ρωσία είχε δηλώσει "εξαιρετικά ανήσυχη" καταγγέλλοντας μια "τάση" για "κλιμάκωση" των εντάσεων.
Russia has expressed "serious concern" over the escalation of tensions.
1
Το μονοπάτι ξεκινά από την πλατεία του χωριού Χαλίκι, κατεβαίνει στο ρέμα και παίρνοντας τον δασικό δρόμο ανεβαίνετε στη λίμνη.
The path starts from Chaliki's square, goes down the gorge, continues on the forest road and leads up to the lake.
1
Άρθρο 7γ παράγραφος 3 σημείο 3.2
Country where the goods are located:
1
Έτσι σβήνει ο ήλιος
Although the sun turns off
1
Ο 'Αλι κάθισε στα σχοινιά και ο Φόρμαν τον χτυπούσε.
Ali leans back on the ropes, Foreman tires himself out.
1
Είναι τρελός.
This man is so crazy.
1
Υπάρχει δυνατότητα 2 επιπλέον ατόμων για την ΛΕΜΟΝΙΑ, τον ΝΑΡΚΙΣΣΟ και την ΛΕΒΑΝΤΑ με χρέωση 25 € ανά επιπλέον άτομο.
There is the possibilityof 2 additional persons for LEMONIA, NARKISSOS and LEVANDA with an extra charge €25 per person.
1
Ήταν η αρχή μίας λαμπρής αλλά, τελικά, τραγικής σταδιοδρομίας στην υπηρεσία των Σαφαβιδών.
It was the beginning of an illustrious but, ultimately, tragic career in the service of the Safavids.
1
Φθηνές πτήσεις από Ρεσίφε προς Αντάνα
Cheap flights from Cairo to Adana
1
Τα καλύτερα νοτιοαφρικανικά εστιατόρια - Sherman
The Best Mediterranean Restaurants in Sherman - TripAdvisor
1
Μάλλον ήσασταν 300 μέτρα πιο πάνω της.
You were about 1,000 feet above it, actually.
1
Θέλω να τ' αγοράσεις όλα αυτά, έτσι;
I want you to get all this stuff, all right?
1
Βλέπω ότι ξέρεις ανέκδοτα.
Oh, I see you got jokes.
1
κόσμος να μάθει ότι η χώρα μου, η Αιθιοπία κερδίζει πάντα με αποφασιστικότητα
“I wanted the whole world to know that my country, Ethiopia, has always won with determination and heroism.”
1
Κάτι δεν ξέρουμε.
There's another story here we don't know.
1
Η εκλειπτική είναι η φαινομενική διαδρομή που εμφανίζει να διαγράφει ο ήλιος, σε σχέση με την (ακίνητη) θέση των άστρων, κατά τη διάρκεια του χρόνου.
The tropical year is the length of time that the Sun, as viewed from the Earth, takes to return to the same position along the ecliptic (its path among the stars on the celestial sphere).
1
Θέλω μόνο να μου εξηγήσεις τι συμβαίνει.
I just want you to explain what's going on.
1
Καταλαβαίνεις όμως ότι θα πρέπει να ρισκά- ρεις την ζωή σου και να τρέξεις, σωστά;
Now, you realize you're gonna have to risk your life and run, right?
1
Santa Ynez: Το καλύτερο γεύμα με Ομελέτες
Popular Restaurant Categories Lunch Restaurants in Santa Ynez
1
Νέα Υόρκη, Νέα Υόρκη · Μέλος από: Δεκέμβριος 2014
New York, NY · Joined in June 2016 1 Review
1
Κάντε εγγραφή και κερδίστε τώρα 10% σε όλες σας της αγορές!
Subscribe now and get a 10% discount for your purchases!
1
Δεν είμαι τρελή.
- I am not crazy.
1
Περιμένουμε την απάντηση από το ΓΣΠ».
We are still awaiting a response from the CCG.”
1
Παράδειγμα Παρακολουθείτε το κόστος για έναν πόρο με χρέωση 20 € ανά ώρα.
Example You're tracking costs for a resource with a rate of $20 per hour.
1
Οπότε, το μόνο που έχουμε να κάνουμε, είναι να βρούμε ένα τρόπο να σκοτώσουμε ένα αθάνατο γλοιώδες πλάσμα με σοβαρό πρόβλημα σκουληκιών.
So, all we have to do is figure out how to kill an immortal slime creature with a bad case of worms.
1
Τι είναι το Το Κέντρο Μελετών Αυτογνωσίας (αποτελείται από μία ομάδα ανθρώπων που ανήκουν σε διαφορετικές εθνικότητες, επαγγέλματα και κοινωνική προέλευση, που τους ενώνει όμως μία κοινή ανησυχία: να συμβάλουν στην διάδοση θεωρητικών και πρακτικών γνώσεων τις οποίες έχει ανάγκη ο κάθε άνθρωπος για να προοδεύσει σε επίπεδο ανθρώπινο, κοινωνικό, ψυχολογικό και πνευματικό.
The Centre for the Study of Self-Knowledge (C.E.A.) is formed by a group of people from different countries, professions and social backgrounds with a common interest; to contribute to the spread of the theoretical and practical knowledge, which every person needs for their own development whether it is human, social, psychological or spiritual.
1
Η μελέτη, η οποία ήταν μέρος του προγράμματος SUBNETS της DARPA, διαπίστωσε ότι συγκεκριμένες υπογραφές και αλγόριθμοι μπορούν να χρησιμοποιηθούν για να πούμε πότε κάποιος επικεντρώνεται και πραγματικά προσπαθεί να κάνει ένα καθήκον που είναι δύσκολο για αυτούς, υποδεικνύοντας ότι θα μπορούσαν να επωφεληθούν από μια ηλεκτρική διέγερση για να πάρουν μια επιπλέον ώθηση.
The study, which was part of DARPA's SUBNETS program, found that specific signatures and algorithms can be used to tell when someone is focused and really trying to do a task that is hard for them, indicating that they could benefit from an electrical stimulation to get an extra push.
1
Αλλά το μυστικό αποκαλύφθηκε.
...but the secret was discovered.
1
Τοποθεσία καταλύματος Αυτό το κατάλυμα (Comfort Inn, Ντίκινσον) βρίσκεται στην καρδιά της πόλης, 5 λεπτά με το αμάξι από: Πάρκο Prairie Outpost...
Property Location A stay at Comfort Inn places you in the heart of Dickinson, within a 5-minute drive of Dakota Dinosaur Museum and Prairie...
1
Βαριά χτυπημένο, το πλήρωμα είναι νεκρό.
It's heavily damaged. The crew is dead.
1
Ίσως έχει διασυνδέσεις εκεί κάτω.
Maybe he has a contact from "down unda.
1
Το Biev Suite είναι ένα εξαιρετικό μέρος για να μείνετε στην Κωνσταντινούπολη.
Biev Suite is a good choice to stay in Istanbul.
1
Έχει τελειώσει μέρες τώρα.
It's been over for days.
1
Ο συμπαγής βράχος στην πλαγιά του λόφου ήταν απόρθητος για πολιορκία, αλλά ήταν προβληματικός για τη χάραξη των θεμελίων ενός παλατιού.
The solid rock hillside salient was impregnable to siege but was problematic for carving out the foundation of a palace.
1
Όπως δηλαδή αρμόζει στο τρίπτυχο της φιλοσοφίας τους, «Αλήθεια-Καλοσύνη-Ανεκτικότητα».
This was one of the most helpful, practical tips.
1
Με ανησυχεί μάλιστα η παρέμβαση του Κομμουνιστικού Κόμματος της Κίνας στην ανεξάρτητη λειτουργία του δικαστικού συστήματος, ζητώντας τη σύλληψη και την καταδίκη ανθρώπων με συνοπτικές διαδικασίες. " εθνική ασφάλεια δεν μπορεί να χρησιμοποιείται ως αφορμή για την κατάργηση θεμελιωδών πολιτικών δικαιωμάτων.
Indeed, I am concerned about the Chinese Communist Party's interference in the independent operation of the justice system by requesting people's arrests and rapid convictions. National security cannot be used as grounds for abolishing fundamental civil rights.
1
Αλλά δεν είναι όλα τα τριαντάφυλλα.
However, it is not all roses.
1
Σήμερα, ευτυχώς, πρέπει να χαιρόμαστε για τις επιστημονικές προόδους που πραγματοποιήθηκαν όταν ανακαλύφθηκε η αιτιολογία της νόσου και για τις προσπάθειες που καταβάλλονται εκ μέρους της Επιτροπής και των κρατών μελών για να την εξαλείψουν άπαξ δια παντός.
Today, fortunately, we can congratulate ourselves on the scientific advances made in discovering the cause of the disease and on the efforts being made by the Commission and the Member States to eradicate it once and for all.
1
δυο, τρεις η` καμποσοι πυροβολισμοι δεν ξερω, αν εγιναν εξ επαφης η` απο καποια κοντινη αποσταση.
I don't know, were fired at point-blank or near point-blank range.
1
«Η Τότεναμ είναι ομάδα υψηλού επιπέδου.
“Tottenham is a top team.
1
Και γω σ΄αγαπώ.
Also I love you.
1
Ο υπουργός Οικονομικών
The Minister of Finance
1
Μικτός πολυκαρβονικός φακός για συνδυασμένο φωτισμό για μεγάλες και μικρές αποστάσεις.
Mixed polycarbonate lens for combined lighting for long and short distances.
1
Δ.Β.: Υπάρχει κάτι για το οποίο μετανιώνετε;
SW: Is there anything you regret?
1
Αν δεν βγούμε από εδώ σύντομα, είμαι gonna τέλος μέχρι το μέγεθος ενός δαμάσκηνου.
If I don't get out of here soon, I'm gonna end up the size of a prune.
1
Μπορώ να λάβω νομική βοήθεια πριν και ή κατά την διαδικασία;
Can I obtain legal aid before and/or during the proceedings?
1
Ποιος είναι ο τύπος που έκανε
That's crazy. Who's the guy that, um-- did the-
1
Οπότε ποιος από σας θέλει να δοκιμαστεί για το βίντεο του Τζίνογουιν.
- So which one of you wants to audition for Ginuwine's video?
1
Ήρθε με 1024 σημεία χρησιμοποίησε μόνο τη μια μέχρι στιγμής χρησιμοποίηση σβήνει το χαρακτηριστικό γνώρισμα με τη διάβαση.
Came with 1024 tokens only used one so far using the erase feature with the ford.
1
Η όαση έγινε επισήμως τμήμα της Αιγύπτου από τον Μοχάμεντε Αλή της Αιγύπτου το 1819.
The oasis was officially annexed to the Eyalet of Egypt by Muhammad Ali of Egypt in 1819.
1
Νομίζεις ότι δεν με νοιάζει αν οι άνθρωποι ζουν ή πεθαίνουν;
You think I don't care if people live or die?
1
Α: Η τιμή εξαρτάται από 3 παράγοντες: διάμετρος καλωδίων, μέγεθος πλέγματος, και πλάτος πλέγματος.
A: The price is depended on 3 factors:wire diameter, mesh size,and mesh width.
1
Αν ζυγίζει πάνω από ένα, να φάω το μαστίγιο.
If that weighs more than 2, I'll eat the cat-o'-nine-tails.
1
Οταν είμαστε "πίσω" με κάποιες χώρες -κατά 30, 40, 60, 100 δισ. δολάρια- ο εμπορικός πόλεμος πληγώνει αυτούς, όχι εμάς».
“When we’re down by 30 billion, 40 billion, 60 billion, 100 billion, the trade war hurts them not us.”
1
Το εξώφυλλο του βιβλίου (εάν θέλετε να το ψάξετε στο διαδίκτυο)
Phone (if you want it to appear on the site)
1
Αυτό περιλαμβάνει τον σχεδιασμό ενός κουτιού ή ενός περιτύλιγματος που περιέχει το προϊόν.
This involves the design of a box or wrapper that contains the product.
1
Η ύπαρ&η περισσότερων συγχρονισμένων συνεδριών θα επιτάχυνε τη συνεργασία, δίνοντας στους μαθητές άμεσες απαντήσεις ίσως με τη χρήση κάποιας λειτουργικότητας συνομιλίας (Όμως, όπως διε&ήχθη, η διαδικασία ήταν κάπως αργή καθώς οι μαθητές συχνά έπρεπε να περιμένουν για να πάρουν απαντήσεις από την αντίστοιχη ομάδα του άλλου σχολείου με την οποία επικοινωνούσαν.
It would have improved on the speed of the collaboration to have more synchronous sessions, giving the students an immediate response, perhaps using a chat facility. As it was, the process was rather slow, since the students often had to wait to get responses from the correspondent group of the other school.
1
στην κατάληψη της Κωνσταντινούπολης το 1204·
conquest of Constantinople in 1204.
1
Σύμφωνα με εκπροσώπους της, το μέτρο θα βοηθήσει τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις
According to the policy, its purpose is to support small and medium-sized enterprises
1
Σε όλη την πόλη ξεπροβάλουν νέα καταστήματα, ξενοδοχεία και εστιατόρια που προσελκύουν ανθρώπους υπόσχοντας τους δυτικά επώνυμα προϊόντα και πολυτελή τρόπο ζωής.
Springing up all over the city are spanking new department stores, hotels and restaurants, enticing people in with the promise of Western designer brands and luxury lifestyles.
1
Τέτοιες απόπειρες, πρέπει να
Such attempts must so
1
Στην περίπτωση που χρησιμοποιείται σύστημα ανακύκλωσης, το Nutrijet ρυθμίζει αυτόματα την ποσότητα λιπασμάτων.
In the event that a recycling system is used, Nutrijet automatically adjusts the amount of fertilizer.
1
Με χρησιμοποιείς για να δοκιμάσεις την δικαιοσύνη σου.
You're just using me here to test your justice.
1
Οι αντάρτες τις σεβόντουσαν από κάθε άποψη γιατί μερικές απ’ αυτές τις γυναίκες είχαν ήδη αποδείξει την αξία τους στη μάχη.
The [119] men guerrillas respected them in every way because some of these women had already proven themselves in battle.
1
Πρώτα απ' όλα, είναι σκούρα τα πράγματα.
Well, I gotta tell you, it doesn't look good.
1
Περιγραφή Προς Πώληση, Βάρη-Βάρκιζα - Βάρκιζα, Το διαμέρισμα βρίσκεται σε ήσυχη περιοχή σε ένα πολυτελές κτίριο στην καρδιά της Βάρκιζας μόλις δύο δρόμους από την παραλία και την πλαζ με απεριόριστη θέα στη θάλασσα.
Description For Sale, Vari-Varkiza - Varkiza, The apartment is located in a quiet area in a luxury building in the heart of Varkiza just two blocks from the beach and the beach with unobstructed sea views.
1
Η Merkel φέρεται να τόνισε στον Τσίπρα προς προτεραιότητα της Ελλάδας είναι να βρεθεί λύση στο αδιέξοδο με τους θεσμούς, σχετικά με την εκπλήρωση των όρων για τα έκτακτα δάνεια, σύμφωνα με έτερο αξιωματούχο.
Merkel told Tsipras the priority is for Greece to resolve the standoff with representatives of creditor institutions over fulfilling the terms of its emergency loans, according to another official.
1
Αυτή η εκ των υστέρων αξιολόγηση έχει στόχο να µετρήσει τα αpiοτελέσµατα των piαρεµβάσεων σε εpiίpiεδο τελικών δικαιούχων και σε εpiίpiεδο συστηµάτων (piεριλαµβανοµένων των έµµεσων δικαιούχων) στα διάφορα κράτη µέλη και, εφόσον είναι δυνατόν, την εκτίµηση αυτών των piαρεµβάσεων σε κοινοτικό εpiίpiεδο. Η
This ex-post evaluation aims to measure the effects of the assistance on people (final beneficiaries of these actions) as well as on systems (including indirect recipients) in the various Member States and, as far as possible, to identify the Community appreciation of these items.
1
Μπορείς να μου δανείσεις;
Can you lend it to me?"
1
Ήλιος, θάλασσα και ατελείωτες ώρες διασκέδασης σας περιμένουν στην οργανωμένη παραλία στο Club Αγία Άννα.
Sun, sea and endless pleasure on the beach of Club Agia Anna.
1
Τo πιστοποιητικό Europass Mobility καταγράφει τις γνώσεις και τις δεξιότητες που αποκτήθηκαν σε χώρες της Ευρώπης.
Τhe Europass Mobility records the knowledge and skills acquired in another European country.
1
Αν έπαιρνες τίποτα αραιά και πού ούτε που θα μ'ένοιαζε.
If you took a little here I wasn't looking. But you crossed the line.
1
επιβεβαιώνει ότι μέτρα κατάσχεσης, δήμευσης και παγώματος περιουσιακών στοιχείων και κεφαλαίων φυσικών ή/και νομικών προσώπων, αλλά και οργανώσεων που επιδίδονται ή/και εμπλέκονται σε τρομοκρατικές δραστηριότητες, ενδέχεται να είναι χρήσιμα ως αντιτρομοκρατικά εργαλεία, αλλά ότι πρέπει να συμβιβάζονται πλήρως με το άρθρο 75 της ΣΛΕΕ και με τον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων·
Reaffirms that restrictive measures to seize, confiscate or freeze assets and funds linked to natural or legal persons and organisations involved or implicated in terrorist acts, can be useful as a counter-terrorism tool, but that they must comply fully with Article 75 of the TFEU and the Charter of Fundamental Rights;
1
Αμερικανική, Κατάλληλο για χορτοφάγους, Επιλογές βίγκαν, Πιάτα χωρίς γλουτένη
Cuisine American, Cafe, Vegan Options, Gluten Free Options
1
Να η φωτ. μηχανή που δεν σου ανήκε ποτέ!
There's the camera that you never owned!
1
Νομική βιβλιογραφία για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση 1998 / Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινότητος DA/DE/EN/ES/FR/GR/1T/NL/PT/SV/FI - 2 τόμοι; 17,6 χ 25.0 cm: Αδετο DY-80-99-000-1F-C EUR 42,00 DA: 00 - 560, DE: 00 - 553, EN: 00 - 559, ES: 00 - 549, FI: 00 - 553, FR: 00 - 546. IT: 00 - 551, NL: 00 - 558, PT: 00 -552, SV: 00-557
New directions in social welfare: Report of a conference of the Irish Presidency of the European Union, Dublin, 1618 November 1996 / Cousins, Mel; European Training Foundation; Department of Social Welfare, Ireland EN - 1997 - 100 pp.; 21,0 x 29,7 cm: Softcover; 394 g SX-05-97-438-EN-C ISBN 92-828-0416-X: EUR 14.00
1
Νομίζεις ότι θα μου πάρεις το μερίδιό μου.
You thinks that you can take my part of the money.
1
Λοιπόν, υπάρχει η πιθανότητα τουλάχιστον να υπάρχουν για σκύλους με αναπηρίες.
Well, the possibility of at least somehow exist for dogs with disabilities.
1
Ήμουν τόσο χάλια, που ούτε καν θυμήθηκα ποιοι ήταν.
I was so out of it, I didn't even remember who they were.
1
Η Γυναικα της Χρονιας (1942)
Woman of the Year (1942)*
1
Με τη λήψη του Tropicana λογότυπο διάνυσμα συμφωνείτε με τους όρους χρήσης μας.
Download SVG By downloading CNI vector logo you agree with our terms of use.
1
Άλλα γέλια από κάτω.
Laughter rang from below.
1
Εκτός από τον Ranaud, μερικά από τα εξέχοντα μέλη του στρατού του Hugh περιλάμβαναν [2] Stephen of Aumale, Walter of Domart-en-Ponthieu (St.-Valery), Alan IV Fregant, Δούκας της Βρετάνης, Walo II του Chaumont-en- Vexin, Girard I του Roussillon και William V, Άρχοντας του Montpellier .
In addition to Ranaud, some of the prominent members of Hugh’s army included[2] Stephen of Aumale, Walter of Domart-en-Ponthieu (St.-Valery), Alan IV Fregant, Duke of Brittany, Walo II of Chaumont-en-Vexin, Girard I of Roussillon, and William V, Lord of Montpellier.
1