fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
رفاقت ارزشمند ترین چیزیه که . یه مرد میتونه داشته باشه | Friendship is the most valuable thing a man can have. | 1 |
نیم تنه نظامی چینی (ژونگ شان ژوآنگ)Chinese Tunic Suit (Zhongshan zhuang): که به آن لباس یات- سن Yat-sen هم گفته می گردد، توسط دکتر سان یات-سن با ترکیب دو سبک غربی و چینی طراحی گشت. | The Tunic Suit (Zhongshan Zhuang): also called the Yat-sen suit, was designed by Dr. Sun Yat-sen by mixing the Western-style suit with the Chinese style. | 1 |
میدونی اگه وزغ از آسمون میبارید | It's not like, you know, if it rained frogs... | 1 |
و دوباره حرفش را به آرامی تکرار کرد طوری که انگار دارد با یک بچه حرف میزند. | She sighed again as if talking to a child. | 1 |
تقصیر من فقط کمرویی است | On my side, it was only politeness. | 1 |
من "مک کالی" رو میگیرم که آزمایشگاه رو بازکنه وایسا | - I'll get McCauley to open up the lab. - Stop. | 1 |
مکان دقیقش رو نمیدونم | I don't know the exact location. | 1 |
کسي که تيراندازي و دزدي کرده؟ | - ..who was shot and robbed? | 1 |
این یک ارزش است و تعادلی بین مرد و زن برقرار می کند که اغلب عاطفی تر است و به احساسات خود بیشتر توجه می کند. | This has a value and creates a balance between the women who are generally more emotional and in touch with their feelings. | 1 |
-ببين تير خارج شده يا نه | - Check if there's an exit wound. | 1 |
روستاها سوزانده شدند و محصولاتِ تابستانی نیز در شعله های آتش از بین رفتند. | The cities had been set on fire e the harvests in its redor they had burnt. | 1 |
خب، پس هیچی | Well, in that case - | 1 |
صداي خروس بود؟ | Is that a rooster? | 1 |
یک دوربین خوب به شما کمک می کند تا از مبهم بودن خودداری کنید. | A good camera will help you to avoid blurriness. | 1 |
بذار بهت بگم،اگه داستان بینمون واقعی بشه | Let me tell you, if this matter about us really became a reality, | 1 |
چون وقتي رسيدم ايشون اينجا بودن | He was there when I arrived. | 1 |
2. قابل اجرا به فشار اتصال مس کابل و alumiunm قالب bushing.Hexagonal ترمینال به تصویب رسید برای اطمینان از اتصال مطبوعات تنگ، هدایت الکتریکی خوب و بدون آسان ریختن و حرارت انتقال است. | 2. It is applicable to press connection of cable copper and alumiunm terminal bushing.Hexagonal mould is adopted to ensure tight press connection,good electric conduction and non-easy shedding and heat conduction. | 1 |
اگه سايد منو نكشه منم نگيرمش چي؟ واسه 17 سال بر مي گردي اينجا | If Sid doesn't kill me and I don't catch him, all I got to look forward to is my 17 back in the penitentiary. | 1 |
بهترین نتیجه ممکن برای بخش(هایی) که روی آن تمرکز کرده اید چیست؟ | What's the best possible outcome for the area(s) that you're focusing on? | 1 |
از تو تابوتم بلند میشدم و میومدم بیرون | I'd get up in my coffin and crawl out of it. | 1 |
سر کشيديد، بيمارت نبودم. | And drank up half my scotch. | 1 |
اگرچه پلیس مدعی است که در دفاع از خود مرتکب این قتل شده است، اما فیلم دوربینهای مداربسته و شاهدان عینی به طور جدی صحت این ادعا را زیرسوال میبرد. | Although police claim the killing was done in self-defence, CCTV footage and eyewitnesses have seriously called this into question. | 1 |
با این وجود ، ثبت نام در بانك کار ممكن است دید كاندیداها را نسبت به كارفرمایان كانادایی بهبود بخشد. | However, registering in the Job Bank may improve a candidate’s visibility to Canadian employers. | 1 |
مودب باشید و واژه ها را به دقت انتخاب کنید. | Be gentle and choose your words carefully. | 1 |
هنوز هم طرفدار استقلال هستید؟ | Are you even a independence supporter? | 1 |
(موفقیت این مأموریت به انعطاف پذیری جی هیو بستگی داره) | (The success of this mission depends on Ji Hyo's flexibility.) | 1 |
تشویق بانوان توانمند به فعالیت انتخاباتی | Pink Ladies praised for vital campaigning work | 1 |
قطعا، اما هر وقت که قلدرها بهمون حمله میکنن | Sure, but whenever the bulls attack us... | 1 |
و بر كسانى كه [از سخنان آن ياوهگويان] مىپرهيزند چيزى از حساب آنها نيست، بلكه اين يادآورى و پندى است تا شايد آنها بپرهيزند. | Nothing of their account falls upon those that are godfearing; but a reminding; haply they will be godfearing. | 1 |
صب کن ببینم، ببخشيد، شما يه مرد رو یه ساله که تو قفس نگه داشتين؟ | Wait, I'm sorry, you kept a man in a cage for a year? | 1 |
درباره چي اينقدر نگراني؟ | What are you so anxious about? | 1 |
گمان می رود فورد در ابتدا بیش از 600 هزار دستگاه خودروی مبتنی بر MEB را در اروپا تحویل دهد اما اگر این همکاری به فورد اجازه ساخت دومین خودرو بر اساس این پلتفرم را بدهد، این رقم افزایش خواهد یافت. | Ford initially expects to deliver more than 600,000 vehicles on MEB in Europe, but that could grow if the alliance allows Ford to develop a second vehicle on the platform. | 1 |
و ما از آسمان رحمت آب باران با برکت را نازل کردیم و باغهای میوه و دانههای درو شدنی برویانیدیم. | And We send down water as a blessing from the sky, and grow gardens with it and the grain for harvest, | 1 |
هنگامی که اظهارنامه مالیاتی را تسلیم نمودید ما اطلاعات تسلیم شده را مرور نموده و میزان مالیات نهایی شما را محاسبه مینماییم. | You always have at least 90 days to pay from the date of decision shown on the final tax statement. | 1 |
تمام محصولات موجود در وب سایت ما در کارگاه خود ما ساخته شده است. | All the products available on our websites are made in our own workshops. | 1 |
... اگه میخواست کاری بکنه اونوقت سرت مدت زیادی به گردنت وصل نمیموند | If she wanted to drive a wedge, that head of yours wouldn't be attached to your neck long ago. | 1 |
فکر کرد نيازي نيست | He thinks he does not need anymore. | 1 |
آمریکا برای اولین بار در سال 1997 تحریم هایی را علیه سودان وضع کرد، این تحریم ها شامل تحریم تجاری، بلوکه کردن دارایی های دولت به علت نقض بشر و نگرانی در مورد اقدامات تروریستی بود. | The United States first imposed sanctions on Sudan in 1997, including a trade embargo and blocking the government's assets, for human rights violations and terrorism concerns. | 1 |
اينآخرينکاره. | This is the last job. | 1 |
تلخیها کام همه ما را تلخ میکند. | The act shames us all. | 1 |
بگو شايد شانس منم برگشت - | Tell us. - My luck might change too. | 1 |
این ممکن است اتفاق بیفتد، اگر لخته لکه دار شود و این یک عارضه رایج در افرادی است که از نوشیدنی استفاده می کنند. | It may also happen if a clot dislodges, and this is a common complication in people who use straws to drink. | 1 |
داخل بانک، حینِ فرار، حینِ تعقیب... میتونید بکشیدش | However... inside the bank, in an escape, in a chase... you can. | 1 |
این موارد به ظاهر ساده می تواند عواقب سختی به همراه داشته باشد. | That seemingly simple decision may have serious consequences. | 1 |
-اونا شبیه راهزنا نبودن | - they didn't seem like bandits. | 1 |
...پت خودت میدونی که من میتونم | Pat, you know what kind of fan base | 1 |
ميدونم نگاهش کني به نظر ميا در شاءنت نباشه ولي مزه اش کني ديگه کاملا مطمئن ميشي | I know it sounds snobby, but you just wait... | 1 |
اینجام هیچی نیست ... جز چند تا سوسک، | Nothing in here, either, except a few cockroaches. | 1 |
او مورد آماده سازی خود برای این نقش در مصاحبه ای با راجر ابرت (Roger Ebert) فرمود که با افراد نزدیک به سیلکوود ملاقات کرده تا اطلاعات بیشتری در مورد او کسب کند و هنگام انجام این ملاقات ها متوجه شد که هر کس جنبه ی متفاوتی از سیلکوود را دیده هست. | She discussed her preparation for the role in an interview with Roger Ebert and said that she had met with people close to Silkwood to learn more about her, and in doing so realized that each person saw a different aspect of Silkwood. | 1 |
-اینکه میدونستی من کی بودم؟ | - You knew who I was? - Yeah. | 1 |
میشه ازش مراقبت کنی؟ | Will you take care of her? | 1 |
"همه چیز شما همیشه می خواست بدانند در مورد خون آشام ها. | "Everything You Always Wanted to Know About Vampires | 1 |
ما يه شکايت از اين مکان دريافت کرديم | We received a complaint about this place. | 1 |
بابت شام هم خیلی ممنون باعث افتخار منه | - Thank you so much for dinner. - It's my pleasure. | 1 |
و بعدش دقیقاً همون چیزی شد که ازش می ترسیدیم | And then it happened exactly as we feared. | 1 |
ولی بی ضرر نیست - ...چی؟ | - But not harmless. - What, is this...? | 1 |
نه نه نه نه من تمام پرینت هارو دارم | No, no, no, no, I have all the prints. | 1 |
زیرا که زندگی و مرگ یک چیزند، چنانکه رودخانه و دریا هم یک چیزند. | “"For life and death are one, even as the river and sea are one."” | 1 |
یه جوری باهام صحبت کن که انگار داری با دوست صمیمیت صحبت میکنی. | Talk to me like you're talking to your best friend. | 1 |
و بعدش غش کرد و افتاد رو سگ | And then he passed out on the dog. | 1 |
ممکنه طرف دیگهی این میدان نیرو باشی، ولی تو هم مثل من تنها هستی. | You may be on the other side of this force field, but you're as alone as I am. | 1 |
ولي باهاش تو يه کلاس بودي؟ | But you took classes with her? | 1 |
به عنوان بخشی از این پاسخ، بدن پیام رسانان شیمیایی به نام سیتوکین ها آزاد می کند. | As part of this response, your body releases chemical messengers called cytokines. | 1 |
باید به همون اندازه که ماشین می دزدی آسون باشه | Should be easy, as much as you like stealing cars. | 1 |
آلمان بازیکنان زیادی دارد که می تواند بر بازی تاثیر بگذارد. | Germany has a lot of depth and players that can affect the game. | 1 |
بگو: خدا و پيامبر را فرمان بريد، پس اگر پشت كنند و برگردند خدا كافران را دوست ندارد. | Say: Obey Allah and the messenger. But if they turn away, lo! Allah loveth not the disbelievers (in His guidance). | 1 |
۱- دانشگاه فرصت جالبی برای مستقل بودنه. | College is an exciting time to build independence. | 1 |
برانکو: از من در مورد سید جلال و امیری و بقیه بپرسید نه رامین رضاییان! | Ask others for forgiveness and forgive others. | 1 |
پرداخت 40٪ سپرده در قبل و تعادل قبل از حمل و نقل | Payment 40% deposit in advance and balance before shipment | 1 |
تونی کدوم گوری هستی؟ | Thony, where the hell are you? | 1 |
ببين من درباره ي قضيه ي تام و جيميز ترسيدم؟ | Look, am I bummed about james and tom getting a divorce? | 1 |
و باید معلوم شود مریم او اکنون کجاست. | I need to find out where Jonathan is right now. | 1 |
من باید کاری بکنم که یکی از اونا بگیرم یا فقط میتونم یکیشو بخرم ؟ | Hey, do I have to do something to get one of those or can I just... - Buy one? | 1 |
ميتونستي اينو مثل يه درخواست مطرحش کني | You could have gotten grants, press. | 1 |
چه فالی برای شما امروز ۲۲ اسفند رقم خورده است؟ | what is the loss this time 22Trillion? | 1 |
بالاخره یه روز کسی رو توی این دنیا پیدا می کنم که | ♪ I've been happy for a long time ♪ that if there is a person in the world | 1 |
۱۰٫ مدتی با کسی زندگی کنید که یکی از اعضای خانواده تان نیست. | Eat with three people this week—at least one of whom is not a member of your church. | 1 |
من نباید مشارکت کنم. | I don't have to participate. | 1 |
آیا بلقیس از همان زمانی که آصف تخت | When changing from the crib to a bed; | 1 |
...و همگیشون میرن تا از شیر مادرشون بخورن | And they go to drink from the milk of their mother, who is a cactus. | 1 |
فکر میکردم خیلی کوچک باشه | I thought it might've been too small. | 1 |
فک کنم که با ديدنِ پيشرفتي که توي بازيابيِ حافظه . بدست آورديم ، تحت تاثير قرار بگيري | I think you'll be impressed with the progress we've made in memory recovery. | 1 |
کیسه حباب با جعبه 5ply براون جعبه، یا هدیه بسته بندی شده با پلی فوم محافظت شده است | Bubble Bag With 5ply Brown Box pack, or gift packed with polyfoam protected | 1 |
و "ماهيخوار" اومد بهم گفت که برم خوابگاه رو جارو بزنم و منم ذهنشو پاک کردم | And then crane came in to tell me to sweep the barracks and I mindslipped him. | 1 |
اوراکا بهترین مشاوری هست که میتونم داشته باشم مادر | Urraca is the best counselor I could ever have, Mother. | 1 |
– تنظیمات دوربین، gear، و power settings برای هر عکس | The camera settings, gear, and power settings for every shot | 1 |
اون تصميم اش رو گرفته بايد بهش احترام بزاريم | He's made his decision. We have to respect that. | 1 |
آنها گروهی را دور میکردند درحالیکه گروه دیگری میآمد. | In a way, they set one group apart from another. | 1 |
-بي خيال. بهم يکي بدهکاري | - Come on, you owe me. | 1 |
کتابهای دو بعدی بعدی صوتی و فیلم « مقدمه ای کنسرسیوم وب جهانی ( W3 C ) » به | The 2D 3D EBooks Audio book and film of "introduction to the World wide web (W3C)" | 1 |
خیلی چزهای دیگم خریدم | I brought some stuff too. | 1 |
اونجا ملاقه هست ؟ | Is there a scoop in there? | 1 |
چندان قوی به نظر نمیاد, اما کارشم بد نیست, بچه جون. | She don't look like much, but she got it where it counts, kid. | 1 |
ورزشکاری را فرض کنید که یک مایل را در کمتر از 6 دقیقه می دود. | Take for example an athlete who just ran a mile in under 6 minutes. | 1 |
N2: سرطان به اندازه 4 تا 9 گسترش داشته و به گره های لنفاوی زیر بغل هم گسترش یافته است، یا اینکه سرطان گسترش داشته توسط گره های لنفاوی داخلی پستان (یا N2a یا N2b، اما نه هر دو). | N2: Cancer has spread to 4 to 9 lymph nodes under the arm, or cancer has enlarged the internal mammary lymph nodes (either N2a or N2b, but not both). | 1 |
این کمک می کند تا شما را به پیدا کردن ایده خود را، ظرافت نظر شما (با اضافه کردن عناصر مانند طرح، شخصیت و تنظیم) و در واقع رمان خود را ارسال. | It helps you find your idea, finesse it (add plot, character, setting etc) and actually write it. | 1 |
تقریبا تمام امور تحقیق و توسعه اپل در کالیفرنیا انجام میشود، پس اکثر سود کمپانی در آمریکا، خرج مالیات در این کشور میشود. | Most of Apple’s research and development efforts take place in California so most company profits are taxed in the United States. | 1 |
دوران عاشقی - Time for Love | Couples time – time out for love | 1 |
او توانست در دوران فعالیت آماتور خود، ۶ قهرمانی در مسابقات دوچرخهسواری جاده و پیست در ایتالیا به دست آورد. | Then he made another return to Italy for a title-winning season in the Italian Touring Car Championship driving a SEAT. | 1 |
تهويه رو خاموش کن و چاي گياهي داغ براشون بفرست | Turn off the air conditioning and send in some hot herbal tea. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.