fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
اما وايستادم . | but at least i stood. | 1 |
-و منـظور از ايستادگي راهزن چيه؟ | - For what is a bandit? Those united by... | 1 |
در کتاب حکمت آمدهاست:در تلمود آمدهاست:تیکون عولم اصطلاحی در عرفان یهودی یا کابالا است که اعتقاد دارد وظیفه یهودیان در دنیا تعمیر دنیا است. | ===Who is a Jew?===According to traditional Jewish Law, a Jew is anyone born of a Jewish mother or converted to Judaism in accordance with Jewish Law. | 1 |
آخرين باري که ديدمت داشتي تو جشن با توبي ميرقصيدي | The last time I saw you you were slow-dancing with Toby at homecoming. | 1 |
جايي که بيلي تمام پولاي قمارو نگه ميداشته | Where Billy kept all his gambling money. | 1 |
حزب تفرقه، حزب قدرت. | Party of division, the party of power. | 1 |
برای HTML هرگز در نظر نگرفته نشده که حاوی برچسب هایی برای قالب بندی یک صفحه وب باشد! | HTML was NEVER intended to contain tags for formatting a web page! | 1 |
من هم برای شما دو نفر آرزو می کنم... | I also wish you two... | 1 |
این فیلم تمام ابزار تغییر پذیری را به شما نشان خواهد داد. | This will show you all the playback devices. | 1 |
خود کلمه "ماست" است از ترکیه می آید، به معنی چیزی شبیه به "curdled" یا "شیر ضخیم" است که تقریبا در شیرینی ماست که در تولید ماست اتفاق می افتد. | The word “yogurt” itself comes from Turkish, meaning something like “curdled” or “thickened milk,” which is pretty much what happens to milk during yogurt production. | 1 |
هیچکس اینجا نتونسته ازش سر دربیاره | Nobody here has been able to make heads or tails of this. | 1 |
لطفا باســن مبارکتـو تکون بده و برو یه جای دیگه بشین | What are you saying?! | 1 |
دیگه راهه برگشتی نیست | There ain't no going back. | 1 |
باید زنان به مردان برسند یا مردان به زنان برسند؟ | Can Women Pursue Men, Or Should Men Pursue Women? | 1 |
بازرسیهای نگهداری و تعمیرات هواپیما به صورت دورهای هستند که باید برای تمام هواپیماهای تجاری/شخصی پس از زمان یا استفاده مشخص از انجام شود. | Aircraft maintenance checks are periodic inspections that every commercial and civil aircraft must go through after a certain number of flying hours or length of time of use. | 1 |
پس از نیم ساعت ابتدایی فیلم صحنهای بود که ایده واضحی از آن نداشتیم و همه جور احتمالی برای آن وجود داشت. | But then there was a stage—after the first half-hour of the film as it now stands—where we didn’t have a clear idea, where there were all kinds of possibilities. | 1 |
درست مثل بیشتر قوانین آن ها، این قانون هم واقعا دلیل خوبی ندارد. | Just like most of their laws, there isn’t really a GOOD reason for why this is a law. | 1 |
چون من توي دولت کار نميکنم | Because I don't work in the government. | 1 |
واقعا بچههای جالبی بودین | It's easy to rent it. | 1 |
با شریک زندگی خود درباره آنچه که دوست دارید صحبت کنید و ایدههای خود را درباره تجربیات جنسی جدید که میتوانید با هم داشته باشید به اشتراک بگذارید. | Tell your partner what you love about them, and share your ideas about new sexual experiences you might have together. | 1 |
راننده های خوش برخورد و محترم | Kind and respectful driver. | 1 |
اطلاعات را چگونه طبقهبندی و به رايانه بسپاريم؟ | And how would you upload and download information? | 1 |
بهشون بگو برن پیش دادستان کل و حکمش، غر بزنن. | Tell them whine to the AG and her writ. | 1 |
تیموکینون موجود در روغن سیاه دانه حاوی خواص ضد اضطرابی و ضد افسردگی است؛ از این رو، جای تعجب نیست که از روغن سیاهدانه به صورت گسترده برای درمان اضطراب استفاده میشود. | Thymoquinone found in black seed oil contains anti-anxiety and anti-depressant properties; therefore, it is not surprising when black seed oil is widely used in the treatment for anxiety. | 1 |
این شهر حدود 33000 نفر جمعیت دارد که بیشتر آنها مشغول ماهیگیری ، کشتی سازی ، ساخت فرش و گردشگری هستند | The city has about 33,000 inhabitants, most of whom live off fishing, shipbuilding, the manufacture of carpets and tourism. | 1 |
. حتی اگر یک نفر به او فکر کند ، من او را می کشم | Even if anyone thinks about it, I will kill him. | 1 |
که چون به آن جهنّم در افتند فریاد منکری چون شهیق خران از آتش چون دیگ جوشان میشنوند. | When they are thrown in it, they hear it blaring, as it seethes, | 1 |
.اگر او نبود اعدام می شدم | I'd be dead now if it wasn't for him. | 1 |
راز داستان های بزرگ و معتبر این است که هیچ رازی ندارند. | ...the secret of the Great Stories is that they have no secrets. | 1 |
سمت چپ خودت بايست | Just do it on your left. | 1 |
همه پشت سرم دارن میگن من دیوونه ام ؟ | Is everyone saying that I'm crazy behind my back? | 1 |
چون تمام تلاشتو برای خراب کردنش میکنی | 'Cause you're doing everything you can to sabotage it. | 1 |
گفت دیگه نمیتونه تحملم کنه | She said she couldn't stand me anymore. | 1 |
اون سعي كرد يه چيز زيبا به دنياي زشت شما بياره و شما به اين خاطر بهش شليك كرديد | He tried to bring something fine into your ugly world, and you shot him for it. | 1 |
چطوره بري يه خورده استراحت کني؟ | Why don't you take a break for a while? | 1 |
اگه شکست بخوریم، همه چیز رو از دست میدیم. | If we fail, we lose everything. | 1 |
شما بالاخره ملکه ی چینگ چیو هستین. | You are, after all, the Queen of Qing Qiu. | 1 |
کجا معبد اينجاست . | where the temple is there. | 1 |
بلیط ارزان به نیویورک | Cheap tickets to New York | 1 |
فقط لازم است برای مقاومت در برابر وزن آب طراحی شود! | Answer: It only needs to be designed to withstand the weight of the water! | 1 |
يک حقه ساده. | Such a cheap trick | 1 |
در اوایل دهه 1960 شرکت ویلیام کارتر هفت کارخانه در جنوب و ماساچوست داشت. | By the early 1960s, the William Carter Co. manufactured at seven mills in Massachusetts and the south. | 1 |
چطور از ضمانت کارکرد cd Key بازی Layers of Fear 2 بهرهمند شویم؟ | But does Layers of Fear 2 live up to the original? | 1 |
سیاست دولتها معلوم نمیكند | State Politics is just not heard of. | 1 |
اون ساعت 30 ساله کار نمیکنه ! | That clock hasn't worked in 30 years. | 1 |
به زودی پس از آن، بازی | After which, her play will be performed. | 1 |
افسر پلیس لین، کسی که چند روز پیش در برنامه زنده از قاتل عذر خواهی کرد در حالی پیدا شد که که دیشب در یک ساختمان متروکه افتاده بود. | Police Officer Lin, who apologized to the killer on air a few days ago, was found to have fallen at an abandoned building last night. | 1 |
سنت جروم چی؟ | What about Saint Jerome? | 1 |
پرداختهای نقدی یا استردادهاي نقدي مالیات بردرآمد، به غیر از مواردی که بتوان به طور مشخص به عنوان فعالیتهای تأمین مالی و سرمایهگذاری شناسایی كرد؛ و | cash payments or refunds of income tax, unless they can be specifically identified with financing and investing activities; and | 1 |
پس از آن نوبت به جنگهای رسمی و کلاسیک میان چند کشور عرب با ارتش صهیونیست رسید. | Afterwards there were full-scale and classical wars between a few Arab countries and the Zionist army. | 1 |
ماشین تولید بالش AV-905B / سیستم پر کننده فیبر پلی استر / ماشین آلات بالش امکانات 1. این دستگاه به طور عمده برای پر کردن بالش، کوسن و غیره استفاده می شود. 2. ظرفیت می تواند تا tp 3 عدد در هر دقیقه برسد. 3. حجم ... Read More | Pillow Making Machine AV-905B / Polyester Fiber Filling System / Pillow Stuff Machine Features 1. This machine is mainly used for filling pillow,cushion,etc. 2. Capacity can reach up tp 3 pcs per minute. 3.... Read More | 1 |
دفتر نشر فرهنگ اسلامى، پس از كسب موافقت معظم له، به منظور آشنایى بیشتر عموم مردم با مبانى اسلام، با تاءییدات خداوند متعال تصمیم به چاپ مجموعه آثار ایشان گرفت تا پس از چاپ، با بهاى مناسب در اختیار علاقه مندان قرار گیرد. | In every aspect - other than in the status of prophethood - she is a carbon copy of her father: in terms of her mannerisms(akhlaq), knowledge(ʿilm) and perfection(kamalat) and just as all of the Imams, peace be upon them, in her life, her actions and her speech, the way she practiced her religion and followed the religious precepts, she is a guide towards the religious injunctions of the Divine. | 1 |
همچنان به زن نگاه و نگاه کرد و تقریباً در همان لحظه بود که از سوال نابهجا و احمقانهی زن، ناگهان احساس کرد بالاخره پسرش واقعاً مرده و برای همیشه و برای همیشه از دست رفته است. | He looked and looked at her, almost as if only then—at that silly, incongruous question—he had suddenly realized at last that his son was really dead—gone for ever—for ever. | 1 |
نیازی نیست مقابله با این بیماریها را به تنهایی انجام دهید. | There is no need to battle with these diseases alone. | 1 |
شرکت ساختمانی و راه سازی دقیق » نقشه سایت | Daghigh Construction Company » Map | 1 |
خب، چرا ازش نپرسیم؟ | Well, why don't we ask him? | 1 |
چون که قبلا درخواست مصاحبه رو نفرستادم ميخواستم به عنوان يه ملاقات کننده معمولي ببينمش | Because I didn't submit an interview request beforehand, I wanted to meet as a regular visitation visitor. | 1 |
عالم و آدم میدونستن که اون ازدواج کرده به جز من | Everybody knew he was married, everybody, but me. | 1 |
به گورِ پدرش خندیده. | She grinned at her father. | 1 |
جزایر معجزه 100٪ خالص Garcinia Cambogia عصاره حاوی عصاره با قدرت فوق العاده است. این استاندارد برای حاوی 95٪ HCA (هیدروکسی تریک اسید) است. | Islands Miracle 100% Pure Garcinia Cambogia is an extract containing ultra high-potency extract. that is standardized to contain 95% HCA (hydroxycitric acid). | 1 |
تمام تلاش و همت بانک مرکزی این است که ثبات نسبی در بانک مرکزی ایجاد کند و از نوسانات شدید جلوگیری کند و این مهمترین استراتژی بانک مرکزی است.» | All efforts of the Central Bank are to create relative stability and prevent severe fluctuations, and this is the most important strategy of the Central Bank." | 1 |
۹۶٫Université de Hearst (دانشگاه هیرست) | Degree College (University) University of Hearst | 1 |
و ایده دومم استفاده از مترسک بود . و ایده دومم استفاده از مترسک بود . | And a second idea I got was to use a scarecrow. | 1 |
و از این که افتخار هم صحبتی با پیامبر بزرگ الهی شامل حالش شده اظهار خشنودی نمی نمود. | Because of his great pride, Pharaoh never did repent. | 1 |
این نمایشگاه خوب بود؟ | Was this show great? | 1 |
خرابش کنم؟ | Can you even dismantle it? | 1 |
آه، " ولي تو چطور پرسيدي که من ميتونم همچين "لباس هاي عالي اي توي کُمدم آويزون کنم؟ | Uh, "But how, you ask, can I incorporate such strong design elements into my wardrobe?" | 1 |
لي،خودتو توي جيانگ خو(جامعه رزميکاران)يي جي مِي صدا نميزني؟ | Surname Li. You are known as Yi Zhi Mei in the country, aren't you? | 1 |
اما البته ، این یک حرکت خوب نیست که همیشه روی اشتباهات خود تمرکز کنید. | But of course, it’s not a good move to always focus on your mistakes. | 1 |
مطمئن می شوم که او همین حالا می شنود و لبخند میزند. | Be assured that he is smiling now. | 1 |
چند وقت یکبار سگم را به حمام ببرم؟ | How Do I Give My Dog A Bath? And how often? | 1 |
انسان ها شگفت انگیز هستند — حداقل خود ما این طور فکر می کنیم ، روش های غیر مستقیم ما ، خلاقیت ما ، فرضیه های بی پایان ، همه ی چیز هایی که حتی اگر برای کامپیوتر ها ممکن باشند فوق العاده دشوار هستند . فرضیه های بی پایان ، همه ی چیز هایی که حتی اگر برای کامپیوتر ها ممکن باشند فوق العاده دشوار هستند . | Humans are so amazing — how we think, our non-linear approaches, our creativity, iterative hypotheses, all very difficult if possible at all for computers to do. | 1 |
هرگاه بنده ای در دل شب با خدای خود خلوت کند، خداوند دلش را نورانی میکند؛ آنگاه به فرشتگانش خطاب میکند: ای فرشتگان من! | When the servant of Allah turns to his Lord in the middle of the dark night, and whispers to Him, Allah establishes His light in his heart... then He tells the angels: O my angels, look at my servant. | 1 |
در جدولی دربارهٔ نسلهای مربوط به پیش از طوفان، در روایات و سنن تمدن بابل و کتاب مقدس، پروفسور William Wolfgang Hallo از دانشگاه ییل، آلولیم را با مشاور یا قهرمان فرهنگ (اپکالّو)، که همان اوانا-آداپا (اوانس) باشد، ارتباط میدهد، که ترکیبی نیمه-مرد نیمه-ماهی داشت، و در شجرهنامه داده شده در سفر پیدایش فصل پنج، همترازیای را بین آلولیم و خنوخ پیشنهاد میکند. | In a chart of antediluvian generations in Babylonian and Biblical traditions, Professor William Wolfgang Hallo of Yale University associates Alulim with the composite half-man, half-fish counselor or culture hero (Apkallu) Uanna-Adapa (Oannes), and suggests an equivalence between Alulim and Enosh in the Sethite genealogy given in Genesis chapter five. | 1 |
يه مادر ،از خودش مي گذره تا از بچه اش . محافظت کنه . ديگه بهم دروغ نگو | A mother willing to fracture her own soul to protect her child. | 1 |
ولم کن. اگه ولم نکني مشکل پيش مياد. | If you don't let go, there's gonna be trouble. | 1 |
صبر كن ببينم . اگر من برادرتو بوسيدم اون كجاست . | wait a minute. if i kissed your brother, where is he. | 1 |
- ا ينجاست يا تو سي تي يو؟ | - Is it here or at CTU? | 1 |
تورنتو به عنوان پایتخت اقتصادی و کسب و کار کانادا شناخته می شود، بنابراین مشاغلی در امور بانکداری، مالی و بیمه ها در صدر لیست قرار دارند. | Toronto is considered the financial and business capital of Canada, therefore jobs in banking, finance and insurance are top of the list. | 1 |
در سال ۲۰۱۵ تیلور سوییفت بیش از ۵۳ میلیون دنبالکننده از سوی اینستاگرام به عنوان پرطرفدارترین کاربر این شبکه اجتماعی معرفی شد. | In 2015, Onew was chosen out of more than 2,000 people as the main lead of a new web drama, Dating was the Easiest. | 1 |
انیو جملات موسیقیاییای میساخت... که میشد مدام پشت هم آوردشون. | Ennio came up with musical phrases that could constantly run after each other. | 1 |
مزوتراپی یک درمان بسیار سالم بدون خطر یا با خطرات بسیار اندک است و به همین دلیل همه میتوانند از آن بهرهمند شوند. | Mesotherapy is a very safe treatment with little or no risks so pretty much anyone can benefit from the treatment. | 1 |
و تا جایی که میتونی اشک تمساح بریز. | And cry some alligator tears for good measure. | 1 |
نمایشم چطور بود؟ | How was my act! | 1 |
. در اين مورد به هيشکيم نگو | Don't tell anyone about this. | 1 |
چشم ازشون برداشتم و ظاهرا که اون در حال... جلو رفتن از ميله ها بوده و... بايد... | In the middle of this flip and--[sighs] I had to call-- | 1 |
(آری) چنین کسانی در خیرات سرعت میکنند و از دیگران پیشی میگیرند (و مشمول عنایات ما هستند). | those vie in good works, outracing to them. | 1 |
پس کي بار رو بگردونه وقتي که نيستي؟ | But who'll run the bar while you're gone? | 1 |
ماريان ، من به داروغه گفتم تو به ما خيانت کردي | Marian, I told the Sheriff that you betrayed us. | 1 |
چین شی ، شوخیت گرفته ؟ | Qin Shi, are you... are you kidding me? | 1 |
از کی تاحالا کرم او ویت دوست داری ؟ | Since when do you like Cream of Wheat? | 1 |
و اگه به حرفمون گوش کني، اگه اعلام کني که ديگه کانديد نميشي، ديگه بنظر نمياد که رهات کرده باشيم. | And if you were to come on board with us, if you were to announce that you're not running, it wouldn't seem as if we're abandoning you. | 1 |
داعش معمولا تلاش می کند اعضای جدید را اینترنتی جذب کند و در گذشته توانسته است جنگجویان عراقی و خارجی را برای پیوستن به این گروه از همین طریق فریب بدهد. | ISIS typically attempts to recruit new fighters online, and in the past has managed to entice Iraqi and foreign fighters to join the group in this way. | 1 |
گفته میشود اسرائیل که نگران افزایش نفوذ ایران از طریق شبهنظامیان خود، بخصوص حزبالله قدرتمند، در سوریه است، به اقدامات نظامی و نیز سیاسی دست زده است. نگرانی اورشلیم آن است که حضور ایرانیان در منطقه، تخته پرشای برای حملههای آتی گروههای تروریستی به اسرائیل باشد. | Israel, concerned that Iran will increase its reach into Syria via its militias and in particular powerful Hezbollah, has taken diplomatic and, reportedly, military action. | 1 |
فقط به نظرم مهم نبودن | I just didn't think they were important. | 1 |
برخی از وظایف اهمیت بیشتری از دیگر وظایف دارند و نیاز است که اول از همه و قبل از انجام وظایف بعدی صورت بگیرد. | Some tasks are more important than others and needs to be done first before you take up the next task. | 1 |
بايد برش داريم شانسمون زياده | We can go inside. We're lucky. | 1 |
بعدش میتونیم بعد ناهار تلگراف بفرستیم | Then we can send my cable after lunch. | 1 |
در میان آنان بسیارند | Among them are numerous | 1 |
منظورم اینه که این در مقایسه با تلاش و زحمتی که برای ساخت این صحنه صورت گرفته نیست | I mean, that is nothing compared to the effort and the work that has gone into building this stage. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.