fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
اطلاعیه مهم ویژه سال نو میلادی
Get Started For Something New Welcome
1
-اما بابام که همینجاست .
- But my dad is right there.
1
اما فقط بدون که قراره کلی هدیه رو از دست بدی
- But just know you're missing out on lots of presents.
1
انجمن علمی: مهندسی مالی ایران
Association: Financial Engineering Association of Iran
1
او با مؤسسۀ بینالمللی انکشاف حقوق (IDLO) و بنیاد آسیا (The Asia Foundation) به حیث مشاور در امور انتخابات، مدیر اصلاحات و حکومتداری محلی و مسؤول بزرگترین نظرسنجی عمومی ایفای وظیفه کرده است.
He has worked for the International Development Law Organisation (IDLO) and the Asia Foundation in capacities such as electoral advisor, reform and local governance officer, and coordinator of the largest survey research of the Afghan people.
1
اون نشانه هاي قديمي توي زمين پشتي واقعيت داشنه GOS HOG نشون ميده كه
Is that old sign in the field out back, this used to be a Gas Hog.
1
اين چيزي بود که تو پرونده بوده - نه -
- That's what was in the file.
1
اینکه چه نوع تجزیه کنندههایی در حال حاضر در بیمارستان استفاده میشود نیز باید مورد توجه قرار گیرد.
Products currently being used in the hospital should also be scrutinized.
1
این نه تنها به شما کمک می کند مسائل طراحی سایت و موارد لبه مانند سرفصل های بیشماری را درست از خفاش شناسایی کنید، بلکه باعث ایجاد همدلی بیشتر برای سازندگان محتوا می شود که باید طراحی خود را انجام دهید.
This not only helps you identify design issues and edge cases (like overlong headlines) right off the bat, it also encourages greater empathy for the content creators your design should cater to.
1
این نیز برای تجربه کاربر خوب نیست.
It also doesn't account well for experience.
1
بالها را به آن اضافه کنید
Then add the balls.
1
با يکم آب و آبليمو بجوشونش
Boil up with some water and lemon juice, and pour it over!
1
باید بیل بخریم
We have to buy a shovel.
1
برادر شما حلش کرد انگار اون میتونه از مردهها پیام دریافت کنه
That brother of yours solved it like he was getting a message from the dead.
1
برای خداحافظی با اطرافیان و فضاها و حتی اشیا وقت بگذارید.
Take time to say goodbye to people and spaces, even to things.
1
برای نوشتنم نیاز به خلوت دارم ، نه مثل یک «معتکف» ، این کافی نیست ، مثل یک «مرده» !
I need solitude for my writing; not'like a hermit' - that wouldn't be enough - but like a dead man.
1
بزار مامانت یکم استراحت کنه ، باشه ؟
- Mommy needs to relax a little bit, right?
1
بنابراین، دفعه بعد که راهنمای تهیه برنامه معاملاتی به ماشین بنزین زدید و دیدید که قیمت های نفت افزایش می یابد، می توانید از این اطلاعات به نفع خود استفاده کنید!
So, the next time you gas up your car and see that oil prices are rising, you can use this information to your advantage!
1
به خاطر تازگی اینجا گم میشی
Kind of lost its novelty out here.
1
پدربزرگ و مادربزرگم همه چیزشان را در جنگ از دست دادند.
My maternal grandfather and my father had lost everything during the War.
1
تو میدونی من عاشق خوردن کیک برنجیم.
You know I love eating tteok (rice cake).
1
چرا داری گریه میکنی؟ فقط به خاطر اینکه خوش بگذرونی این کار رو کردی؟
You did this just for entertainment.
1
حادثۀ ترافیکی در پروان ١٦ کشته و مجروح برجا گذاشت
Landmine planter killed by foreign forces in Parwan
1
حجم مخفی
the Hidden Volume
1
. حرومزاده ، تو تمامِ اون زنارو گرفتي کُشتي
Bastard, you've been killing all these women.
1
حواستون باشه کسي پاشو تو قايق نذاره
Beware! No one step into the boat!
1
خوب بود- کی برگشتی؟
- It was okay. - When did you get back?
1
در سال 2014، نتا با فوتبالیست اسرائیلی رامی گرشون آشنا شد. آنان در سال 2018 ازدواج می کنند. آنان درماه ژوئن 2019 ازدواج کردند.
In 2014, Alchimister started dating Israeli footballer Rami Gershon. They became engaged in 2018. They married in June 2019.[citation needed]
1
در ضمن، خیلی نسبت به... پدید آوردن این سلاح در دنیا احساس مسئولیت میکرد.
But at the same time, he felt a real responsibility for having ushered this weapon into the world.
1
در غیاب یک چارچوب حقوقی که از حریم خصوصی افراد محافظت کند، اجرای اینترنت ملی ایران بدین معنا خواهد بود که کاربران اینترنت در ایران اطلاعات خویش را با سازمانهای امنیتی، اطلاعاتی، و قضایی کشور به اشتراک خواهند گذاشت.
The implementation of Iran’s National Internet, in the absence of a legal framework to protect individual privacy, will mean that Internet users in Iran will be sharing their information with the country’s security, intelligence, and judicial agencies.
1
در مورد تصویر های کتاب مقدس در مورد کلیسا بیاندیشید.
Reflect on the biblical images of the church.
1
درمورد دیشب متاسفم.
I'm sorry about last night.
1
دوستی ما ربطی به این قضیه نداره
That has nothing to do with this.
1
...دوک ساندرينهام براي مشورت با ارباب مياد اينجا
The duke of sandringham has arrived to take counsel with the laird.
1
دومین قسط ظرف مدت 360 روز از تاریخ فروش 10%
2nd Installment Within 360 days of sale date 10%
1
راحتترین راه تجزیهی مراحل است به: طفولیت، که از تولد تا ۲ سالگی است، خردسالی که از دو تا سه سالگی است، و پیش دبستانی که سن چهار تا شش سالگی است.
The easiest way to break up the stages is into infancy, which is from birth to age 2, toddlerhood which is age two to three, and preschool which is age four to six.
1
سفارشی کردن تامین کنندگان فروش سیستم های خورشیدی هیبریدی 4kw گرم برای استفاده در منزل،فروش سیستم های خورشیدی هیبریدی 4kw گرم برای استفاده در منزل
Customize Hot Sale 4KW Hybrid Solar Power Systems For Home Use,Hot Sale 4KW Hybrid Solar Power Systems For Home Use Suppliers
1
شوان جی،نمیذاره من رو بکشی
Xuanji won't let you kill me.
1
صلیب آهنین (1914) درجه 2 (16 سپتامبر 1915) و درجه 1 (21 اکتبر 1916) [3] نوار گیره به صلیب آهنین (1939) درجه 2 (28 سپتامبر 1939) و درجه 1 (25 مه 1940) [3] صلیب آلمانی طلایی در 11 مارس 1943 به عنوان سرهنگ در هنگ 33 پیاده نظام موتوری [4] صلیب شوالیه صلیب آهنی با برگهای بلوط، شمشیرها و الماسها صلیب شوالیه در 26 نوامبر 1941 به عنوان سرهنگ دوم و فرمانده II/هنگ 69 حفاظت [5] برگهای بلوط در 24 نوامبر 1943 به عنوان سرهنگ تمام و فرمانده هنگ 33 پیاده نظام موتوری [5] شمشیرها در 23 اکتبر 1944 به عنوان سرلشکر و فرمانده لشکر هفتم زرهی [5] الماسها در 15 آوریل 1945 به عنوان سپهبد و فرمانده لشکر هفتم زرهی [5]
Iron Cross (1914) 2nd Class (16 September 1915) & 1st Class (21 October 1916)[3] Clasp to the Iron Cross (1939) 2nd Class (28 September 1939) & 1st Class (25 May 1940)[3] German Cross in Gold on 11 March 1943 as Oberst in the Panzergrenadier-Regiment 33[4] Knight's Cross of the Iron Cross with Oak Leaves, Swords and Diamonds Knight's Cross on 26 November 1941 as Oberstleutnant and commander of the II./Schützen-Regiment 69[5] Oak Leaves on 24 November 1943 as Oberst and commander of the Panzergrenadier-Regiment 33[5] Swords on 23 October 1944 as Generalmajor and commander of the 7. Panzer-Division[5] Diamonds on 15 April 1945 as Generalleutnant and commander of the 7. Panzer-Division[5]
1
- علامت فناوری وحش.
- Mark of the beast technology.
1
علیا حضرت به نظر میرسه فرمانده از قانون شما شاکیه
Your Majesty. Seems like the Chief is voicing grievances against your rule.
1
-غذاي من چي شد؟ -همين الان
- Where are my oysters?
1
فقه اسلام همانگونه که برای هر مخلوقی، حرمت و حقی قائل است برای حیوانات نیز حقوقی را مقرر کرده و انسانها مکلف به اجرای آن هستند.
And like all of creation, God cares for animals, and so human beings should as well.
1
کريستين سيمونسون ؛ . فيلم ساز ، توي شهره
Christian Simonson, the filmmaker, is in town.
1
کسب درآمد در اینترنت - کار در خانه.
Make Money Online - Work at Home
1
که ترجمه این کانال هنوز ناشناخته است, اما بعید است پخش است که با دولت قانونی سوریه.
Who translates this channel is still unknown, but it is unlikely the broadcaster has to do with the legitimate government of Syria.
1
گفتم ممکن است جهان را نجات دهد البته امکان هم دارد که نتواند. اما ممکن هم هست که بتواند.
And now I can admit that it might not too, now that I've held your attention for three minutes of technical stuff.
1
مثل این است که بگوییم؛ من یک ماشین می خواهم!
It’s like, I need a car.
1
ملکهها خوشبخت نیستند
And the queen is not happy.
1
من امیدوارم که این کمک پاسخ به تمام پرسش ها و نگرانی های خود را در مورد گوش چوپان آلمانی خود را. اگر نه لطفا توضیحی در زیر ارسال و به من اجازه از هر گونه سؤال دیگر شما ممکن است می دانم.
I hope this helped answer all your questions and concerns regarding your German Shepherds ears.
1
من نمیتونم هروقت که گند میزنی و دعوا میکنی بیام و نجاتت بدم
I won't be there to save you every time you throw a tantrum.
1
مهم نیست چگونه، پیشرفت خواهید کرد و به اهداف خود نزدیک تر می شوید.
No matter what, you'll make progress and get closer to your goals.
1
موسیقی متن فیلم Far and Away (دور و دورتر)
Far and Away [DVD]
1
ميخواين بگين که نميدونين کجاست؟
Are you saying that it's not here?
1
میدونید، دربارهی گذشتهش
You know, about his past.
1
نسخه اصلی به ترجمه وفادار نیست.
The original is not faithful to the translation.
1
نسخه ویژه F75 چیست؟
What is the F75 Special Edition?
1
هر چقدر ترامپ بیشتر بر مذاکرات معاملهای تمرکز کند (و اصول را نادیده بگیرد)، فعالیتهای بازار غیرآزاد چین عمق بیشتری میگیرد و برجستهتر میشود.
The longer Trump focuses on transactional negotiations rather than principles, the more entrenched illiberal Chinese market practices will take hold and dominate.
1
همزمان، آنهایی که ترجیح میدهند هیچ سروکاری با دولت نداشته باشند باید با این حقیقت روبهرو شوند که قوانینی که پولشویی را منع میکنند و اجازهی تبادلات مالی را میدهند وجود دارند، و اینکه گزینهی پیشِ روی جامعهی بیتکوین این نیست که آیا باید قوانین را بخواهد بلکه این است که باید دربارهی آن چه کند.
Meanwhile, those who would rather have nothing to do with the state will have to face the fact that laws that ban money laundering and license money transmission exist, and that the choice before the Bitcoin community is not whether it should want regulation but what to do about it.
1
همزمانی ایجاد نیروهای KLA بخشی از برنامه ریزی ناتو بود.
The building up of KLA forces was part of NATO planning.
1
هنگامی که یک درخواست سرویس دریافت می شود.
Where a service request is made.
1
هنوز نمیدونم چرا روی دفاع از مجرما اصرار میکنی
I still don't know why you insist on defending criminals.
1
هی، شما پسرا میدونید
Hey, do you guys know
1
و از فشار و تراکم ابرها آب باران فرو ریختیم.
And We sent down rain from water-laden clouds pouring in torrents
1
و بادها را باردارکننده فرستادیم. پس آبی از آسمان نازل کردیم، پس شما را بدان سیراب نمودیم، حال آنکه شما نگهدارندهی آن نیستید.
We let loose fertilizing winds, and bring water from the sky for you to drink; and you could not have stored it up for yourselves.
1
و در قلب کسانی که از او پیروی می کردند رأفت و رحمت نهادیم.(حدید/27)
We put compassion and mercy in the hearts of those who followed him.
1
ولی تفنگش اصلا پر نبود
His gun was not even loaded.
1
ولی لایحهٔ سی ۵۱ امنیت را نهفقط تأمین امنیت عموم مردم، بلکه جلوگیری از دخالت و دستدرازی در جنبههای گوناگون زندگی مردم یا «ثبات اقتصادی یا مالی کانادا» تعریف میکند.
But Bill C-51 defines security as not only safeguarding public safety, but also preventing interference with various aspects of public life or ‘the economic or financial stability of Canada’.”
1
یک استراتژی خوب برای این سوالات پاسخ روشنی دارد.
A good strategy document provides explicit answers to these kinds of questions.
1
Morphology : اندازه وشکل اسپرم بیشتر از 4% با شکل نرمال
Morphology: 4% of sperm with normal shape
1
Spot یک ربات چهار پا است که برای عملیات داخلی و خارجی طراحی شده است.
"Spot is a four-legged robot designed for indoor and outdoor operation.
1
- آقا، چرا فرود نمی آییم؟
So why shouldn’t we just want to land?
1
آنها قبر ندارند ...
There were no grab…
1
آیا فکر می کنید ، یکی از بهترین شیوه ها برای حل اکثر مسائل این است که نباید به آن ها فکر کرد ؟
(Y) Do you feel that one of the best ways to handle most problems is just not to think about them?
1
اره. منم حتما خوب شدم
- I must just be growing out of it, yeah.
1
از آن زمان تاکنون آنها اطلاعات بسیار گسترده ای را از تعداد بیشماری برخورد با انرژی بالا بررسی کرده اند تا احتمال خطا را کاهش دهند.
Since the initial excitement the scientists have sifted through vast quantities of data from billions of high energy collisions in an effort to reduce the chances of being wrong.
1
اغلب شما واقعا یک کتاب ترس و احساس ضربان قلب به تدریج افزایش است. اما در این کتاب، من واقعا فکر می کنم Mankell موفق.
It's not often you get really scared by a book and feel the heartbeat gradually increasing. But in this book I really like that Mankell succeed.
1
افسردگی و عصبانیت به ویژه اگر به صورت ناگهانی بروز کنند میتوانند از علائم اولیه تومور مغزی باشند.
Depression and anxiety, especially if either develops suddenly, may be an early symptom of a brain tumor.
1
الان فردی فهمیده برادرش دستگیر شده، یه ساختمان فدرال رو گرفته تا توجه ما رو به خودش جلب کنه.
So Freddie found out his brother was in custody, took a federal building to get your attention.
1
اما یادگرفتنش ساده نبود
But it wasn't easy to master.
1
انبار Q235B غلتک سرد فولاد با ظرفیت ذخیره سازی با قفسه فولادی مشخصات: قفسه ای که ما تولید می کنیم می توانیم با توجه به نیازهای شما سفارشی کنیم. در صورت نیاز، به شما یک نقل قول ارسال می کنیم، زمانی که نیازهای مو... Read More
Warehouse Q235B Cold Roller Steel Heavy Duty Storage Racks with Steel Board Specifications: The rack that we produce can be customized according to your needs. We will give you a quotation as soon as possible... Read More
1
انسان دشمن ترسناک تاریخه چون انسانها هستن که تاریخ رو ثبت میکنن
Human is the scary enemy of history because human records history.
1
...اومديم بگيم که بيخيال پرونده شو، پاپا
We came here to say... let that case go, Papa.
1
این روش را حفظ خواهم کرد
I will keep it this way.
1
این فیلد می تواند دیده شود توسط: هرکسی تغییر
This field can be seen by: Todos Change
1
این ماده کارکرد روده ها را تنظیم می کند. ۵ درصد باقی مانده در مغز تولید شده و سیگنال ها را بین سلول های عصبی در مغز منتقل می کند.
The remaining 5 percent is produced in your brain, where it transmits signals between nerve cells.
1
با کسانی که به آنها بدهی دارید مذاکره کنید.
You should also be comfy with the fees they are charging you.
1
با گذشت چهار ماه و هفت روز از برگزاری انتخابات ریاستجمهوری، از اعلام زمان دقیق نتایج نهایی این انتخابات خبری نیست.
Four months and seven days have passed since the presidential elections were held, but still the exact announcement date of the final results is unclear.
1
ببخشيد.انگار بدون قرار ملاقات اومديد.
You have to schedule an appointment.
1
برای مثال آنها نام همدیگر را صدا می زنند.
They have names for one another.
1
برخی کشور های بزرگ آلوده کننده جهان مانند چین، هندوستان و مهم ترین تولید کننده نفت یعنی عربستان سعودی نگهداری میزان 2 درجه سانتی گرید را ترجیح داده که این امر در واقع به آن ها اجازه میدهد تا یک مدت طولانی بتوانند از نفت فوسیلی استفاده نمایند.
But big polluters, such as China, India and oil producing-giant Saudi Arabia, prefer a ceiling of 2 deg C, which would allow them to burn fossil fuels for longer.
1
به نظرم در حال حاضر نمیتونیم به مردم بگیم نیان اینجا.
I-I just don't think we can afford to turn people away right now.
1
بیا، مراقب باش - تحمل کن، نیتن -
- Come on. Be careful. - Hold on, Nathan.
1
پروردگارا! بخشی (عظیم) از حکومت به من بخشیدی، و مرا از علم تعبیر خوابها آگاه ساختی! ای آفریننده آسمانها و زمین! تو ولیّ و سرپرست من در دنیا و آخرت هستی، مرا مسلمان بمیران؛ و به صالحان ملحق فرما!»
“My Lord, You have given me some authority, and taught me some interpretation of events. Initiator of the heavens and the earth; You are my Protector in this life and in the Hereafter. Receive my soul in submission, and unite me with the righteous.”
1
پس اون صداي بم کجا رفت؟
Where is the base in voice?
1
تو نفر اول هستی اگه پیچونده باشی کارت تمومه
And if you screw this up, you're done here.
1
جایزه سازمان ملل متحد در زمینه حقوق بشر
United Nations Human Rights Prize
1
چرا بمباران نمیشن ؟؟؟
Why not all bombing?
1
چرا همراهم نمیای؟
Why don't you come with me?
1
چگونه می توانم بدانم آیا شما بازگشت من را دریافت کرده اید؟
How do I know whether you have received my return?
1