fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
توی این مورد کمک کن
|
Help me with this.
| 1 |
جراحیت چطور بود؟
|
How was your surgery?
| 1 |
حتی تلفنشو جواب نمیده
|
He's not even picking up his calls.
| 1 |
-خان پرايس اهل همراسميت هستن
|
- Miss Price is of Hammersmith.
| 1 |
خروجی دیجیتال 8 رله های خروجی رانده شده (خروجی های باز گرداننده
|
Digital Output 8 Drivable relay outputs (open-collector outputs
| 1 |
خلاصه داستان : در یک بندرگاه اسرائیل، زنی یهودی که پس از
|
Especially that there are Israeli woman, Israeli Jew woman who is on board.
| 1 |
خودرو بازی دیواری لمسی مانیتور صفحه، تبلیغات دیجیتال نمایش برای رستوران فست فود
|
Auto Play Wall Mount Touch Screen Monitor, Digital Advertising Displays For Fast Food Restaurant
| 1 |
داشتم شب هنگام سوارکاری میکردم
|
I was riding, at night.
| 1 |
.درحالحاضر،خيلي مطمئننيستم . "وليمتشکرم،دکتر "کرين...
|
Right now I'm not so sure, but thank you, Dr. Crane.
| 1 |
دیوید یک مشاوره یا مشاوره اسکایپ و ایمیل برای افرادی که در یک کشور یا محل زندگی زندگی می کنند، دشوار است که به طور شخصی از داوود بازدید کنند یا شاید راحت تر راهنمایی های معنوی آنلاین را ترجیح دهد.
|
David provides one to one consultations or Skype and e-mail consultations for individuals who live in a country or location that is difficult to visit David in person, or perhaps prefers the convenience of online spiritual guidance.
| 1 |
-رفتيم ماهيگيري توي يخ
|
- We went ice fishing.
| 1 |
روحالقدس برای ما شفاعت میکند
|
The Holy Spirit Intercedes for us.
| 1 |
سپس یک کد تضمین را در مرحله ورودی و خروجی هر "اثر" اضافه میکند تا هر گونه تأثیری که ممکن است اجرای خارج از عرف کد داشته باشد را برطرف کند.
|
It then adds compensation code at the entry and exit of each trace to compensate for any effects that out of order execution may have had.
| 1 |
سرقت هویت اکانت جدید زمانی است که یک جنایتکار سعی می کند با استفاده از هویت شما یک اکانت جدید (کردیت کارت ، وام و غیره) را شروع کند.
|
New account identity theft is when a criminal tries to start a new account (credit card, loan, etc.) using your identity.
| 1 |
،سوهو لطفا پول بیمه و حسابای پساندازمو برام رفع و رجوع کن
|
Sooho, please handle my insurance and savings account for me.
| 1 |
شما می توانید این کار را با استفاده از یک ابزار جستجو معکوس خودکار مانند Image Raider انجام دهید.
|
You can do this using an automatic reverse search tool, such as Image Raider.
| 1 |
شیاویو بیا کمکم کن
|
Xiao Yu! Come quickly to help.
| 1 |
فکر میکنم تا حد زیادی ذاتی بود.
|
I think it was too private.
| 1 |
فیبر نوری Pigtail از شبکه نوری مهم است. آنها دارای یک یا چند کانکتور هستند که در انتهای فیبر نوری نصب می شوند. سری Pigtail Fiber Optic همراه با مجموعه ای جامع از طول و اتصالات برای پاسخگویی به تقاضای شما برای استقرار است.
|
Fiber Optic Pigtail is important of optical network.they have same or different connectors which are installed on the end of fiber optic cable. The Fiber Optic Pigtail series comes with a comprehensive collection of lengths and connectors to fulfill your demand for the deployment.
| 1 |
فیلم های کوچکتری هم در این میان هستند که می توانند مورد توجه باشند نظیر ” The Birth of a Nation ” و ” The Light Between Oceans “.
|
There are also smaller films that should have your attention like the Sundance hit "The Birth of a Nation" and the powerful "The Light Between Oceans."
| 1 |
کاترین یک خواهر کوچکتر از خودش به نام ژوزفین لانگفورد دارد، که او هم یک بازیگر است.
|
Katherine has a younger sister named Josephine Langford who is also an actress.
| 1 |
که این اقدام برای آینده صلح در منطقه سودمند نیست.
|
This does not bode well for future peace in the region.
| 1 |
مال تو میشه
|
That would be yours.
| 1 |
. محله امنیت نداره. .
|
Fucking lack of security, you know...
| 1 |
...من بدتر از اینا رو تصور میکردم ولی مشخصه که حتی به اندازهی .یه روز هم پیر نشدی
|
I assumed the worst... but it appears you have not aged a single day.
| 1 |
من همینم و همیشه همین بودم
|
That's how I am, and that's how I had to be.
| 1 |
موضوع فقط نفرت نیست.
|
It is not simply hate.
| 1 |
ميدونم کي و کجا .
|
i know when and i know where.
| 1 |
نمیتوانیم خارج از چارچوب و قانون کاری انجام دهیم
|
I cannot do anything outside the rules and regulation of the party.
| 1 |
-هرچند يه رنگ متفاوته
|
-It's a different color though.
| 1 |
همچنین داخل خانه نیز از همان قرار طراحی می شد.
|
Besides that, the inside of home also should be designed as well.
| 1 |
همه اش فکرش یه جای دیگه است انگار یه چیزی ذهنشو مشغول کرده
|
But I always saw him lost in thoughts when he was alone, as if there is something on his mind.
| 1 |
همه اینا بر اساس قانونه.
|
It's all by the book.
| 1 |
واسه همچین موضوع مهمی هر دوی اونا چیزی به من نگفتن؟
|
For such a major matter, the two of them didn't even tell me?
| 1 |
واشنگتن و دهلی نو نگرانیهای مشترکی بر سر گروههای شبه نظامی ضد غربی و ضد هندی مستقر در پاکستان دارند.
|
Washington and New Delhi share concerns over Pakistan-based anti-Western and anti-Indian Islamist militant groups.
| 1 |
واقعا فکر کردید میتونید مثل یه موش یواشکی فرار کنید؟
|
Did you really think you could sneak out like some rat?
| 1 |
و بزاريد شيفتي يه شام برامون بزنه.
|
Let Shifty kill us some dinner.
| 1 |
و محلهی کلی شروع میشود
|
The neighborhood begins three hundred fifty
| 1 |
1995 - آکادمی اقتصاد ملی است با توجه به وضعیت جدید از آموزش پیشرو, مرکز روشمند و علمی در نظام آموزش مجدد و توسعه حرفه ای کارمندان دولت از اختیارات دولتی و منطقه ای. استادان از ایالات متحده آمریکا, بریتانیای کبیر, آلمان, فرانسه, هلند و دیگر کشورها آغاز تدریس در آکادمی. دانش آموزان غیر از به دست آوردن مدرک دولت روسیه یک فرصت برای دریافت دیپلم از دانشگاه های خارجی.
|
1995 – The Academy of National Economy is given the new status of the leading training, methodical and scientific center in the system of retraining and professional development of civil servants of the federal and regional authority. Professors from the USA, I-Great Britain, Germany, France, the Netherlands and other countries start teaching in the Academy. Students apart from obtaining the Russian state diploma have an opportunity to receive the diploma of a foreign university.
| 1 |
8- خود را داخل قایق بکشید و به بقیه هم برای سوار شدن کمک کنید.
|
Please jump on board and help others.
| 1 |
• احترام به سایر موجودات زنده
|
Respect for other living creatures
| 1 |
از طرف کیه؟
|
Who could this be from?
| 1 |
از همه جالبتر، میتوان از اندازهگیریهای مشابه برای تشخیص اختلالات خواب استفاده کرد که به دلیل مصرف الکل یا حتی آسیب مغزی ایجاد میشوند.
|
Importantly, these measures could even be used to distinguish sleep-related impairment from that due to alcohol or brain injury.
| 1 |
از همین جا همین الان میتوانید عضو بشوید
|
So as of right now, you can join in.
| 1 |
استراتژی برند ساختن آگاهی از برند یک مرحلهی حیاتی برای شرکتهایی است که در تلاشند برای خود نامی دستوپا کنند.
|
Creating brand awareness is an essential step for companies that are trying to make a name for themselves.
| 1 |
.... اگر دستم به اون بدترکیب شاخ دار برسه
|
When I get my hands on those horn-headed freaks...
| 1 |
اما هميشه افرادي هستن كه ميخوان خرابش كنن
|
But there's always somebody who wants to smash it up.
| 1 |
اون منو بدون هیچی رها کرده من هیچی ندارم
|
He left me with nothing. I've got nothing.
| 1 |
این دو در بیش از 11 فیلم در کنار هم بازی کرده اند.
|
These two have acted in more than 10 movies together.
| 1 |
این نیروها باید آموزشهای ضمن خدمت ببینند و در عین حال امنیت مرزهای کشور و نهادهای فیزیکی را تأمین کنند.
|
This force should receive on-the-job training while securing the country’s borders and physical institutions.
| 1 |
این ،یک طرح تغذیه انعطاف پذیر و متعادل است که براساس مطالعات تحقیقاتی حمایت شده توسط موسسه طراحی شده و بیان می دارد که رژیم غذایی:
|
It is a flexible and balanced eating plan based on research studies sponsored by the Institute, which says that the diet:
| 1 |
با این حال محتوای یکسان و مشابه با URL های مختلف میتواند منجر به سردرگمی خزندههای جستجوگر شده و مشکلاتی را برای رتبهبندی سایت به وجود آورد.
|
However, identical and similar content from different URLs can cause confusion and lead to ranking problems.
| 1 |
با کسانی از اهل کتاب که نه به خدا ونه به روز قیامت ایمان دارند, ونه آنچه را خدا ورسولش حرام کرده, حرام می دانند, ونه دین حق را می پذیرند, بجنگید, تا زمانی که باذلت وخواری به دست خویش جزیه بدهند.
|
Fight those who believe not in Allah nor the Last Day, nor hold that forbidden which hath been forbidden by Allah and His Messenger, nor acknowledge the religion of Truth, (even if they are) of the People of the Book, until they pay the Jizyah(1281) w
| 1 |
- ... بايد بهم کمک کني قايقو
|
You need to help me with the boat--
| 1 |
برخی از آنها بر مبنای تغییر افکار و برخی دیگر برمبنای تغییر رفتار هستند؛ با این حال برخی دیگر نیز پاسخ های فیزیولوژیکی را شامل می شوند.
|
Some are based on changing thoughts, others on changing behavior, and still others involve physiological responses.
| 1 |
بسیاری از عکس های اضافه شده منفجر و ناراحت کننده بود، باعث شد من نگران نباشم که من بخوانم این خیلی دیر در شب است.
|
Many of the added photographs were haunting and unsettling, making me dread that I was reading this so late at night.
| 1 |
بعد نوشته بعدی: معرفی انیمیشن کوتاه Puss in Boots: the Three Diablos
|
NEW short film — Puss in Boots – The Three Diablos.
| 1 |
بقیه اونجور زندگی میکردن و منم فکر کردم که باید مثل اونا باشم
|
I thought I had to live the way other people live.
| 1 |
به نظر توي گونه ی شما اين کارها عادت شده، مگه نه؟
|
It's like an addiction with your species, isn't it?
| 1 |
پگي ، يادته که رو سوپ کار ميکرديم ؟
|
Peggy, do you remember when we had soup?
| 1 |
! تا زماني که زمين آزاد گردد
|
Until the Earth is free!
| 1 |
تنها زمانی شما اشتباه هستید زمانی که شما فکر می کنم, من حدود فراموش you.Love شما پدر!آیا روز پدر بزرگ را!
|
The only time you're mistaken when you think, I forgot approximately you.
| 1 |
تو واسه چی ماسک اسکی زدی؟
|
What the fuck are you doing in a ski mask?
| 1 |
تو يه پستي توي شهر داري
|
You got a city posting.
| 1 |
جي هو گفت که تو رقابت شرکت نميکنه.
|
Ji Ho said he will be absent for this competition.
| 1 |
چه مزخرفيه که ميگي؟ - نه.
|
- What the hell are you saying?
| 1 |
-حتي يک ملکه هم به ادله نياز داره .
|
Even a queen needs grounds.
| 1 |
حتی نمی تونم توی عروسیش شرکت کنم
|
I can't even attend the wedding.
| 1 |
خانواده MD شامل توابع هش MD2 ، MD4 ، MD5 و MD6 هستند.
|
The MD family comprises of hash functions MD2, MD4, MD5 and MD6.
| 1 |
خب من هم از اینا خوشم میاد.
|
I like those things.
| 1 |
(خنده) در يكى از آخرين تلاش هايم این بود که سعى كردم عادتهايى از خلاقيت را كه ياد گرفته بودم را به چيزى كه ديگران بتوانند از آن كپى بردارند ، ترجمه كنم.
|
(Laughter) One of my most recent endeavors is to try to translate the habits of creativity that I've learned into something others can replicate.
| 1 |
در طول روز ساعت ها می نشینم و وقتم را به تفکر، پیاده روی اطراف خانه و صحبت درباره زندگی با مادرم می گذرانم.
|
I remember spending hours and hours sitting around the house, talking to my mother about the Sixties.
| 1 |
دوره 2، شماره 7 - ( 9-1394 ) جلد 2 شماره 7 صفحات 209-228 _ برگشت به فهرست نسخه ها
|
Volume 2, Issue 7 (12-2015) هنر 2015, 2(7): 209-228 _ Back to browse issues page
| 1 |
دیگه پام رو تو خونه شما آدمفروشها نمیگذارم!
|
I'm never coming back to this house of traitors!
| 1 |
زمان انجام کار: 45 روز پس از سپرده
|
Lead time: 45 days after deposit
| 1 |
ساختار جملات خود را ساده کنید و سرعت گفتار خود را کاهش دهید.
|
Simplify your own sentence structure and reduce your own rate of speech.
| 1 |
-سریع میرن پیش هم
|
- They move right in.
| 1 |
سگ به شدت ترسیده است.
|
This dog is very afraid.
| 1 |
شرکت ما که یونیسف نیست (سازمان بهداشت کودکان، وابسته به سازمان ملل متحد)
|
Our company is not the UNICEF.
| 1 |
شما قادر خواهید بود محتوا دوره MA Sound (تولید) را به سبک و مهارت های خود ببرید.... [-]
|
You’ll be able to tailor the MA Sound (Production) course's content to your own style and skills. -
| 1 |
ضلالت، باد هرکجا بخواهد میوزد دوباره میتونه اتفاق بیفته
|
The aberration, fiat ubi vult, can happen again-um.
| 1 |
غشای تخم مرغ ، مهم ترین جنبه ماسک احیای پوسته تخم مرغه
|
Egg shell membrane is our rejuvenating mask's most important element.
| 1 |
فروش نصب و راه اندازي و آموزش نحوه کارکرد تجهيزات آزمايشگاهي مهندسي عمران ازجمله
|
Retrofiting of different type of structures, providing engineering solutions, sales & service & training of Civil Engineering Lab Test Equipment commencing tests on soils, concrete, bitumen, asphalt, NDT
| 1 |
فکر گاییدن منو خیس میکنه و وقتی میرم باید زیرمو تمیز کنن
|
Fuck, that gets me so wet they have to steam clean the seat after I leave.
| 1 |
قیمت سوخت حمل و نقل هوایی، گاز مایع (LPG) 12 کیلوگرم، Pertamax و موثر Pertalite پایین از زمان 1 اکتبر 2015.
|
The price of Avtur, LPG 12kg, Pertamax and Pertalite is reduced as per 1 October 2015.
| 1 |
:: کارفرما: شهرداری منطقه 4 تهران- معاونت خدمات شهری و محیط زیست
|
:: Client: Tehran Municipality- Department of Urban and Environmental Services
| 1 |
گفت شاید او هم همین احساس را داشته باشد.
|
ANd you said he probably thinks the same.
| 1 |
"ما چهار یا پنج راه ما می تواند آن را انجام دهد.
|
We have four or five ways that we can do it.
| 1 |
مشکلي نيست اصلا نيازي بهش ندارم
|
That's not a problem I really don't need it.
| 1 |
ممنون بابتِ ميزباني ما، آقاي سوانسون
|
Thank you for having us, Mr. Swanson.
| 1 |
ميخواي بهم بگي ديشب
|
Are you gonna tell me that last night
| 1 |
نمیتونم اینو قبول کنم - با هر مشکلی که رو به رو شدیم من حلش میکنم -
|
I can't accept all this. Anu, I'll take care of any problems that might arise.
| 1 |
نه، سبيلتو زدي چون پير نشونت مي داد.
|
No. You shaved yours off because you look old with it.
| 1 |
نیروی اجرای عملیات تصمیم میگیره کی بارنز رو تحویل بده
|
Task force will decide who brings in Barnes.
| 1 |
هر چیزی که از یک سوزن برای ساخت بکاربرده کند میتواند سوزن دوزی نامیده شود.
|
Anything that uses a needle for construction can be called needlework
| 1 |
همچنین فراموش نکنید براساس خطمشی ما، اکثر مواقع اطلاعاتی که در مکانهایی دیگر در اینترنت یا در سوابق عمومی موجود هستند، خصوصی و محرمانه به حساب نمیآیند.
|
Also, please keep in mind that in most cases, information that is already available elsewhere on the Internet or in public records is not considered to be private or confidential under our policies.
| 1 |
همش به لطف بخشندگی بزرگ خدای آتش ژورونگ بود که تونستم در مسیر تهذیب پا بذارم
|
It's all thanks to God of Fire Zhurong's good graces that I was able to walk onto the path of cultivation.
| 1 |
و اگه من فرو برم تو رو هم با خودم مي کشم پايين
|
And if I go down, you're going down.
| 1 |
و بعد رئیس سنا و بعد اعضای کابینه دولت به ترتیب
|
Then the President of the Senate Then each cabinet member in turn
| 1 |
ولی اونا میدونن ما چه شکلی هستیم
|
But all those men know our faces.
| 1 |