fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
خب، فقط به لطف تو
|
Well, only thanks to you.
| 1 |
خداکنه بزنن بچتو شل و پلش کنن
|
I hope your little brat meets a horrible fate!
| 1 |
داستانهای مصریان، یونانیان و مردم اسکاندیناوی را اکنون افسانه میشماریم، نه نوشتههای مقدس.
|
Tales of the Egyptian, Greek and Norse pantheons are now considered legends, not holy writ.
| 1 |
- دان دفور در وبگاه قبریاب
|
- Don DeFore at Find a Grave
| 1 |
در اینجا مقالهای در مورد نحوهی استفادهی برخی از مقامات اروپایی از اَبَردادهها بر روی تلفنهای همراه برای باز پس فرستادن مهاجران وجود دارد.
|
Here is an article on how some EU authorities use metadata on smartphones to send migrants back.
| 1 |
. درسته، شیائو سو، من حتی برات سوپ مرغ تند هم پختم
|
Right, Xiao Su, I even cooked you a ginger chicken soup.
| 1 |
در هر دو مورد پشتیبان میزبان شما باید قادر به کمک به شما باشد.
|
In either case, your host support should be able to help you.
| 1 |
در یک سفر واپسین، من بین دو مقصد بودم و چند ساعت وقت آزاد برای بازدید از یک روستای کوچک در مسیر داشتم.
|
On a recent trip, I was in between two destinations and had a few spare hours to visit a small village on route.
| 1 |
دریم مووی: Next of Kin
|
N.O.K: Next of Kin
| 1 |
دورهی شکوفا و زودگذر زیبایی و میل جنسی را پشت سر مینهادند،
|
they passed through a brief blossoming period of beauty and sexual desire
| 1 |
شما پولو میقاپین
|
They earn more
| 1 |
شنیدم این تنها چیزی از تو نیست که ردیابی کرده
|
Heard that's not the only thing of yours she pinged.
| 1 |
فقط دو نفریم که داریم با هم تصمیم میگیریم
|
This is just like two guys making decisions together.
| 1 |
فقط میخوام باهات صحبت کنم، فقط... هی، بزار بیام تو فقط میخوام... ای بچه ی عوضی! پاکو
|
I just want to talk to you, just... Hey, let me in. I just want...
| 1 |
فقط میخوام حقیقت رو بهم بگی
|
I'm just asking you to tell me the truth.
| 1 |
قدرت اینجا امنیته
|
And power is safety in here.
| 1 |
ما نمی توانستیم ایستگاه را ببینیم.
|
We could not find the station.
| 1 |
مهم اينه که گربه شيرشو بخوره
|
If only the cat has it's milk.
| 1 |
نتیجه آزمایش در 35 بیمار در میانگین 4 روز منفی شد، درحالیکه مدت بیماری در 45 بیماری که آن را دریافت نکرده بودند، 11 روز بود.
|
Of 35 patients in Shenzhen tested negative in a median of 4 days, while the length of illness was 11 days in the 45 patients who did not receive it.
| 1 |
نميشه ما فقط بشينيم و از شاممون لذت ببريم؟
|
Can't we just sit and enjoy our dinner?
| 1 |
نیازی به گفتن نیست که در طول فرآیند فرآوریِ آنها، پوستهی بادامزمینی بسیاری دور ریخته میشود.
|
And not above drawing a very long bow indeed in pursuit of their quarry.
| 1 |
همراه با بقیه خدمه آنها نیز بسیاری دیگر از وظایف مقدماتی کامل قبل از پرواز آغاز.
|
Together with the rest of the crew they also complete many other preparatory tasks before the flight commences.
| 1 |
هند قصد ساخت دو زیردریایی دیگر از این کلاس را دارد.
|
Russia has completed the construction of two submarines of this class.
| 1 |
هنوز تنش قابلتوجهی بهخاطر ماجرای بندر هیورز وجود داره
|
There's still considerable tension because of the incident at Port Havers.
| 1 |
واقعا عجیب غریبی.
|
You really are a weirdo.
| 1 |
وجود دارد 1489 اتومبیل برای فروشی در Abu Dhabi
|
There are 1481 Cars for sale in Abu Dhabi
| 1 |
وی در وسط جمله در حالی که دستش در هوا مانده بود در اثر سکتهٔ قلبی درگذشت.
|
He stopped in mid-sentence with his hand in the air – dead of paralysis of the heart.
| 1 |
وی گفت: "در زمینه مصاحبه روز چهارشنبه،" علم انجام شده توسط صنعت می تواند توسط صنعت گزارش شود، اگر در هیچ کجایی نزدیک به تبلیغ، تبلیغ و یا ایجاد یک بازار برای یک محصول نیست ".
|
“Science done by industry can be reported by industry if it isn’t anywhere close to advertising, promotion or making a market for a product,” he said in an interview Wednesday.
| 1 |
و یه کار میکنیم جنازه ی دخترتو
|
And once we do, your daughter will be at your door step.
| 1 |
آدمهای که از اون فاجعه باقی موندن... به چیزی تبدیل شدن...
|
The people that are left... what they've become...
| 1 |
آدمي که در کنگره هست؟
|
Bigger like what? Like, like "be a congressman" bigger?
| 1 |
آره . . منتها حسابي تعجب ميکني که بهت بگم . چقدر پيش مياد که سرَم بي کلاه بمونه
|
Yeah, you'd be surprised how much it doesn't happen.
| 1 |
احیانا هیچ چیزی در مورد پاسگاه پلیس سه گوک میدونی؟
|
Do you know anything about the Segok Police Station? Segok?
| 1 |
اگر چه برای مدت طولانی محققان معتقد بودند که انزال مکرر در طی رابطه جنسی، خود ارضایی و یا حتی یک رویا باعث افزایش خطر ابتلا به سرطان پروستات مردان می شود، تحقیقات جدید نشان می دهد که انزال مکرر ممکن است در واقع پروستات را محافظت کند.
|
Although for a long time, researchers believed that frequent ejaculation during sex, masturbation, or even a dream increased men's risk of developing prostate cancer, newer research is suggesting in fact, that frequent ejaculation may actually protect the prostate.
| 1 |
اگه عالیجناب نذاشتن که برای دوخت لباس اندازه اشو بگیرین از اندازه گیری های
|
If His Majesty won't allow his measurements to be taken, then inform the Imperial Wardrobe to use His Majesty's old measurements to make the wedding robe.
| 1 |
اما من يادم رفته بود.
|
But I had forgotten it.
| 1 |
امروزه استاندارد برای افزایش امنیت در نقاط دسترسی شما استاندارد است.
|
It’s the standard today for enhanced security at your access points.
| 1 |
امیدوارم منو درک کنی
|
I hope you understand.
| 1 |
اونوقت اين يعني چي؟
|
What does that mean?"
| 1 |
اينجا يگانـه بزرگيـه.منم کاملا آمادم که از کاري که کردي قدرداني کنم.
|
- This is a great unit, and i fully appreciate what you do,
| 1 |
این ۵ مورد همان اشتباهاتی هستند که شرکت ها معمولا مرتکب می شوند.
|
These five mistakes are actually common mistakes that entrepreneurs make.
| 1 |
این فرصتی بود که ممکن است هیچوقت در تمام عمر نصیبم نشود.
|
That is an answer I will probably never get in this lifetime.
| 1 |
این کهکشان احتمالاً از درون کهکشان ما رد شده، شاید هم چند بار چرخیده تا در نهایت توسط نیروی گرانش کهکشان ما از هم گسسته شده.
|
It would have passed through our galaxy, maybe orbiting a couple of times before being torn apart by our gravity.
| 1 |
باشه پس باید حکم بگیریم؟
|
Alright, so we've gotta get some warrants?
| 1 |
باید اینو غرغره کنی لطفا
|
You got to gargle with this. Please.
| 1 |
باید ماهی دو بار با آب گرم بشوریش
|
You must wash and sanitize it in hot water twice a month.
| 1 |
ببخشید، ساعت چنده؟
|
- What time have you got?
| 1 |
بد - علامت تعجب باعث میشه -
|
‐ Bad. ‐ The exclamation point makes her sound thirsty.
| 1 |
بهت میگم کی جلو ماشینشو بگیری
|
I'll tell you when to block his car.
| 1 |
بیاید برگردیم سر کار باشه؟
|
Let's... let's... let's get back to work, okay?
| 1 |
_ تا آنجایی که میتوانید چسبی را که من روی بینی شما گذاشته ام خشک نگه دارید. ما آنرا پس از ۷ روز از روی بینی شما برخواهیم داشت.
|
-try to keep the band that I putted on your nose dry and we will clear it after 7 days.
| 1 |
ترامپ: اسرائیل قوی باش! ۲۰ ژانویه نزدیک است
|
Stay strong Israel, January 20th is fast approaching!
| 1 |
- تربيت كادر هيات علمي و پژوهشگران مورد نياز كشور در زمينه هاي تخصصی مهندسی انرژی
|
- Training of the faculty and research staff in the fields of energy engineering
| 1 |
تمام کردن کامل داروهای تجویز شده گزینه ای امن هم برای شما و هم برای اطرافیان شماست.
|
Achieving a gun safe is perfect for both you and those around you.
| 1 |
تو خودت باید بشینی لیز
|
You should be the one that's sitting, Liz.
| 1 |
توصیه میکنیم به سراغ پردازندههایی بروید که یا کاملاً بهروز باشند یا به آن نزدیک.
|
We recommend you schedule a mid day walk, either from a pet sitter or other source.
| 1 |
-تو موهات ور اکستنشن ميکني .
|
- You have hair extensions.
| 1 |
خب، من سرم به خودم گرمه
|
Well, I keep pretty much to myself.
| 1 |
خیلی براش سرعتت زیاده- کار میکنه-
|
- you're too fast for it! - It's working!
| 1 |
در زندگی خودم مشاهده کردم.
|
I seen it in my own life.
| 1 |
درست از جلو در اومد
|
That was right out front.
| 1 |
درسته چرا همچین چیزایی تو کیفت داری؟
|
Yeah, why are you carrying that kind of stuff in your bag?
| 1 |
در هر دو صورت، راجا تاکور چيزي از دست نميده
|
In both the cases, Raja Thakur will not lose anything.
| 1 |
دستاورد شما به من رسید.
|
My gain is your loss.
| 1 |
دیگر مواد تشکیل دهنده مشترک در محصولات بعد از تمرین شامل الکترولیت ها، که به شما کمک هیدراته باقی بماندو پودر پروتئین، مانند پروتئین ایزوله آب پنیر. هر دو از این مواد می توان در خود گرفته است، اما برای برخی از مردم آن را به خوبی به آن همه در یک بسته بندی آسان است.
|
Other common ingredients in post-workout products include electrolytes, which help you stay hydrated, and protein powders, such as whey protein isolate. Both of these ingredients can be taken on their own, but for some people it’s nice to have it all in one easy package.
| 1 |
دیگه به درد من نمیخوری برو بگیر بخواب
|
I don't need you anymore. Go to bed.
| 1 |
رئوف قرارت چطوری بود؟
|
Rauf, how was the date?
| 1 |
روح گمراه، که همه چیزو خراب میکنه
|
Lost souls always looking to tread the way.
| 1 |
ژنرال کنوبي، ما منتظر شما بوديم
|
General Kenobi. We've been waiting for you.
| 1 |
سوراخی در تو ایجاد میکنه اندازۀ یک توپ بسکتبال ازش رد بشه
|
Blow a hole in you the size of a basketball close in.
| 1 |
شما واسه گير انداختنش مدرک ميخواين ولي اون به حدي باهوشه که مدرکي به جا نمي ذاره، درسته؟
|
You guys need evidence to put him away, only he's too smart to leave any out there, right?
| 1 |
- عه، میشه این رو بگیری جکی؟
|
- Oh, Jackie, can you take this?
| 1 |
فقط قبلش هر چي درباره جانگ گونگ چول ميدوني بگو
|
But before we do, tell me all you know about Jang Gong Chul.
| 1 |
فقط يکم کثيف شده داشتم باهاش ور ميرفتم
|
It's just dirty. I had to tie it up.
| 1 |
کارت استریم تنها ارائه دهنده دروازه پرداخت مستقل است. این افزونه وردپرس به شما امکان می دهد پرداخت های مستقیم به فروشگاه اینترنتی WooCommerce خود توسط Cardstream را بپردازید.
|
CardStream is the only independent payment gateway provider. This WordPress plugin allows you to accept payments directly to your WooCommerce online store by Cardstream.
| 1 |
لازم به ذکر است که اکثر علائم و نشانه ها در جاده ها در الفبای سیریلی هستند ، بنابراین من حتما به شما توصیه می کنم یادگیری الفبای سیریلی را برای درک علائم در نظر بگیرید.
|
It should also be noted that most signs and indications on the roads are in Cyrillic alphabet, so I strongly advise you to learn the alphabet to understand the indications.
| 1 |
ما تعدادی از افزونه های موجود را برای بررسی در زیر انتخاب کرده ایم – برخی از بهترین افزونه ها برای مدیریت دوره آنلاین.
|
We’ve selected a few of the available plugins for your consideration below – some of the best plugins for online course management.
| 1 |
ماکیاولی از گشودن امپراتوری ایرانی داریوش سوم، به دست اسکندر کبیر برای روشن ساختن این نکته بهره می گیرد و سپس اشاره می کند که مدیچی ها اگر درباره ی آن بیاندیشند، این نمونه ی تاریخی را همانند " پادشاهی ترک" (امپراتوری عثمانی) در زمان خود، خواهند یافت - که آن را به طور بالقوه برای گشودن ساده تر از فرانسه می سازد.
|
Machiavelli used the Persian empire of Darius III, conquered by Alexander the Great, to illustrate this point and then noted that the Medici, if they think about it, will find this historical example similar to the "kingdom of the Turk" (Ottoman Empire) in their time - making this a potentially easier conquest to hold than France would be.
| 1 |
ماه گذشته ذوب سالانه، ضخامت یخ های شناور را به پائین ترین سطح از زمان آغاز تصویربرداری ماهواره ای در ۳۰ سال پیش رساند.
|
Last month, the annual thaw of the region’s floating ice reached the lowest level since satellite monitoring began, more than 30 years ago.
| 1 |
مدیر های فوق العاده در تصمیم گیری قاطع هستند اما اغلب به شکلی متفاوت: یعنی اینکه خود را شخص مناسب برای تصمیم گیری نمیدانند و فقط تصمیم میگیرند که شخص مناسب برای این تصمیم گیری کیست.
|
Great bosses are decisive too, but often in a different way: They decide they aren't the right person to make a decision, and then decide who is the right person.
| 1 |
مراقب مادرت باش وقتشه سرسخت باشی
|
Take care of your mother. It's time to toughen up.
| 1 |
منتظر پلیسِ
|
Waiting for the police.
| 1 |
منتظر رسیدش تو صندوق پست هستم
|
I expect a receipt in the mailbox.
| 1 |
من فکر نمي کنم هيچ کدوم از اين دو راه جواب بده،
|
I don't think either way really works.
| 1 |
من لباسش رو دزديدم.
|
I stole her robe.
| 1 |
موضوعات به طور گسترده تمام فعالیت های تجاری مربوط به اقتصاد را پوشش میدهد.
|
Topics widely cover the entire purview of all commercial activities related to the economy.
| 1 |
-مي دونين، بعداً هم مي تونيم با هم بريم .
|
- You know, we can do it another time.
| 1 |
میگوید بگو: ای جماعت کافران، لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ.
|
Quran 109: "Say, "O disbelievers, I do not worship what you worship.
| 1 |
نمیشود گفت فلانی فلان خلاف را انجام داد، إن شاء الله خیر است!
|
It is not true that I want to destroy the iniquitous, God said to him.
| 1 |
نمیگویم که او خواهد کرد.
|
I did not say he would.
| 1 |
هرگز از مسواک دیگران استفاده نکنید و مسواک خود را با فرد دیگری به اشتراک نگذارید.
|
Never wear someone else’s contacts, or share yours with others.
| 1 |
همه مدلهاي جديد کفشاي تنيس رو دوست دارن
|
♪ everybody loves brand new tennies ♪
| 1 |
و اون صحنه که وارد اتاق میشه و متکا رو برمیداره، فرو میکنه توش و اسم دختره رو میگه
|
And the scene where he's like bouncing in the room and he grabs the cushion, humping it, saying her name.
| 1 |
... و اينجا تقسيم بندي هاي مشابه داره
|
AND HERE, THE SAME BIFURCATIONS,
| 1 |
وجود ۱/۸ تا ۲/۰ سلول T کمککننده به ازای هر سلول کمککننده سرکوبکننده نرمال است.
|
1.8 to 2.0 helper T-cells per suppressor T-cell is normal.
| 1 |
وزیر امنیت آمادگیهای کانادا
|
Canadian Department of Public Safety
| 1 |
ولی من اینطور فکر نمیکنم.
|
But I find that very hard to believe.
| 1 |
و واقعا فقط ۵۰ ساله که به دنبال این جور بقایا هستیم و داریم کم کم قطعات ماجرای فرگشت را سر هم می کنیم .
|
And we really have only spent 50 years looking for these remains, and begin to actually piece together our evolutionary story.
| 1 |
وی افزود: این قابل قبول نیست که پاکستان به تامین پناهگاه بپردازد و ما میخواهیم تمامی فشار دولت آمریکا و شرکای ائتلافیمان را بر پاکستان وارد کنیم تا تضمین کنیم آنها پناهگاهی را که به طور تاریخی در اختیار گروههایی مثل حقانی و طالبان میدادند دیگر ارائه نکنند.
|
He added, “It’s unacceptable that Pakistan provides sanctuary, and we ought to bring the full weight of the U.S. government and our coalition partners on Pakistan to ensure that they do not provide the sanctuary that they have provided historically to groups like Haqqani and the Taliban.”
| 1 |
يعني اولش گاو رو ازم دزديدند،
|
I mean they first stole it from me.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.