fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
📣 وعده دولت : کار درست نکردن برای کارگر چینی 📣
|
Again, not bad for the average Chinese worker.
| 1 |
ولی تمام اینها مال منه و مال منم باقی میمونه
|
But all this is mine and will stay mine.
| 1 |
و همه چيز از طريق وب منتقل مي شود.
|
And everything will go through the Web.
| 1 |
يه کاري واست دارم. ميخوام سرحال باشي.
|
There has a job, and I want you fresh.
| 1 |
یعنی که قرار شد وقتی بزرگ شدند، با یکدیگر ازدواج کنند.
|
They promise to marry one another when they’re grown up.
| 1 |
یک قالب حرفه ای طراحی شده...
|
We have developed a professionally devised...
| 1 |
یکی از همسایهها بتازگی سگی بخانهاش آورده که پارس کردنش قطع نمیشود.
|
My neighbor has a dog that will bark non stop.
| 1 |
آره، هفتهی پیش بهت گفتم.
|
Yes, I said it last week.
| 1 |
آلبوم دیجیتال روشی برای ماندگاری، ارائه و چیدمان تاریخچه شخصی و خانوادگی در قالب یک آلبوم است.
|
Scrapbooking is a method for preserving, presenting and arranging personal and family history in the form of a book.
| 1 |
• ارجاع به کمک های دیگر
|
• Referral to other forms of help
| 1 |
از آن وقت تا به حال تقریبا یک هفته گذشته بود و حالا حال لیو بهتر شده بود،
|
The best part of a week had passed since then, and Leo was a little better
| 1 |
از هنگام برقراری کشور متحدۀ قارهای، هیچ جنگ داخلی رخ نداده است، اما در طی دو قرن گذشته این مردم برای شرکت در نُه جنگ تدافعی بیامان که سهتای آن بر ضد اتحادیههای نیرومند قدرتهای کره بوده است فرا خوانده شدهاند.
|
There have been no civil wars since the establishment of the united continental state, but during the last two centuries these people have been called upon to wage nine fierce defensive conflicts, three of which were against mighty confederations of world powers.
| 1 |
اصطلاح گفتمان (Discourse) از دههٔ شصت میلادی در علوم انسانی، هنر و ادبیات کاربرد وسیعی پیدا کرد.
|
The Academy selected sixty Italians chosen for their scientific, literary, and artistic achievements.
| 1 |
اصل اساسی میگه ...که یه انسان از نظر اخلاقی موظفه که تا حدی که میتونه درد افراد بیشتری رو کم کنه
|
The fundamental axiom suggests that a person is morally obligated to minimize the pain to the greatest number possible.
| 1 |
اگه سعی کني ميتوني انجامش بدي
|
You really can do it if you try.
| 1 |
او روز ۲۸ جولای در خانهاش بازداشت شد.
|
He was arrested on 28 January at his house.
| 1 |
اونها تغيير شکل دادند يک سرم مخصوص به اونها زده شدتا از تغيير شکل جلوگيري بشه خوب اين مي تونه عمدي بوده باشه... چطور مگه؟
|
They do, this one's been given a serum to stop regression so it can be studied
| 1 |
اونها همینطور به پرواز دور اتاق ادامه دادن و همینطور به چپ و راست میرفتن که پشهها رو شکار کنن.
|
They kept flying around the room, they kept veering left and right to catch mosquitoes.
| 1 |
اين دکتره يا نجار؟ ! -بابام نجار بوده
|
He seems more like a carpenter!
| 1 |
این بدان معناست که نمی توان گفت جنگ علیه داعش، غیرممکن است.
|
That’s not to say that a war against ISIS is impossible.
| 1 |
این بهانه منه این رفتار منو توجیح میکنه
|
What happened to me here at this school-- this excuses me.
| 1 |
این توی حوزه استحفاظی خودتونه
|
That puts this in your jurisdiction. Oh, okay.
| 1 |
این صفحه نمایش قادر است 65 هزار رنگ را نمایش دهد.
|
Both displays are capable of displaying 65,000 colors.
| 1 |
این موضوع بدین خاطر است که امتیاز کیفیت تاثیر زیادی بر روی هزینه و موثر بودن کمپین تبلیغاتی شما دارد.
|
That’s because your Quality Scores have enormous influence over the cost and effectiveness of your paid search campaigns.
| 1 |
ب) بسیج کردن نیروها و خطمشیهای خود در مبارزه با علتهای ریشهای فقر و در جهت ارضاء نیازهای اولیه همگان.
|
(b) Focus our efforts and policies to address the root causes of poverty and to provide for the basic needs of all.
| 1 |
برای جلوگیری از گردش آب اضافی، یک ورق مربع 120 × 120 میلیمتر در مرکز میله کراس جوش داده می شود. میله کلاسیک غیر قابل بازیافت با مخروط های فولادی به عنوان کوپلینگ در هر دو طرف تکمیل می شود و با پیچ و مهره های معمولی پیچیده می شود.
|
To prevent the additional water circulation, a square sheet 120 x 120 mm is welded at center of the tie rod. The non recoverable tie rod will be completed with steel cones as couplers on both sides and extended with the usual tie anchors.
| 1 |
برای مثال اگر کسی در قرارداد آیندهی خود برای یک گله گاو کوتاهی کند مجبور میشود گاوها را به خریدار تحویل بدهد مگر اینکه موقعیت خود را قبل از منقضی شدن زمان ببندد.
|
Someone who has a futures contract regarding cattle must deliver the physical cows to the buyer unless their positions are closed out before the expiration date.
| 1 |
پدرت چیکار می کنه با بازنشستگی؟ خوب ماهی می گیره؟
|
How's your dad like retirement?
| 1 |
پس ما وقت داريم زياد نه يکم
|
So we got time, then. Not a lot. But some.
| 1 |
پيامات رو نميخونم
|
- I won't read your texts.
| 1 |
تا به حال به مادرتان پیشنهاد نداده اید که در نمایش هایتان بازی کند؟
|
Didn’t your mom ever tell you to go play outside?
| 1 |
«تاریخ اجتماعي رسانهها را شاید بتوان مهمترین فصل از کتاب تاریخ بشری دانست.
|
'Media history may be the single most important chapter of human history.
| 1 |
تو حس کردی زندگیت در خطره.
|
You felt your life threatened.
| 1 |
جای هیچ گونه شکی نیست که ردبول ادراکی از بهترین نوشیدنی انرژی زاست.
|
There's no question Red Bull has the perception of being the best energy drink.
| 1 |
جذب آنها میتواند سریع (۳۰-۴۰ دقیقه)، متوسط (۱-۲ ساعت) یا آهسته (طولانی تر از ۲ ساعت) باشد.
|
Their absorption can be fast (30-40 min), medium (1-2 hours) or slow (longer than 2 hours).
| 1 |
جغرافیای استان فارس که از دیگر بخشهای ایران جدا بود، به اردشیر یاری رساند.[۲۲] اردشیر که در سال ۲۲۴ میلادی در تیسپون به عنوان یگانه حکمران فارس تاجگذاری کرد، عنوان شاهنشاه یا «شاه شاهان» را برای خود برگزید (کتیبهها از آذر-آناهید به عنوان Banebshenan banebshen یا شهبانوی شهبانوها ذکر به میان میآورند، اما پیوند او با اردشیر ثابت نشدهاست)، به امپراتوری اشکانی که ۴۰۰ ساله بود پایان داد و چهار قرن پادشاهی ساسانیان بر ایران آغاز گشت.[۲۳]
|
Ardashir was aided by the geography of the province of Fars, which was separated from the rest of Iran.[29] Crowned in 224 at Ctesiphon as the sole ruler of Persia, Ardashir took the title shahanshah, or "King of Kings" (the inscriptions mention Adhur-Anahid as his Banbishnan banbishn, "Queen of Queens", but her relationship with Ardashir is not established), bringing the 400-year-old Parthian Empire to an end, and beginning four centuries of Sassanid rule.[30] In the next few years, local rebellions would form around the empire.
| 1 |
چه چيزي درباره مرگ وجود داره که باعث ميشه افراد از هم جدا بشن
|
What is it about the death of something that makes people just wanna put it in a box?
| 1 |
چی میگی؟ چرا بدن منو خراب میکنید؟
|
Why is he so fearsome?
| 1 |
حالا فهمیدم که چرا کامیگاری اینقدر دوست داره
|
No. How wonderful that scared you Kamigarri
| 1 |
در اکثر آیات قرآن پس از ذکر خدا، نماز را به عنوان بهترین مصداق ذکر میشمارد.
|
Then prayer truly “availeth much” in holiness and righteousness pleasing to God.
| 1 |
درمورد چی داری حرف میزنی؟
|
What are you talking about?!
| 1 |
سث لرد منم
|
I am Seth Lord.
| 1 |
سندرم روده تحریکپذیر
|
Spastic Bowel Syndrome
| 1 |
سواپنا ، نگران نباش ما همه با تو هستیم
|
Swapna, you do not worry we all are with you.
| 1 |
شرکتی که از شرکت شما جدا شده مثلا 6 سال پیش
|
It's a corporation that split from your company six years ago.
| 1 |
شما این DNA را می گیرید و داخل یک نورون قرار می دهید .
|
You take this DNA and you put it into a neuron.
| 1 |
شما نمی خواهید وب سایت شما در چنین صفحاتی فهرست شود.
|
You don’t want your website to be listed on such web pages.
| 1 |
عموش، داییش یا یه فامیل دور
|
Her uncle or even a distant relative.
| 1 |
فکر کنم دستم شکسته
|
I think I broke my arm.
| 1 |
. قرار نبود رئیسمون باشی
|
Ain't supposed to be our boss.
| 1 |
کشورهای ثروتمند باید به کشورهای فقیرتر در تحقق این امر کمک کنند.
|
Rich countries should help poorer countries to achieve this.
| 1 |
کنترل ۱: 0، 2.5 و 5 ولت آنالوگ برای حرکت به عقب، حالت توقف و حرکت به جلو
|
Control 1: 0v - 2.5v - 5v Analogue for Reverse - Stop - Forward
| 1 |
کنترل کننده شارژ خورشیدی MPPT با قدرت بالا
|
High power MPPT Solar Charge Controller
| 1 |
که جومانگ در تعقيب فرماندار يم دون هستش
|
...ju mong is chasing after the governor of yim doon.
| 1 |
گرفتم . "مخروط سکوت" (فيلمي به همين نام)
|
I got the message. Cone of silence.
| 1 |
لبنان تنها کشور خاورمیانه است که بیابان و صحرا ندارد .
|
Lebanon is the only country in the middle-East that does not have a desert.
| 1 |
مثلاً شما رانندگی کردن بلد نبودید، اما بعد یاد گرفتید.
|
You didn’t know how to drive before, but you learned.
| 1 |
معمولاً از چه ژانري خوشتون مياد؟
|
-What genre do you usually go for?
| 1 |
معنیش اینه که اهل معامله می شن
|
It means there's room for negotiation.
| 1 |
مفتوح خواهد بود.
|
it will be open.
| 1 |
من موندم و طاقت اوردم
|
The likes of me abide
| 1 |
مواقعی وجود دارد که تعامل با کودکی که مراحل مختلف رشد را پشت سر می گذارد بسیار دشوار می شود.
|
There are times when it becomes very difficult to interact with a child that is going through different stages of development.
| 1 |
می توان آثاری از این بیماری را دید.
|
She could feel the effects of the disease.
| 1 |
میخوام برم برلین میخوام یه استیک بخورم
|
- I want to go to Berlin and eat steak at a nightclub.
| 1 |
ناجی ، به خاطر ایجاد افسون، هاله شیطانی گسترش پیدا کرده.
|
Savior, because of the creation of the enchantment, demonic aura has been spreading.
| 1 |
نگران نباش.
|
Getting together with the guys.
| 1 |
نمیترسیدید كه شناسایی شوید؟
|
You weren’t afraid of being recognized?
| 1 |
همانطور که او در کتابش شرح میدهد، نخبه های جهان همچون بیل گیتس، بیتلز و استاد بزرگ های شطرنج بعد از ده هزار ساعت تمرین به قدرت فوق العاده خود دست یافته اند.
|
As he described it, world class talents like Bill Gates, The Beatles and chess grandmasters attained their great prowess only after 10,000 hours of practice.
| 1 |
هيچ توضيحي بهت داد ؟
|
Did he give you any kind of explanation?
| 1 |
واقعا حق داری که اون سوالو بپرسی
|
You're completely correct to ask that question.
| 1 |
واقعا که ، خیلی بی دست وپایی
|
Seriously, you are so clumsy!
| 1 |
:و بعد شروع کردم به گفتنِ لکنت رو همین الان تموم کن
|
I started saying that. "Stop stuttering now.
| 1 |
وقت آن است که بدترین دشمن خود را متوقف کنید و شروع به تبدیل شدن به بهترین دوست خود کنید.
|
It's time to stop being your own worst enemy—and to start wearing better shoes.
| 1 |
وقتی به میزان خامه این زعفران در مقایسه با زعفران پوشال معمولی نگاهی میاندازیم، میبینیم که شباهتهای زیادی به آن دارد ولی از نظر ضخامت، زعفران پوشال معمولی ظریفتر است.
|
When we look at the amount of cream of this saffron compared to ordinary saffron, we see that it has many similarities to it, but in terms of thickness, it is more subtle than ordinary safflower.
| 1 |
وقتی ثور رو توصیف میکنی، انگار که خدای جنگه
|
When you describe Thor, he only sounds like a God of war.
| 1 |
وقتی مادر ندارم یعنی بچه ننه نیستم
|
I can't be a daddy's boy when I don't have a dad.
| 1 |
ولي ماتيلد الان به همچين برخوردي? نياز نداره.
|
But using that tone with Mathilde is not what she needs now.
| 1 |
يالا شماره ـتٌ بهم بده.
|
Come on give me your cell number.
| 1 |
يه فکري دارم !
|
I have an idea!
| 1 |
یک دلیل برای این شیوع به گفته وی، ترس روانی از سکس در زنانی است که اطلاعات غلطی درباره عمل جنسی دارند.
|
One reason for its frequency, she says, is a psychological fear of sex among women misinformed about the act.
| 1 |
یه مامور بیمه... تو هرایالت آدرسها رو میگرفت یه همچین چیزایی.
|
...some insurance guy from State By State Insurance, some bullshit like that.
| 1 |
50 درصد بیشتر از فیلیپین که در صندلی دوم قرار می گیرد.
|
It was about 50 percent higher than the Philippines, which was second on the list.
| 1 |
iOS 8 پیشرفته ترین سیستم عامل موبایل در جهان است.
|
iOS 8 is the world’s most advanced mobile operating system.
| 1 |
Prestiti al settore privato _ شبکه اطلاع رسانی طلا و ارز
|
Loans to Private Sector
| 1 |
Quiz متوجه شدید که دوستتان ریتا، که با افسردگی زندگی می کند، اخیراً دچار افسردگی شده است. حالا او خیلی مضطرب است و شروع به گریه می کند. اولین واکنش شما چیست؟
|
They will help find a solution to ease your friend. Quiz You noticed that your friend Rita, who lives with depression, has been down lately.
| 1 |
آره، ولی خوشحال شدم
|
- Yeah, but I was just happy.
| 1 |
ابیانقلاب، ناگزیر در آنجا ماندگار میشود. ….
|
But in time, purify will come.
| 1 |
ازآشنائيتخوشحالم.
|
It's nice to meet you.
| 1 |
از او میپرسم که چه احساسی دارد.
|
I ask her what she is feeling.
| 1 |
اصلا ميبينمش اعصابم خورد ميشه
|
I get mad just looking at him.
| 1 |
اما فیلمی مانند «مصاحبه» که رهبر دشمن آمریکا را به تمسخر گرفته است چیزی برای افتخار کردن نصیب هالیوود و یا جامعه آمریکا نمیکند.
|
But a movie like The Interview, which makes fun of the leader of an enemy of the U.S., is nothing to be proud of for Hollywood and U.S. society,” ran the commentary.
| 1 |
امروزه، ساخت و تولید هنوز موتور رشد اقتصادی و پایداری است، اگرچه فناوری جدید طرز زندگی ما را ناگزیر تغییر داده است.
|
Today, manufacturing is still the engine of economic growth and stability, even as new technologies have inevitably transformed the way we live.
| 1 |
ـ «انگار خیلی ازش متنفری.»
|
“Looks like you hate her a lot.”
| 1 |
اولین خط دفاعی شما
|
Your First Line of Defense.
| 1 |
این احمقا پارک رو بلد نیستن
|
These idiots don't know the park.
| 1 |
این حرف ممکنه ی کم عجیب بیاد اما میتونم توضیح بدم
|
Okay, this is gonna sound really, really strange... but I'm just gonna come out and say it.
| 1 |
این ویدیو یک تماس بیدار است!
|
This video is a wake-up call!
| 1 |
این یک تعقیب عادیه لطفا اون رو به بوپر بزرگ اطلاع بدید
|
This is a routine pursuit. Please liaise with Big Bopper.
| 1 |
با هزينه پخشش ميشه حدود هفت هشت هزار دلار
|
With pressing costs, maybe $7,000 to $8,000.
| 1 |
بچه شدي؟
|
What are you, a child?
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.