fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
بعضی وقتها رابطه، رابطه تضاد است.
|
Sometimes partnership is a contractual relationship.
| 1 |
بگو ببينم، تا حالا کسي پايان نامه اي درباره ي چک کردن بيش از حد دوست پسر سابقش نوشته؟
|
Say, has anyone ever written a thesis about excessive cyberstalking of ex-boyfriends?
| 1 |
بهترین قسمت ارائه پیشنهاد تو این مزایده اینه که
|
As for the auction in this game,
| 1 |
به روز رسانی GEAR خود را برای هر MAXIMUM
|
Update your GEAR FOR ANY MAXIMUM
| 1 |
-بیخیال اون سونگ سوهی نیست
|
- Never mind. She's not Song So Hee.
| 1 |
پرس و جو زمان: MS 1.51 حافظه پرس و جو: 0.027 MB حافظه قبل از پرس و جو: 3.507 MB ردیف بازگشت: 0
|
Query Time: 1.32 ms Query memory: 0.027 MB Memory before query: 3.507 MB Rows returned: 0
| 1 |
پسر ناز، صدای خشدار
|
Cute with a husky voice.
| 1 |
تو دانشگاه با هم بودیم
|
We were together in college.
| 1 |
چند توصیه برای دکوراسیون اتاق خواب :
|
Some pieces of advice for the bedroom:
| 1 |
چی شنیدم؟
|
What did I just hear?
| 1 |
حجم بازی Resident Evil 3 بیش از ۴۰ گیگ خواهد بود
|
Resident Evil 3 will be the next game getting the full remake treatment.
| 1 |
خب، عملاً، یه تفسیر نظری ریسمانی از گراویتونه است.
|
Well, basically, it's a string theoretic interpretation of the graviton.
| 1 |
خيابون "سي" از کدوم سمت هست؟
|
Can you tell me the way to Avenue C?
| 1 |
داستان کوتاه بترسیم از عذابی که دامنمان را بگیرد
|
The less we fear chastisement and retribution, the more self-indulgent we are.
| 1 |
در خانه هوشمند نیاز به انجام هیچ کدام از این کار ها توسط شما نیست و تنها با زدن یک دکمه و انتخاب سناریو تماشا فیلم، تمام این کار ها انجام می شود یعنی تلویزیون روشن شده، پرده ها کشیده و نور محیط به میزان دلخواه شما در می آید.
|
In a smart home, you don't need to do any of these things, and by just pressing a button and choosing the scenario of watching a movie, all these things are done, that is, the TV is turned on, the curtains are drawn, and the ambient light is adjusted to your desired level.
| 1 |
در کنار آب انبار تاریخی گلشن یزد، هتل لاله یزد، هتلی 4 ستاره با معماری سنتی منحصر بفرد و با امکانات مدرن و به روز آماده میزبانی از مسافران يزد است. هتل لاله یزد یا خانه تاریخی گلشن یادگاری از دوران قاجار است و تا سال 1357 بعنوان منزل مسکونی مورد استفاده بوده و بعد از چندین سال متروکه بودن در سال 1379 کار بازسازی آن آغاز گردیده و هم اکنون بعنوان هتل 4 ستاره لاله یزد پذیرای بازدیدکنندگان است.
|
By the side of the historic Golshan water reservoir of Yazd, a four-star hotel with unique traditional architecture and modern facilities is ready to host the travelers of Yazd. Yazd Laleh Hotel or historic Golshan House is a monument of Qajar period. It was used as a residential house until 1978 and after several years of its abandon, in 2000 it was reconstructed and now as four-star Yazd Laleh Hotel receives the visitors.
| 1 |
دوفور رو خوب ميشناسيش؟
|
Did you know Dufour well?
| 1 |
رئیس جمهوری آمریکا بارها و بارها از پکن به دلیل سرقت مالکیت معنوی، یارانه های صنعتی، موانع ورود چین به کسب و کار آمریکا و کسری تجارت ایالات متحده با چین انتقاد نموده است.
|
The US president has repeatedly railed against Beijing over intellectual property theft, industrial subsidies, Chinese entry barriers to American businesses and the US trade deficit with China.
| 1 |
شما همچنین باید واکنشی را که ممکن است نام شما به سگ شما القا کند ، در نظر بگیرید.
|
You also need to take into consideration that you may have to call your dog.
| 1 |
طلبه باید حس و درک حضور در محضر خداوند را داشته باشد...
|
The act of accepting and knowing has to be accomplished in the stillness of God’s presence.
| 1 |
عادت داشتن بهش میگفتن "آقا".
|
They used to call him "mister".
| 1 |
"فاول"، سازمان بیرحم برای سرقت جهانی، برگشته
|
FOWL, the Fiendish Organization for World Larceny, is back.
| 1 |
فقط چیزهایی رو میدونستم که ریموند میخواست بدونم
|
I only ever knew what Raymond wanted me to know.
| 1 |
گام پنجم: ارسال فرم درخواست ویزا:
|
The first step is to fill out the online visa application form.
| 1 |
ما بايد تمومش کنيم- چيو تموم کنيم؟
|
- We need to stop this. - Stop what?
| 1 |
ما همچنان نسبت به روابط ادامهدار بین تأمین کنندگان چینی و تلاشهای ساخت موشک در مکانهایی مانند ایران نگران هستیم – بهخصوص فعالیتهای دلال چینی بدنام فنآوری موشکی و فراری از عدالت لی فانگوی (با نام مستعار کارل لی).
|
We also remain concerned about the continuing ties between Chinese suppliers, and missile development efforts in places such as Iran – especially the activities of the infamous Chinese missile technology broker and fugitive from justice Karl Lee (a.k.a.
| 1 |
من اولين نفري بودم که اين مکان رو فيلم گرفتم.
|
Carol: I was the first one to shoot this location.
| 1 |
من: «ما تصادفاً اینجا پیدامان شده است!»
|
"Of course, we were accidentally pulled into here."
| 1 |
من نميخام مشاجره کنم
|
I don't want to argue.
| 1 |
من نمی دانم چرا من این کتاب را هنگامی که من یک جوان بود پیدا نکردم.
|
I'm wondering why I never discovered this book when I was a kid?
| 1 |
موزه دانشگاه را یک فعالیت آموزشی بسیار مهم با هدف تشکیل احساسات میهن پرستانه در میان معلمان و دانش آموزان از دانشگاه. که در 2011 موزه دانشگاه در میان برندگان مسابقه تمام روسیه موزه دانشگاه بود.
|
The Museum of the University does a very important educational activity aimed at forming patriotic feelings among the teachers and students of the University.
| 1 |
-ميخوان حساب يه زني رو برسن اينجا زندانيه
|
They want me to take care some woman in jail.
| 1 |
میتونی تنهایی این مأموریتُ جلو ببری.
|
You can run this errand on your own.
| 1 |
میگویند: آیا هنگامی که ما مردیم و خاک و استخوان گشتیم، آیا واقعاً برانگیخته خواهیم شد (و زندگی دوباره پیدا خواهیم کرد؟!). [[«لَمَبْعُوثُونَ»: برانگیختهشدگان (نگا: هود / 7، انعام / 29، مؤمنون / 37).]]
|
They say: when we are dead, and have become dust and bones, shall we verily be raised up?
| 1 |
میلیونها زن حاضرن واسه چیزی که تو داری، آدم بکشن
|
How many millions of women would kill for what you have.
| 1 |
همه خواننده های بزرگ گروه پشتیبان داشتن از اول شروع کن
|
All the greats have had backup bands. Okay, start again.
| 1 |
و راجب "طبیعت زنان" چی میگه؟
|
And what does he have to say about the nature of women?
| 1 |
وسیله ام رو رد کن بیاد
|
Hand over the stuff.
| 1 |
و من آخر خونه بودم
|
- And I was all the way at the back of the house
| 1 |
2:51 و به ذهن متبادر آثار پدران, که آنها را در نسل خود انجام داده اند.
|
2:51 And call to mind the works of the fathers, which they have done in their generations.
| 1 |
Risun Inc فن آوری زیستی یکی از پیشرو تولید کنندگان عصاره برنج مخمر قرمز و تامین کنندگان، خوش آمدید به خرید کارخانه تامین طبیعی و 100% طبیعی مخمر قرمز برنج عصاره خالص قیمت پایین و کیفیت بالا است. برنج مخمر قرمز استخراج نام محصول: عصاره مخمر قرمز برنج گیاه شناسی منبع: برنج مخمر قرمز
|
Red Clover Extract Product name: Red Clover Extract Botanical Source:... Contact Now100% Natural Plant Extract Black Cohosh Extract PowderRisun Bio-Tech Inc is one of the leading black cohosh extract manufacturers and suppliers, welcome to buy factory supply pure natural and 100% natural black cohosh extract of both low price and high quality.
| 1 |
# You know, you know#
|
# You know, you know #
| 1 |
،آقای دیلز بیشتر گزارش شما سانسور شده
|
Dales, most of your report has been censored,
| 1 |
آقای واروفاکیس در پاسخ به سوالی در این باره که آیا در نشست روز پنجشنبه وزرای دارایی حوزه یورو در لوگزامبورگ توافقی صورت خواهد گرفت یا نه گفت: "فکر نمی کنم."
|
Mr Varoufakis, when asked if there could be an agreement at the meeting of eurozone finance ministers in Luxembourg on Thursday, said: “I do not believe so.”
| 1 |
آیا حرف های رئیس جمهوری امریکا اعتبار دارد؟
|
Do you believe the U.S. President’s words?
| 1 |
احساس ميکنم يه زندگي جديد رو شروع کردم
|
L- - I feel like I've been handed a new life.
| 1 |
اخلاص برخی از اصحاب
|
And of the kindness of some.
| 1 |
اسپیلبرگ به آینده سفر میکند
|
Botello plans to travel in the future.
| 1 |
اعلیحضرت امپراطورِ آینده است و اکنون مقام سلطنت رو به دوش می کشند
|
Your Highness is the future emperor, and is carrying the regent post now.
| 1 |
... اگه بخوايم تو کارمون موفق شيم بايد از يه مدل محبوب استفاده کنيم . تا توجه بيشتري جلب کنه
|
If we're going to go on the aggressive, I want a hot celebrity to come out on the advertisement so it can attract a bigger crowd.
| 1 |
اما وقتي اومد خونه
|
When he came back home from outside.
| 1 |
امور تأمین اجتماعی و بیمه کارگران و بیمه مسئولیت کارفرما نسبت به حوادث حین کار و مسائل مربوط به ایمنی کارگاه؛
|
Social security affairs, workers' insurances, employer's liability insurance for the accidents during work and the problems related to site safety
| 1 |
انگار که کلي کبوتر رو سرت ميريزه
|
Those things are like pigeons down there.
| 1 |
اون حکمراني ميکنه و من زندگي ميکنم
|
He does the governing and I do the living.
| 1 |
او همچنین میگوید ایجاد اسرائیل یکی از صفحات ناپاک تاریخ است که به فضل الهی پاک خواهد شد».
|
He said creation of Israel is “one of the dirty chapters of history that will be closed, with the grace of God.”
| 1 |
اينجوري راحت تره. باشه؟
|
It's more simple that way,right?
| 1 |
! اینو از سرم بیار بیرون
|
Get the fuck out of my head!
| 1 |
با اینکه هواشو داشتی ولی به تو خنجر زد
|
Even though you had her back, she still screwed you too.
| 1 |
ببين رفيق من نميدونم تو کي هستي
|
I don't have a brother.
| 1 |
بخاطر همینه که پوست سرم بوی بادام میده.
|
That's why my scalp smells like an Almond Joy.
| 1 |
بخش دیگر سرمایه توسط خود ارائه دهندهی طرح تأمین میشود.
|
The rest of the funding was provided by the project promoters themselves.
| 1 |
“بریز کریک بیچ” بامدیریت املاک و مستغلات “اعمار”
|
Breeze Creek Beach by Emaar Properties
| 1 |
بزرگنمایی هر یک از عکس درخت صنوبر فقط روی تصویر درخت که شما به اندازه کامل عکس درخت صنوبر دوست را کلیک کنید.
|
Enlarge each Spruce tree picture just click on the tree image you like to full size the spruce tree photo.
| 1 |
بهمحض اینکه سنش رفت بالا از اون شهر رفت
|
Moved away since she was old enough to leave.
| 1 |
بیزحمت میشه الان بیخیال بشی؟
|
Can we not right now? I don't understand you.
| 1 |
تا اینکه صیادانی، عزم صید آنها میکنند.
|
And until they do they will continue to be voices crying in the wilderness.
| 1 |
تا یکی دو روز قشنگ استراحت کن و کلی مایعات بخور
|
Get plenty of rest and fluids for the next day or so.
| 1 |
... تو میدونستی قراره جویی به اون مسابقه بره و گذاشتی بره و کولی بزنه داغونش کنه...
|
You knew that Joey was gonna go on Celebrity Poker... ...and get put in headlock by Coolio.
| 1 |
چگونه باتری ماشین را تمیز کنیم؟
|
How To Fix A Leaking Car Battery
| 1 |
حقوق بشر: وضعیت در کنگو، جمهوری آفریقای مرکزی و بحرین
|
Human rights: situation in Congo, Central African Republic and Bahrain
| 1 |
خیله خب , برید دنبال گرفتن اثر انگشت از ماسین
|
All right, let's dust it for prints.
| 1 |
خیلیخب، پایین میبینمت عزت زیاد
|
Alright. See you on the floor. Hooroo.
| 1 |
در آن زمان عشق یک مرد جوان به یک زن مسنتر، […]
|
When a younger man loves an older woman. ��
| 1 |
در سال ۲۰۱۸، یکی از رهبران حزب حاکم رویه جدیدی در پیش گرفت.
|
In 2018, a leader of Japan's ruling party tried a new tack.
| 1 |
دومنيک گفت مشکلي نداريم
|
Dominic said we were good.
| 1 |
س – آیا به نظر شما برازنده است که در تابلوی « شام آخر» خداوند ما، دلقکها، مستها ، آلمانیها ، کوتولهها و اینگونه تصاویر قبیح مطرح شوند؟
|
Q. Does it appear to you fitting that at our Lord's Last Supper you should paint drunkards, buffoons, Germans, dwarfs, and similar indecencies?
| 1 |
سیستم R / S هیچ ارتباط معینی با سیستم D/L نیز ندارد.
|
The R / S system also has no fixed relation to the d/l system.
| 1 |
شاید حسودیم میشه.
|
Maybe I was jealous.
| 1 |
شما با تمام نسخه های دیگر که خارج از آن هستند رقابت می کنید
|
You are competing with all the other copies that are out there
| 1 |
شما باید در عرض 6 تا 8 هفته تغییرات مثبتی را مشاهده کنید.
|
You should begin to notice positive changes in six to eight weeks.
| 1 |
شما نیز باید رشد کنید زیرا این چیزی است که در حال حاضر زندگی از شما می طلبد
|
You too must grow and expand because life is requiring this of you now.
| 1 |
شما ها برای من خیلی کار ها کردین
|
You guys have done so much for me.
| 1 |
فرستادن بازخورد درباره(پوسته نگاری، خدمات، درونمایه، آگهی و دیگر)
|
Send Your Feedbacks About(design, Services, Content, Advertise And Etc)
| 1 |
فكر كردی در مورد توام قراره بنویسم؟
|
You thought that I would write about you?
| 1 |
فکر می کردی چه اتفاقی میوفته؟
|
What'd you think was gonna happen?
| 1 |
فکر میکنی به تنهایی میتونی همه ما رو شکست بدی؟
|
You think you can defeat us all alone?
| 1 |
لازم نيست ديگه نگان باشيد
|
You don't need to worry now.
| 1 |
ما اونو زنده گذاشتيم
|
We left him alive.
| 1 |
ما نمی توانیم تمام پلنگ ها را در قفس محبوس کنیم.
|
“We can’t put all the leopards into cages.
| 1 |
مردم ممکنه بهش گوش کنند.
|
People might listen to him.
| 1 |
-من اینجام که بخوبی تو مسابقه شرکت کنم
|
- I'm here to participate as well.
| 1 |
منظورش نامزده
|
He meant she is his fiancée!
| 1 |
من گاهی اوقات توصیه می کنم یک نوشیدنی خاص که متناسب با کتاب باشد.
|
I will occasionally recommend a particular drink that fits well with the book.
| 1 |
من هرموقع درباره ی درس میپرسم
|
Normally, you always cower
| 1 |
میتواند پنج ستاره باشد اگر...
|
Could have been five stars...
| 1 |
میخواد ویدیوی امسال خانوادگی باشه
|
He wants a family commercial this year.
| 1 |
نشونهی خوبیه.
|
That bodes well for us.
| 1 |
نمیتوانستم چیزی از ماجرای خود بدانم.
|
I could know nothing of my own adventure.
| 1 |
نه، تاحالا ندیدمش.
|
No, I have never seen him!
| 1 |
هلن شارمن از میان ۱۳هزار کاندیدا انتخاب شد تا به عنوان اولین زن بریتانیایی به فضا سفر کند.
|
Helen Sharman beat 13,000 other applicants to become the UK’s first astronaut in 1991.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.