fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
شما این قبلا گفتین
Ma'am. You've told us that already. - Right.
1
شماها، علاوه بر شاهزاده گوم سونگ، جو یو ری سونگ بو جی رو هم سریعا بگیرید
You guys bring in, besides Prince Geumsung, Jo Yu Ri, and Sung Bu Ji immediately.
1
فقط نگو واسه پيتزا اومدي چون ميدونم تو پيتزا خور نيستي
And don't say for the pizza, because I know you're lactose-intolerant.
1
گفتم من خستگي ناپذيرم بازرس عزيز اين به شما مربوط نيست .
i told you before, inspector. this is no longer your affair.
1
ما یه چیز جدید کشف کردیم کی حق داره اسم بذاره براش؟
We discover something new, who gets naming rights?
1
مشتریان بینش اندکی از محصولات و خدمات دارند.
A company has too few products/services.
1
من امروز دوبار مثل احمقها رفتار کردم اما سر حرفم هستم
Twice today, I've been a fool. But I'll not go back on my word.
1
من دلم ميخواد که تو آزاد باشي ويلما
I want you to be free, Wilma.
1
من شب بدی داشتم، خیلی خوب؟
- I'm having a bad night, all right?
1
من نمیتونم در مورد مرگش با کسی بحث کنم حتی خودمم نمیدونم چی شد
I can't bullshit with these people about how she died... as if I could even explain.
1
♪ منو به سفر ببر، دوست دارم روزی برم ♪ ♪یه روزی♪
♪ Take me on a trip, I'd like to go some day ♪
1
نام سونگ يونگ بود، الان كارگردان شده
It was Nam Seung Yong. He's a director now.
1
نمیخواستم بدانم در گوشی تلفن لعنتیاش چه میگذرد.
But I didn't know he was gonna call me on the fucking phone.
1
هلن، تو یه چیزی به کلهخر بگو!
Helen, talk to this fucking dago! Helen!
1
و اون دیوونه عجیب که باهاش میگرده حتی یه صدا هم از رادار در نیومده ها؟
And that Willow freak he hangs with, not even a blip on the radar screen, right?
1
و برآورد دستش را ناگهان آن پرتوی است برای بینندگان
And he drew forth his hand (from his bosom), and lo! it was white for the beholders.
1
و تجهیزات پزشکی را شامل نمیشود.
Medical devices are not included.
1
وقتی کسی در میزد، از باز کردن آن میترسیدم.
When someone emailed me, and I was afraid to open it.
1
وقتی که اونها دستگیر شدن، بلافاصله به یک زندان امنیتی منتقل و سپس به مرگ محکوم شدن.
When caught, they were sent into the high security prison & later sentenced to death.
1
ولی خود ما چی؟
But what about us?
1
يارو گفت "خب، راستشو بخواي من پنکيک رو ترجيح ميدم."
The guy said, "Well, actually, I prefer the pancake."
1
يك انفجار صورت ميگيره
explosion will be occurred!
1
...يک سيستم کوانتومي، اگه کاملاً ايزوله بشه ...به حالتهاي فازي جداگانهاي برميگرده که هر کدوم با حالت خاص محيطش درهمتنيدگي داره
Isolated completely, a quantum system would revert back to separate states of matter... each entangled with a distinct state of its environment.
1
يه لبخندم تو صورتش بود.
With a smile on his face.
1
يون جينم مي گفت رفته دم خونش يون يونگ توو خونه بوده
Eun Jin also dropped by and she said that Eun Young seems to be in side.
1
NPD به تازگی آمار فروش بازیها در ماه ژوئن بازار آمریکا را منتشر کرده و شاهد صدرنشینی Ratchet and Clank: Rift Apart هستیم.
The intergalactic adventurers are back with a bang in Ratchet & Clank: Rift Apart.
1
آیا من ارزش مورد محبت قرار گرفتن را دارم؟ "
“Am I not then worth loving?”
1
اگر شما می خواهید به آن را فقط یک گام بیشتر به دلیل شما با داشتن نتایج مثبت, پس از آن 30-35mg خواهد بود وسیعی بعدی که می خواهید به ماندن در.
If you want to take it just a step further because you are having positive results, then 30-35mg will be the next range you want to stay in.
1
اگه زنگ نزنن چی؟
What if they don't call?
1
.اما اون به شدت جنس مخالف رو دوست داره
But he's so grossly heterosexual.
1
اولش یه سری چیزا بود که نمیخواستم بگم
Initially, there were some words that I didn't want to say.
1
اون صاحب يه مغازه كوچك تو اين نزديكي هاست
- His tentacles is in everything around here.
1
اون هم شروع که به گفتن چیزای خیلی ناجور
And then he started saying really horrible things.
1
این کتابخونه برای همه آزاده
this library is open to all.
1
این میتواند یک گروه سنی یا رشته خاص از فرهنگ باشد؛ بنابراین طراح میتواند تمایلات مخاطبان خود را درک کند.
This can be an age group or particular strand of culture thus, the designer may understand the trends of its audience.
1
با پای خویش آمده بودی به دام، تو
You landed on your feet there, mate.
1
با توجه به خواننده پیتر چرترا، او در ابتدا تنها تک نفره انفرادی خود را “Glory of Love” به عنوان عنوان آخر این فیلم نوشت، اما توسط هنرمندان متحد به تصویب رسید، و به جای آن از موضوع برای The Karate Kid Part II استفاده کرد.
According to Cetera, he originally wrote and composed “Glory of Love” as the end title for the 1985 film Rocky IV, but was passed over by United Artists, and instead it was used as the theme for The Karate Kid Part II.
1
(باخنده) تا ابد قرمز.
Red Hand for ever.
1
بازم بايد دنبال مخفيگاهش باشيم
Still, we have to keep looking for his hideout.
1
بازیکن به عنوان جک شبح دونده، باید بدود، بپرد، روی دیوار بدود و از محیط های خطرناک عبور کند. بازیکن همچنین باید دشمنان از سر راه خود کنار بزند، زیرا هم دشمنان و هم بازیکن می توانند در یک ضربه کشته شوند. جک میتواند از مکانیکی به نام سنسوری بوست استفاده کند که به او اجازه میدهد زمان را کاهش دهد و گلولهها را در هوا جاخالی دهد و منحرف کند. بازیکن در طول بازی به توانایی ها دست پیدا کند.
As Jack the Ghostrunner, the player must traverse dangerous environments by dashing, jumping, wall-running, and grappling. The player will also encounter enemies, which must be handled carefully, as both enemies and the player can be killed in one hit. Jack can use a mechanic called Sensory Boost, allowing him to slow down time and dodge and deflect bullets in midair.
1
...باید خودمو بسازم ...بهب بهبود پیدا کنم
I have to make myself... my... my sobriety... the priority right now.
1
برگه رو فراموش نکن.
Remember the form
1
بعضی فیلم ها برای مدت طولانی شما را به فکر می برند.
Some movies make you think for a long time.
1
بنابراین، دن بعد از گذشت ۵ سال از آن اتفاق، به شیلی رفت و با خیلی از معدنچیها ملاقات کرد و حتی مصاحبهای با رئیسجمهور شیلی انجام داد.
By the end of his trip in 2015, he’d met and talked to many of the miners, and even got an interview with the President of Chile too.
1
بهتر ـه به مامان بگي که يک پرده جديد اينجا بزاره
I'd better tell Mama to get a new shade in the morning.
1
بهتون اطمينان ميدم اگه کار رو به دادگاه بکشونين وضع بدتر ميشه
If you attempt to take this to trial, I can assure you, you'll only be prolonging the inevitable.
1
به دلیل شناسایی محصولات با رتبه های برجسته تر، تعدادی جایزه به بهترین نتایج در هر تست و در مجموع اعطا کرده ایم.
In order to recognise those products that achieve outstanding scores in our tests, we have given a number of end-of-year awards that highlight the best results in each test, and overall.
1
به عنوان مثال، تجزیه و تحلیل دادههای آماری زنان شرکت کننده در مطالعه بهداشت پرستاران در سال ۲۰۱۰، نشان داده است که با افزایش مصرف قهوه، خطر ابتلا به نقرس کاهش مییابد.
For example, a 2010 analysisTrusted Source of data from female participants in the Nurses’ Health Study found that gout risk decreased as coffee consumption increased.
1
به گفته رسانههای عراقی، این افسران به قتل دو شرکت کننده در تظاهرات ضد دولتی متهم شدند.
Officers were charged with the murder of two participants in anti-government protests.
1
به نظر شما آیا نژادپرستی و استعمار آن دوره در افکار مردم ریشه دوانده و همچنان وجود دارد؟
In your opinion, is the racism and colonialism of that time still rooted in people’s minds?
1
پس از مدتی همان کار در شرایط عادی برای شما بسیار آسان می شود
Then things will go easy for you!
1
پس تو باید...
Then you must be...
1
پولی هم به خاطرش گرفتی؟
- Didn't you get paid for the article? - I did.
1
تو جا خوردي جاخوردهء بوگندو
You bastard. You stinking bastard.
1
تو مشتري هاي جديد پيدا ميکني من نه، مشتري دارم
- You just got new customers. - Not me. I have one.
1
جدول 2 نشان می دهد که شرایط آزمایش خزش, که شامل یک بار تنش ثابت از 680 مگاپاسکال, سه دمای مختلف, و مصرف هم تجربی.
Table 2 shows the creep experimental conditions, which include a constant tension load of 680MPa, three different temperatures, and consuming experimental time.
1
چرا نباید بدونه؟
Why can't he know it?
1
چه کسی فکر می کرد که روزی بازاری برای استخوان آرزو (استخوان جناق مرغ) آن هم از نوع پلاستیکی اش وجود داشته باشد؟ کن آهرونی از اینکه سرسفره و پس از خوردن مرغ تنها دو نفر می توانستند آرزو کنند و جناغ بشکنند کلافه شده بود.
Who would ever think that there would be a market for fake plastic wishbones? Well… there is!
1
- چیزی نمونده بوده مردها رو بندازه تو آب.
- Nearly knocked the men off the boats.
1
حالا آدم فضایی ها رو میبینی؟
Now, you see the aliens down there?
1
حتما برشون میگردونم!
I'll be sure to return them.
1
خانمها و آقایان قطار از ریل خارج شده
Ladies and gentlemen, the train has been derailed.
1
خب پس حتما باید اونو دیده باشی.
Oh, well then you must have seen him?
1
خب، میخوام منبع نیرو رو جدا کنم.
Right, I'm going to disconnect the power supply.
1
خراسان شهرستان ،کیلومتر 3 جاده کاشمر
North Kowsar Avenue - Vakilabad Boulevard
1
خيلي خب، مواظب خواهرت باش !
Okay, look after your sister.
1
خيلي خوب مي شد دستامون رو بهم ميزديم و همه اين آدم ها ناپديد مي شدند
Wouldn't it be nice if we could just clap our hands... and make all these people disappear?
1
خیلی دوستت دارم
I love you so, so much.
1
دارد، زیرا معلم من این را به من گفتهاست.»
He said, “Because my teacher told me to.”
1
دور وبرو بگرد ببین صندلی چیزی پیدا میکنی
Look around and find a chair or something.
1
دو واحد دیگه بهش بدین
- Give him another two units.
1
روی صحفه بزارش
Put it on the screen.
1
سه زن جوان نظامی در طول یک شب دخترانه به شدت کشته شده اند و دوست سامپسون، سرمفتش خاصی در پایگاه ارتش، متهم است.
Three young military wives have been brutally killed during a “girls’ night out”, and Sampson’s friend, a master sergeant at the army base, stands accused.
1
سوآ نقش اصلي ُ داشت و مرکز توجه بود
Soo Ah was the person of interest in the spec-stacking case.
1
سیستم بانس توسعه یافته مزیت مهمی در 1xBet است و به این شرکت امکان می دهد بازیکنان جدیدی را به طور مداوم جذب کند. ما در مورد بانس اولین سپرده و تبلیغات مربوط به بخشهای جداگانه صحبت می کنیم. به طور ویژه در مورد جک پات های 1xGames ، که هر روز بازی می شوند.
The developed bonus system is an important advantage of 1xBet, and allows the company to consistently attract new players. We are talking about the starting bonus on the first deposit, and about promotions relating to individual sections.
1
شرکت سرگرمیهای خانگی اکو بریج
Echo Bridge Home Entertainment
1
شکي نيست که شما به يک حمام نياز داريد،
No doubt you require a bath,
1
فکر کنم چند تا سيگار داشته باشم
I think i have some cigarettes here.
1
قانونگذاران هر دو حزب دموکرات و جمهوری خواه ظن آن دارند که شبکه های اجتماعی نقش مهمی در تلاش های مسکو برای تبلیغات، ایجاد اختلاف سیاسی در آمریکا و کمک به انتخاب دونالد ترامپ به ریاست جمهوری داشتند.
Lawmakers in both parties suspect social networks may have played a big role in Moscow’s attempts to spread propaganda, sow political discord in the United States and help elect President Donald Trump.
1
ما اميدوار بوديم شايد تو بتوني
We were hoping that maybe we could...
1
ما را یاری فرما تا در پیوندمان ثابت قدم باشیم.
Help us in serving you on our path together.
1
مردم معمولا متوجه این موضوع نمی شوند.»
People don't usually consider this issue.”
1
من را جدی میگیری، پس هستم »
You take me seriously.”
1
منظور از پوشش بیمهای تمامی حوادث مترقبه و غیرمترقبه است.
The nature of all insurance is to cover unexpected and catastrophic events.
1
میخوام بخشی ازش باشم اوکی خب باید چیکار کنیم؟ برمیگردم اون کارو نکن
I want to be part of it. ♪ We shall not be moved... ♪ Okay, so, what do we have to do?
1
میدونی شاهد دروغی چیه؟
Do you know what false witness is?
1
نمی دونم او چه مدته گرسنگی کشیده بود.
I don't know how long she has been starving.
1
هر چه که نیاز دارید، یک متخصص برای انجام این کار وجود خواهد داشت.
Whatever your needs, there will be an expert to get it done.
1
همانطور که اچ-اف-فِروُد H.F Verwoerd طراح قانون سیستم آموزشی بانتو در سال (1953) میگوید:
As H.F Verwoerd, the architect of the Bantu Education Act (1953), conceived it:
1
و به سو بگو هرچی میخواد در مورد من بگه... منم آشغال بازی در میارم و همهچیز را رو میکنم
And tell Sue she can say all she wants about me... but when I'm being a bitch, I'll cop to it.
1
وقتی چیزی سر راهم قرار بگیره ♪
♪ When something gets in my way
1
و من... يهو ديوونه ميشم.
and I just become crazed.
1
و هنگامی که آیهای را به آیه دیگر مبدّل کنیم [= حکمی را نسخ نماییم] -و خدا بهتر میداند چه حکمی را نازل کند- آنها میگویند: «تو افترا میبندی!» امّا بیشترشان (حقیقت را) نمیدانند!
When God replaces one revelation with another, He knows best what to reveal. But they say, "(Muhammad), you have falsely invented it." Most people are ignorant.
1
يه قبر باز پيدا ميکنيم ، تو بهم شليک ميکني .
well find an open grave, you shoot me.
1
یکی از این دو برادر بسیار خوشصحبت بود،
Brother O. was very eloquent.
1
یه دنیا که فقط مجبوریم 13 ساعت... کار کنیم و روزی یک و نیم قطعه پروتئین دریافت میکنیم؟
A world where we only have to work 13-hour shifts and we get one and a half protein bars a day?
1
[1] محل سکونت گاه رومی از ۲۰۰ تا ۴۰۰، و محل نبرد قرون وسطایی در ۹۱۹، قرار گرفتن آن در هفت چهارراه به آن اهمیت استراتژیک در تلاش برای کنترل ارتباطات شمال-جنوب و شرق-غرب در روزهای اولیه جنگ ائتلاف دوم داد . [2]
To the west, the Töss runs on its 59.7 km (37.1 mi) course north toward the Rhine.[14] The locale of a Roman settlement from 200 to 400, and the site of a medieval battle in 919, its location at seven crossroads gave it strategic importance in the effort to control north–south and east–west communication in the early days of the War of the Second Coalition.[15]
1
5. ایجاد یک دیو حداقل
Then again… Create one demon at least
1
ESPNـه این دباره گریه تو توی به کل دنیا بگو که یه بچه دم مرگ رو دیدم مثل یه آدم برزگ میمونی که لیاقتش امضای قرارداده.
This is about you teary eyed on ESPN telling the whole world you met a dying kid so you seem like some great guy who deserves endorsement deals.
1
G97 دور در دقیقه
E-97 Stop just a minute.
1