fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
چرا امروز اصن حواست سر جاش نبود؟
How come you are so absent-minded today?
1
چرا ميخوايي که بگي گاييدمت؟
What's the big deal about saying "fuck"?
1
چگونه به درمان کمک میکند
How it Helps with Treatment
1
چیزی میخوای؟
Uh⦠Did you need something?
1
حتی فکرش را هم نمیکرد که ممکن باشد.
Never even wanted to think that it was possible.
1
خسته شدم از انتظار.
I am sick of waiting.
1
خواهشا برس به کاري مربوط به جرايم اجتماعي و همه چي رو بهم گزارش بده
Please look after the public welfare team and make sure to report everything to me.
1
خیله خب نمیخوام برم
Fine. I don't want to go.
1
در اینجا به فواید و خواص چای سبز برای سلامتی اشاره می کنیم:
In addition to the general health benefits of green tea, it also possesses specific health benefits.
1
در حقیقت، من متوجه شده ام که آنها در زمان جنگ های ناخوشایند تر هستند.
I also know they appear at the most inconvenient times.
1
دریل نگرانت بود
Hey... Darryl was worried about you, man.
1
رده: ورزش در ماکائو
Sport in Macao
1
زیدی میگوید که چندین بار دیده که مردم مونداری گاوهایشان را روزی دو مرتبه "ماساژ میدهند."
He says he witnessed Mundari massaging their animals twice a day.
1
سلام و نور الهی بر شما.
God’s peace and discernment be upon you.
1
شایعات زیادی دهان به دهان میچرخد
There are plenty of rumors that circulate.
1
طبق یه اسم دروغی فعالیت میکردم
I was going under an alias.
1
فکر کنم وقتی شاد هست اینکارو میکنه .
I think it's when he's happy.
1
قدرت و استواری وی مرا به حیرت می انداخت.
But the Guardian, and its capabilities, intrigued me.
1
قراره که بزرگرین رکورد شکستن مسابقه جایزه بزرگی داده شه
They're gonna break the record by making the world's biggest sloppy joe.
1
قرنطینه سطح چهار در حال اجراست
Level-4 quarantine is now in effect.
1
کاری که هر کس برای شما انجام میدهد شخصی است
What everyone does to you is personal
1
کالسکه بدون سر و صدا در مسیر به حرکت در آمد
The carriage rolled noiselessly on the soft track
1
کم ولتاژ سریع، عملکرد شارژر خارجی، حفاظت از محیط زیست برای کاهش آلودگی محیط زیست
Low voltage prompt, external charger function, environmental protection work to reduce environmental pollution
1
کي ميخواي يه سر بري اونجا؟
When are you going down there?
1
گفتم ازون ماشین لعنتی پیاده شو
I said, step out of the goddamned car.
1
ما اين نمايش مصاحبه رو تبديل به موقعيتي واقعي ميکنيم
We're going to imagine a situation.
1
ما همه دچار طاعون شديم.
We've all contracted the plague.
1
متأسفم، بايد زودتر از اين بهش رسيدگي مي کرديم.
I'm sorry, we should have caught it earlier.
1
مسیر Apple menu > System Preferences > Network را دنبال کنید.
Navigate to the Apple Menu > System Preferences > Networking.
1
مل گیبسون در نقش جان لینک، یک سابقهدار آمریکایی
Mel Gibson easily carries this film as the offensive but loyal John Link.
1
ممکنه یکم در موردشون توضیح بدید؟
Can we get more explanation from you?
1
من به شما توصیه میکنم با نسبت ۴۰/۴۰/۲۰ آغاز کنید.
I recommend starting with 40/40/20 and going from there.
1
من تو راه برگشت به کاروان بودم. I don't know. I was way in the back of the convoy.
I was way in the back of the convoy.
1
من رفتم تا به او نگاه کنم و فورا در این بخش بزرگ از زمین که از محدوده قیمت ما بود، در عشق بود.
I went to look at it with him and was instantly in love with this large piece of land that was way out of our price range.
1
من میخوام تو رو بگیرم.
I'm going to get you. I'm going to get you.
1
ميخوام به چشم هات نگاه کنم، باشه؟
I'm gonna look in your eyes, okay?
1
نميخواستم قضاوت کنم
I didn't mean to be judgmental.
1
نمی خوام قطعه هنری گرانبهام که اون پیراهنه رو بهت برگردونم یا به یکی دیگه بفروشم
I don't want to return my precious art piece of a shirt to you, or sell it to anybody else.
1
نمیدونم چرا سرِ من داد میزنی
I don't know why you're shouting at me.
1
هتل ممتاز
Ela Quality Resort Hotel
1
همانا كسانى كه ايمان آوردند و كسانى كه يهودى شدند و صابئان و ترسايان هر كه به خدا و روز بازپسين ايمان آورد و كار نيك و شايسته كند نه بيمى بر آنان باشد و نه اندوهگين شوند.
Indeed the faithful, the Jews, the Sabaeans, and the Christians—those who have faith in Allah and the Last Day and act righteously—they will have no fear, nor will they grieve.
1
همچنین به عنوان سفیران افتخاری برای شرکت برق (KEPCO)در کره جنوبی خدمت کرد.
They also served as honorary ambassadors for the Korea Electric Power Corporation (KEPCO).
1
هنگامی که به سایبان خنک تالار قدیمی بازگشتند،
It was when they turned into the welcome shade of the cool old hall
1
هی میتونی وانمود کنی که با تخمام ور میری؟
Hey, could you pretend to play with my balls?
1
هی، نیک میخوای امشب بریم یه فیلم ببینیم؟
Hey Nick, you wanna go see a movie later tonight?
1
وایلدوودها آدمای خوبین، آدمای پاک
The Wildwood are nice, clean boys.
1
"يک خطر براي خودش و ديگران "
"A danger to himself and others""
1
یا دختربازی و همزمان با نه تا دختر رفیقی؟
You some kind of playboy with, like, nine hotties at once?
1
یک خونه بدون مالک.چفدر رقت انگیز.
The house without an owner, how pitiful it is.
1
118:10.5 (1304.7) خداوند هر مخلوق را به صورت یک فرزند دوست دارد، و آن دوست داشتن در سرتاسر تمامی زمان و ابدیت بر هر مخلوق سایه میافکند. مشیت الهی در رابطه با جمع کار میکند و بدان گونه که این کارکرد به جمع مربوط است با کارکرد هر مخلوق سر و کار دارد. مداخلۀ مشیت الهی در رابطه با هر موجود نشان دهندۀ اهمیت کارکرد آن موجود بدان گونه که به رشد تکاملیِ مقداری از جمع مربوط است میباشد؛ این جمع ممکن است جمع نژاد، جمع ملت، جمع سیاره، یا حتی یک جمع بالاتر باشد. اهمیت کارکرد مخلوق است که موجب مداخلۀ مشیت الهی میشود، نه اهمیت مخلوق به عنوان یک شخص.
118:10.5 God loves each creature as a child, and that love overshadows each creature throughout all time and eternity. Providence functions with regard to the total and deals with the function of any creature as such function is related to the total. Providential intervention with regard to any being is indicative of the importance of the function of that being as concerns the evolutionary growth of some total; such total may be the total race, the total nation, the total planet, or even a higher total. It is the importance of the function of the creature that occasions providential intervention, not the importance of the creature as a person.
1
3. هر بخشی از لوازم جانبی محصولات را به پایان رسانده و سپس به جوشکاری نیمه اتوماتیک ادامه دهید.
3. Finished each part of products accessories, then going on the semi-automatic welding.
1
New با کیفیت بالا سیار تلفن پسر بچه سر بزرگ @ sikwap.com.
Cool high quality Mobile Phone Soccer Babe @ sikwap.com.
1
آقای Andy McNab در کتاب Firewall گفتهاست که اتحاد UKUSA طراحی شد تا NSA،GCHQ و سایر سازمانهای مشابه اطلاعات شهروندان دیگری را بدست آورد.
In his book Firewall, Andy McNab speculates that the UKUSA agreement is designed to enable the NSA, GCHQ, and other equivalent organizations to gather intelligence on each other’s citizens.
1
آنچه این برچسب ها نشان می دهد ، تأثیر هر فشار فزاینده ای است که بر روی آن پورت اعمال می شود تا در جهت تغییر سیگنال خروجی باشد.
What these labels represent is the effect any increasing fluid pressure applied to that port will have on the direction of the output signal’s change.
1
از یک کیسه پلاستیکی برای پوشش دادن منطقه استفاده کنید و یک بطری آب گرم را برای حدود ۳۰ تا ۴۰ دقیقه بر روی آن بگذارید.
Use a plastic bag to cover the area, roll a hot water bottle on it for about 30 to 40 minutes.
1
اگر قرار است کودک در مسکن زندگی کند باید اتاق های بیشتری وجود داشته باشد.
If children are going to live in the home, there must be more rooms.
1
او گفت: "آیا هیچ یک از ما از بمب اتم علیه شهروندان بیدفاع سایر ملتها استفاده کرده است؟"
Have any of these countries “used an atomic bomb against defenseless citizens of another country.”
1
ايالات متحده امريکا
the United States of America
1
این جای آب ریختنه -_-
This is a chamber pot,
1
این موضوع برای ما یک پروژه ویژه شده است.
This is a special project for us.
1
ببين... تو، نهايتا، آدم خوبي هستي "مارني".
Look... you are, ultimately, a good person, Marnie.
1
بخاطر اینکه دیروز پنجاه پرس مرغ سوخاری سفارش دادین واقعا ازتون ممکنم
Thank you so much for ordering 50 fried chickens yesterday.
1
براي گرفتن هديه ـم از زن عمو مِي دير کردم؟
Is it too late to pick up my gift for Aunt May?
1
به هر حال چرا از من ميپرسي؟
Anyhow... why do you ask me?
1
پانک های قابل اشاره در این زمینه عبارتند از: Johnny Rotten،Iggy Pop،Sid Vicious وRichard Hell.
Notable nihilist punks include: Iggy Pop, Sid Vicious, Richard Hell, Darby Crash, and GG Allin.
1
پس چون ترس از (دل) ابراهیم (بیرون) رفت ، وبشارت به او رسید ، در باره ی قوم لوط با ما مجادله (و گفت گو) شروع کرد. بی گمان ابراهیم ، برد بار ، لابه گر بازگشت کننده (به سوی خدا) بود.
So when fear had gone away from Ibrahim and good news came to him, he began to plead with Us for Lut's people.
1
تابلوی نقاشی درس آناتومی دکتر نیکلاتولپ یکی از نقاشی های رامبراند با موضوع پزشکی است.
The anatomy lesson of Dr. Nicoles Tulp is a painting by Rembrandt.
1
تا حالا کسی رو تبدیل نکردم
‐ I never sired someone before.
1
تمام شواهد تنها به یک مظنون اشاره می کند : تک تیرانداز نظامی سابق که به سرعت به زندان برده می شود.
All of the evidence points to one man: A sharp-shooting assassin who also is ex-military, a trained sniper.
1
تو مثل بلکی نیستی که عاشقشم
You're not like the Black that I love.
1
چرا تو علاقه داري که من بهش زنگ بزنم
Why you so interested in calling him?
1
چگونه پروانه پاپاچی در رگهای فرزندانش نجوا میکرد!
How Pappachi's Moth whispered in his children's veins!
1
خيلي وقته ديگه خرابکاري نميکنم
Ruins business, for a long time.
1
♪ داستان رو میدزده ♪
♪ who steal the story ♪
1
"در ابتدا، فقط میتوانستم ۲۰ دقیقه آن را انجام دهم و حالا به حدی رسیدهام که میتوانم حدود یک ساعتونیم تیراندازی کنم".
"To start with I could only do it for about 20 minutes, and now I'm up to about an hour-and-a-half."
1
-در بخش اورژانس، پزشک سر و گردن و بینی را به طور کامل بررسی می کند.
In the emergency department, a doctor will examine the head and neck.
1
در حالیکه لحن ترغیب کننده پولس در اینجا بسیار عالی است، ما باید به نحوه این ترغیب بطور خاصی توجه کنیم. ما در دوره ای زندگی میکنیم که دائمن ما را زیر فشار قرار داده تا بر نسخه چیزهایی که ناب، تازه، یا اصلاح شده هستند تأکید کنیم. اما ما در زندگی مان بعنوان مسیحیان، معرفت و شناخت ما از اطاعت مان فراتر میرود. پس بیشتر از اینکه ما دوست داشته باشیم فکر بکنیم، ما نیازمند یادآوری کردن به همدیگر هستیم که داریم کاری را بدرستی انجام میدهیم و فقط بطور ساده بگوییم،«کاری که داری انجام میدهی خوب است؛ فقط به کاری که داری میکنی ادامه بده!»
We live in an age where we are constantly pressured to emphasize the novel, new, or improved versions of things. But in our lives as Christians, our knowledge always exceeds our obedience. So more often than we like to think, we need to remind each other of what we are doing right and just simply say, "Hey, you're doing well; just keep doing what you're doing!"
1
در خلال جنگ جهانی اول، سوئیس جزء اولین کشورهایی بود که در سال 1917 روز مادر را جشن گرفت.
During the First World War, Switzerland was one the first European countries to introduce Mother's Day (in 1917).
1
در دوران بزرگسالی، ما به ساختن زندگی خود ادامه میدهیم و تمرکزمان بر روی شغل و خانواده قرار دارد.
During adulthood, we continue to build our lives, focusing on our career and family.
1
در سال 2016 بیش از یک سوم از وکلا را زنان تشکیل می دادند، در حالی که این آمار در سال 1974 کمتر از یک دهم بود.
In 2016, more than one in three lawyers was a woman, compared to less than one in 10 in 1974.
1
در هنگام تولید کلروفرم، سولاسولفون و متینیلال استفاده می شود.
Used in medicine when producing chloroform, solasulfone and methnylal.
1
دکتر ميگه بايد اينجا نگهش داريم و در رو قفل کنيم
Doc says we gotta lock him up. Stash him in here and lock him up.
1
رئیس جمهور تایوان افزود: ما یک طیف گسترده از همکاری با آمریکا داریم آن هم با هدف افزایش قابلیت های دفاعی مان.
"We have a wide range of cooperation with the United States in order to increase our defense capabilities," Tsai told CNN in an interview broadcast on Thursday.
1
رده: دانشگاه دوک
Construction projects at Duke University
1
زنها باید صبح زود خودشون رو به استودیو میرسوندن... چون باید موهاشون رو درست میکردند، آرایششون میکردند، لباسشون رو بهشون میپوشوندن،
Women really had to get to the studio early because they had to have their hair done, their makeup put on, their costumes put on.
1
سپس به هرات رفت و در سن هشتاد و پنج سالگى در مشهد درگذشت.
[00:41] After that, it raised up to 58.
1
شهامت لمس کردنشو نداري
Don't you dare touch it.
1
فکر کردم واضحه
I thought that was clear.
1
کاری نکن دوباره ناپدید بشم
I can't disappear from the world again.
1
کانادا هم با دو برد به دور حذفی صعود کرد.
Canada is waking up to your double talk.
1
ماموریت تو برای حفاظت از من تموم شده
Your mission to protect me is over.
1
مریم وردک در باره مادرش و کارکردهای او می گوید که ” من حالا مادرم را نمیشناسم، ۱۰ سال قبل زنی دیگری بود و اکنون او بیشتر وقت خود را با زنان کار کرده است و بیشتر از ۲ هزار و ۳ صد خانم را به بورسهای تحصیلی خارج از کشور فرستاده است.
Mariam Wardak tells us about her mother and the role: “I do not know my mother now, she was another woman 10 years ago, and now she has spent most of her time on women’s issues and has sent more than 2,300 women abroad for scholarships.
1
مگر کآسوده تر گردم در این درد
Let me grow closer to you in this pain.
1
مگه منحرفین؟
Are you a pervert?
1
مي تونيم همديگه رو اونجا پيدا کنيم.
We should meet up!
1
ميخوايم که همگي بدونن عاشق کردنت نا موفق بوده؟
Well, do we want everybody to know your lovemaking is lame?
1
میخوام کمک کنی یواشکی از قرنطینه بیاریش بیرون با تشکر از تلاش های فوق العاده ی دکتر کانرتز
I need you to help me sneak him out of the Cordon. _
1
میدونى از کتابایى که قرض گرفتى خوشم میاد
Do you know these books you borrowed
1
میشه خصوصی صحبت کنیم قربان؟
Could we speak in private, sir?
1
نسخه های بسیار زیادی برای حمل صدها نفر از مردم و وسایل نقلیه در کانال انگلیسی استفاده شده اند، در حالی که دیگران برنامه های نظامی برای حمل تانک ها، سربازان و تجهیزات بزرگ در محیط های خصمانه و زمین استفاده می شود.
Very large versions have been used to transport hundreds of people and vehicles across the English Channel whilst others have military applications used to transport tanks, soldiers and large equipment in hostile environments and terrain.
1