fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
در مجموع، کتاب مقدس تعلیم می دهد که رهبری کلیسا شامل جمعی از بزرگان (اسقفها یا ناظران) در کنار گروهی از شماسان که کلیسا را خدمت می کنند، است.
In summary, the Bible teaches a leadership consisting of a plurality of elders (bishops/overseers) along with a group of deacons who serve the church.
1
درواقع، لازم است افراد مناسب را در زمان مناسب از موضعتان آگاه کنید.
Basically, you need to let the right people, at the right time, know where you stand.
1
ساختمانها و سازهها در استان کوماموتو
Category: Buildings and structures in Kumamoto Prefecture
1
سعی کنید نارسایی های فلفل های رنگی را بشناسید تا بتوانید آنها را برطرف کنید.
So be aware of the seeds that you sow because you shall reap the harvest.
1
شما ممکن است احساس ترس و نگرانی عمومی داشته باشید یا ممکن است از یک محل یا رویداد خاص بترسید.
You may also have a general feeling of fear and even worry, or you may fear a certain event or place.
1
عشق همواره با شك آلوده است
Love is always tainted with suspicion,
1
فکر کنم سال 91 بود.
I think it was '91.
1
قبلی آیا نظریهی تکامل داروین درست است؟
Is the Darwin theory of evolution true?
1
گر شما به دنبال آرامش، تنهایی و زیبایی هستید، جایی بهتر از سطح مریخ وجود ندارد!
If it's quiet solitude and beauty you seek, there is no better place than the surface of Mars.
1
ماژول های آماده سازی را می توان با کسانی که نشان حداقل سطح دانش مورد نیاز برای ورود در هر رشته از طریق آزمون آنلاین و یا در شخص حذف شده است.
The preparatory modules can be eliminated by those who demonstrate a minimum level of knowledge required for entry in each discipline through tests online or in-person.
1
«متوجه دختری شدم که با کمی فاصله جلوی من می رفت.
I saw a woman walking some distance ahead of me.
1
من رو بیین ، نمی خارونم
Look at me, I'm not scratching.
1
- می دانی من برای چه اینجا هستم.
- You know what I'm here for.
1
می دونی هنوز باورم نمیشه که این برنامه های پلیسی رو می بینی
You know, I still can't believe that you binge-watch these cop shows.
1
نقاش شیم دائه یو و هنگ چئون گی
Painters Sim Dae Yu and Hong Cheon Gi.
1
نمي تونم بيشتر باشم.
I can't take any more.
1
نه،اصلا.اما دیشب اون دوتا یخورده...
No, not at all. But last night, the two of them seemed a bit...
1
- همچین حرفی زدم؟ -
- Did I say that?
1
همین الان دیدمشون که از میدان "اوکساکا" داشتن میومدن.
I have just seen him as he was arriving at the Plaza de Oaxaca.
1
هیچ نقطه مشترکی نداریم
We have nothing in common.
1
واقعاً ، هيچ علاقه اي نداشتم برم ... سرقراري كه مادرم براي نقشه شُ كشيده ، بود اما وقتي آنلاين ديدمت ، با . خودم فك كردم ...
Seriously, I had no intention of going out on a date that my mother set up for me but then I checked you out online and I thought... wow.
1
- وسط تابستون آخه ! ؟ - !
-In the middle of the summer?
1
ولی شما کاملا نمی توانستید کنترل کنید که گربه چه کاری را انجام میدهد.
You have not yet seen what my Gato will do.
1
یک برنامه آزاد است اگر آن به کاربر این چهار آزادی اساسی را بدهد: (16)
A program is free/libre if it gives the user these four essential freedoms:16
1
یکی از روشهای انجام این کار برگزاری یک همایش خانوادگی است.
One way of achieving this is through the family meeting.
1
MA در ادبیات - فرهنگ - رسانه، چندین گزینه تخصص
MA in Literature – Culture – Media, Several Specialisation options
1
آب رو یادته؟
Do you remember the water?
1
آشوک من بدون شما هم مي تونم زندگي کنم
Ashok. - I can live without you! Go!
1
از اون تاجر نفته نیست.
That is not our oil tycoon.
1
اگه اين واقعي باشه و يه جور روح اونو کشته باشه
If this is real and some spirit killed her, it could kill all of us.
1
البته قوانین مختص افراد حقوقی نیست و امروزه عموم جامعه را نیز در بر میگیرد.
Good laws do not come from corrupt people and today society follows corrupt people.
1
اما همونطور که گفتم، گروه دئوس، نفوذ ناپذیره.
But like I said, the Deus Group is impenetrable.
1
امیدواریم هر چه زودتر تمامی این تروریستهای مذهبی و دولت ها از بین بروند تا مردم خاورمیانه دوباره روی آرامش و رفاه و زیبایی زندگی را ببینند.
We hope all of these religious terrorists are killed as soon as possible and these murderous state governments will be destroyed so that the people of the Middle East live again in peace and prosperity
1
او خندید و گفت: «البته. از شما بسیار متشکرم.»
He laughed and said, "Of course. Thank you very much."
1
او دوران دبیرستان را در پنج مدرسه مختلف گذراند که یکی از آنها در غنا و دیگری در لندن بود.
She attended five different high schools, including one in Ghana.
1
اوناهم انقدر ترسیده بودن که نمیدونستن چکارش کنن
They were too scared to do anything about it.
1
اون پيشنهاد عاليه
That is such a generous offer.
1
اين احساسي که داره بر من قلبه مي کنه چيه ؟
What is this feeling taking over?
1
ای فرزندان اسرائیل! نعمتِ ویژهام را - که بر شما ارزانی داشتم، و اینکه شما را بر جهانیان بیگمان برتری دادم - یاد کنید.
Children of Israel, recall My favor to you and the preference that I gave to you over all the other nations.
1
این رأی گیری باید در خصوص ادبیات کثیف، اظهارنظرها و دروغهای نمایندگان زن دموکرات در کنگره باشد، که بر مبنای اقداماتشان واقعا باور دارم از کشورمان بیزار هستند.»
This should be a vote on the filthy language, statements and lies told by the Democrat Congresswomen, who I truly believe, based on their actions, hate our Country.”
1
این سالها چه چیزی خوردی؟
What have you been eating these years?
1
این طعم درست مثل وقتیه که من جوون بودم و بعد از اینکه ماهی می گرفتم فیله می کردم.
This tastes just like the one that I had when I was really young and filleted the fish right after I caught one.
1
این عکسی که مشاهده میکنید همهچی رو شفاف میکنه،
As that elevator photo makes painfully clear,
1
این فضا باعث شده تا بخش ...
This spirit brings division...
1
این وب سایت با بزرگترین دیزاینرها از جمله Alexander McQueen و Ray Ban همکاری میکند.
This website works with the greatest designers, including Alexander McQueen and Ray Ban.
1
این یه سرمایه گذاری ملک خیلی خوبه که خیلی واسش هیجان زده ام
It's a beautiful investment property that I'm excited for. Okay.
1
با این همه در بریتانیای تبدار فنآوری در هشت دهه (بهعلاوهی یک سال) از ۱۸۲۰ تا ۱۹۰۰ درآمد سرانهی واقعی با ضریب ۲/۶۳ افزایش یافت و در هشت دههی «علمی» بعد از آن تنها کمی سریعتر با ضریب ۲/۸۸.
And yet in the technologically feverish U.K. in the eight decades (plus a year) from 1820 to 1900, real income per head grew by a factor of 2.63, and in the next eight “scientific” decades only a little faster, by a factor of 2.88.
1
بابام میگفت اگه به یک نفر فرصت دوباره بدی، آدم کمعقلی هستی
My father said only fools give second chances.
1
ببخشید، از زمان تصادفش، یهوقتایی واسه خودش میره میپلکه.
Sorry, uh, since her accident, she sort of wanders off sometimes.
1
برای همین فکر کردیم غیرفعاله
Assumed he was inactive.
1
بعد از اینکه فرود اومدیم یکم سوخت توی مخزن میمونه
Take LMSYS and Control to the SSR, work up a procedure.
1
به هر حال، اون اصلا شبیه یه آشپز قرارگاه اصلی نیست
Hold it! If you touch that food, you won't be eating meals. Got that?
1
پاشوبيا کجا ميري؟
- Come on. - Where are you going?
1
پسر ، اين يارو جدي خيلي باحاله .
man, this guy is so accidentally cool.
1
پس میدونی که چرا باید ترتیب مرگم رو میدادم
So you know why I had to arrange my demise.
1
پنج کشور اتحادیه اروپا استقلال آن را به رسمیت نمی شناسند.
Five EU countries also do not recognise its independence.
1
تعامل دیپلماتیک پایدار برای کمک به بازیگران در منطقه به منظور حل و فصل موثر در کشورهایی مانند سوریه، عراق و یمن – و حتی اسرائیل و فلسطین – مدت زیادی طول خواهد کشید و در بهترین شرایط همراه با سرخوردگی بیشتری خواهد بود تا موفقیت.
Sustained diplomatic engagement to help actors in the region toward productive settlements in places like Syria, Iraq, and Yemen—and I haven’t even gotten into Israel and Palestine—will take a long time and be marked by much more frustration than triumph under even the best circumstances.
1
تو افتادی نه من دیگه از هیچ شماره ای بهم زنگ نزن
You are. Don't call me from any number.
1
تو به من توهین کردی ملانی ویلکز، و اشلی و بقیّه رو هم وادار کردی که مهمونی رو زود ترک کنن .
You insulted me, Melly Wilkes, and you made Ashley and the others insult me! You know they'd have never gone home so soon if you hadn't dragged them.
1
حتی اگر سیستم شما واقعاً برای مشتری ۲۰ درصد بهتر باشد، باید بدانید که مردم به ادعاهای اغراقشده آنقدر عادت کردهاند که تلاش شما برای فروش محصولتان با شکاکی و منفیبافی جدی روبرو خواهد شد.
And even if your system really is 20% better on net for the customer who buys it, people are so used to exaggerated claims that you’ll be met with skepticism when you try to sell it.
1
خودم اين راه رو انتخاب كردم.
I made my choice.
1
خیلی خوب ، اطلاعات میگه که داعش به کشتی ما ضربه زده ، پس
All right, the smart money says that ISIS did attack our ship, so..
1
دوم اینکه اگر به خونهی 4 یا 6 شما حمله کنه چی؟
What do I do if Box 4 or 6 are filled in?
1
زن ایستاد، مثل خرگوشی که با گوشهای راست شده در گوشهای مینشیند،
She stopped now, much as a hare sits erect in the corn
1
ژنرال ها هم از اين قضيه خوشحال نيستن اما آقايوت به نظر شما دعواي بين دو برادر نبايد با يکي دو تا مشت حل بشه؟
But gentlemen, don't you think a quarrel between brothers could be settled simply with a punch or two?
1
ساخته شده توسط یک شرکت قابل اعتماد
Made by a trustworthy company
1
شما یک شرکت یا تجارت با نام خاص دارید و می خواهید وب سایت شما به همین نام باشد. شما هنوز نامی برای شرکت یا تجارت خود انتخاب نکرده اید ، یا می خواهید نام وب سایت شما با نام شرکت یا تجارت فعلی شما متفاوت باشد.
When you want to start a website or blog, you need to choose a domain name. This is a bit like choosing the name of your website, but there's more that goes into it. After choosing your domain name, you will be able to register it (if the name you've chosen is available) and start uploading content.
1
علاوه بر این ها در حدود سه هزار جزیره ی کوچک دیگر نیز در ژاپن وجود دارد.
Japan also includes more than 3,000 smaller islands.
1
کارولین کوهِن Carolyn Cohn اعتقاد دارد که زنان فعال در عرصه فروش در حدود 80% از زمان خود را صرف گوش کردن کرده و تنها 20% از زمان را با مشتری به صحبت کردن اختصاص می دهند.
Writer Carolyn Cohn has suggested that women in sales spend as much as 80% of their "sales time" listening to others and only 20% of their time talking.
1
کنگره اختصاص کمک های مالی فدرال برای پروژه های بزرگ و این با توجه به سازمان های دولتی مختلف.
Congress allocates federal grants for major projects and these are given to various government agencies.
1
ما باید نشون بدیم که نمی تونیم این توهین زشت و وقیحانه در تمام ابعاد بین المللی رو تحمل کنیم
We must show that we will not tolerate this flagrant abuse of all international standards of decency.
1
متخصصین به المشارق گفتند که تست میزایل بالستیک اخیر ایران یک اقدام تحریک آمیز است که جدیدترین مثال بی احترامی علنی این رژیم نسبت به معاهدات و توافقات سازمان ملل متحد و بین الملل می باشد.
Iran's recent ballistic missile test is a provocative action that serves as the latest example of the regime's flagrant disregard for UN and international treaties and agreements, experts told Al-Mashareq.
1
من خیلی بهتر از اونا نبودم
I wasn't much better than they were.
1
نام: واگن برقی حمل و نقل واگن برقی بیمار
Name: Patient Transport Stretcher
1
نتیجهی کار یک سیاهچاله است
The result is a black hole
1
نیمهٔ باختری این حوضه به وسعت ۳۵۶۰۰ کیلومتر مربع در استان کرمان، و نیمهٔ خاوری آن به وسعت ۰۰۰‘۳۴ کیلومتر مربع در استان سیستان و بلوچستان جای دارد.
Its total length is 531km divided into 143km in Khyber Pakhtunkhwa and the remaining 388km in the Baluchistan, Pakistan.
1
همچنین ممکن است تعیین جنسیت جنین در طول سونوگرافی ممکن باشد.
It may also be possible to determine the gender of your baby during this ultrasound.
1
همۀ امتم در معرض عفو و آمرزش اند مگر آنان که علنی به گناه می پردازند .
But repentance is only possible for those who recognize themselves as sinners.
1
هنگامی که بازدیدکنندگان نظرات خود را در سایت قرار می دهند، اطلاعاتی را که در فرم نظرات ارائه شده است، جمع آوری می کنیم، همچنین آدرس آی پی بازدید کننده و رجیستر عامل کاربر مرورگر برای تشخیص هرزنامه ها.
Comments When visitors leave comments on the site we collect the data shown in the comments form, and also the visitor's IP address and browser user agent string to help spam detection.
1
و آنچه را كه خدا بدان چيز برخى از شما را بر برخى فزونى و برترى داده است آرزو مكنيد. مردان را از آنچه به دست آوردهاند بهرهاى است و زنان را نيز از آنچه به دست آوردهاند بهرهاى است و از خداوند از فزونى و بخشش او بخواهيد همانا خدا بر هر چيزى داناست.
Do not covet what God has given to some of you in preference to others. For men is a share of what they have earned, and for women is a share of what they have earned. And ask God of his bounty. God has knowledge of everything.
1
و بگو: [سخن] حق [که قرآن است] فقط از سوی پروردگار شماست؛ پس هر که خواست ایمان بیاورد، و هر که خواست کافر شود، به یقین ما برای ستمکاران آتشی آماده کرده ایم که سراپرده هایش بر آنان احاطه دارد، و اگر [از شدت تشنگی] استغاثه کنند با آبی چون مس گداخته که چهره ها را بریان می کند [به استغاثه آنان] جواب گویند، بد آشامیدنی و بد جایگاهی است.
And say: "The truth is from your Lord." Then whosoever wills, let him believe, and whosoever wills, let him disbelieve. Verily, We have prepared for the Zalimun (polytheists and wrong-doers, etc.), a Fire whose walls will be surrounding them (disbelievers in the Oneness of Allah). And if they ask for help (relief, water, etc.) they will be granted water like boiling oil, that will scald their faces. Terrible the drink, and an evil Murtafaqa (dwelling, resting place, etc.)!
1
وکیلت رو آوردی؟
You brought your lawyer?
1
يه روانشناس مي تونه مرتکب بشه؟
- any therapist could commit?
1
+1-843 Mount Pleasant رایگان 4.99 دلار 57,385 تومان اطلاعات بیشتر درباره شماره تلفن در Mount Pleasant
+1-843 Mount Pleasant FREE 4.99 USD Read more about DID Number in Mount Pleasant
1
8) هر ماه می توانید بدون قرعه کشی برنده جایزه ویژه ماهیانه شوید.
8) You can win a special monthly prize every month without drawing lots.
1
FM AM Radio / بهترین سیستم ناوبری جیپیاس / بهترین سیستم ناوبری جیپیاس
FM AM Radio / Best Gps Navigation System / Best Gps Navigation System
1
آشفته است چون نمی داند درست و غلط چیست.
And frustrated because he doesn’t know what’s wrong.
1
استاد در حمل و نقل هوایی مهندسی (MAE) است که برنامه رسمی UC3M ارائه، در یک زمان، اعتبار حرفه ای کامل به عنوان مهندس حمل و نقل هوایی در اسپانیا و بین المللی متمرکز آموزش و پرورش در سطح بالا افراد را قادر به توسعه کار حرفه ای خود را در همه بخش های حمل و نقل هوایی و صنایع فضایی، سازمان ها، و مراکز تحقیقاتی. [+]
The Master in Aeronautical Engineering (MAE) is the official program of UC3M providing, at a time, full professional accreditation as Aeronautical Engineer in Spain and an internationally-focused high-level education enabling individuals to develop their professional career in all sectors of the aeronautical and space industries, agencies, and research centres.
1
استراق سمع ، متداولترين شيوه اي ست كه در اغلب كشورهاي سوسياليست استفاده ميشه .
wiretapping is a common technique used in almost every socialist country.
1
اما او فکر ميکند که جنگيدنش
But he thinks that the fight
1
اما بعد توضیح قانعکنندهای داد که برگشتم سر کار.
Very difficult to explain when we got back to work.
1
امروزه برای ناظران، سرمایهگذاران و بانکها ردیابی ریسکهای که در بخش به اصطلاح «بانکی در سایه» وجود دارد بسیار دشوار است، ریسکهایی که میتواند مشکلات بزرگی را ایجاد کرده و حبابهای کشفنشدهای را سبب شود.
It’s much harder for regulators, investors and banks to keep track of where the risks lie in this so-called shadow banking sector, potentially allowing big problems to bubble up undetected.
1
امسال قیمت های نفت و طلا افزایش می یابد؟
Will Oil And Gold Prices Rise This Year?
1
اندرسون: او برگشتتیم لی: خط استراق سمع برای یک لحظه تداخل کرد.
TBL: The wiretap on your line got a little interfered with for a moment.
1
ايشون کسي است که باعث از دست رفتن 21 هزار امريکايي و ميليون ها هندوچين در طول دوره رياستش شده
The man lost 21,000 Americans and a million Indo-Chinese during his administration.
1
اين بند به صورت کاملا مجهز نگهداری می شود.»
This helmet is fully equipped."
1
اينجا بلندترين کشور بر روي زمين هستش
This is the highest country on Earth.
1
ای اهل ایمان، انفاق کنید از بهترین آنچه اندوختهاید، و از آنچه برای شما از زمین میرویانیم، و بدها را برای انفاق در نظر نگیرید، در صورتی که خود شما جنس بد را نستانید مگر آنکه از بدی آن چشم پوشی کنید؛ و بدانید که خدا بینیاز و ستوده صفات است.
O you who believe! Spend of the good things which you have (legally) earned, and of that which We have produced from the earth for you, and do not aim at that which is bad to spend from it, (though) you would not accept it save if you close your eyes and tolerate therein. And know that Allah is Rich (Free of all wants), and Worthy of all praise.
1
ایشون بخاطر همدستی با مظنون ، کیم جه سو، برای فرار از مالیات و . . پول شویی اینجا هستن
She worked with a suspect named Kim Jae Soo on money laundering and tax evasion.
1
این تصمیمات رو ما نباید بگیریم.
These decisions are not ours to make.
1