fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
مادربزرگ مادری پدر او، هلن جان گوری یک طراح کارت تبریک مشهور در قرن نوزدهم بود، کسی که ادوارد گوری معتقد بود هنرش را از وی به ارث برده است.
|
Gorey's maternal great-grandmother, Helen St. John Garvey, was a popular nineteenth-century greeting card writer and artist, from whom he claimed to have inherited his talents.
| 1 |
من از این بابت بسیار خوشحالم .
|
And for that I am very grateful.
| 1 |
من برای کالسکه سواری بیرون رفته بودم و به قدری لذت بخش بود که هوس ده به سرم زد.
|
I went out for a drive, and it was so fine I longed to be in the country.
| 1 |
من صبح زود به اونجا رفتم تا اینو بیارم،
|
I went there at dawn to get it
| 1 |
منم- !تو پسر بزرگ مني-
|
- i am! - you're my big boy!
| 1 |
مهمونی شد گارث [ پانویس ۱۸ ]
|
Party on Garth
| 1 |
ميدوني، اگه از حرفم ناراحت نميشي،
|
You know, if you don't mind me saying, that's a very long list.
| 1 |
می خوام جدا بشم فردا پول رو برات می زنم
|
I'm sure. The money will be transferred tomorrow.
| 1 |
نام شما (حتما پر شود)
|
There is your full (at the morphed moment) name.
| 1 |
هدف نرم افزار اصلی را تعریف می کند، لطفا هدف اصلی / برنامه را با دقت انتخاب کنید.
|
The application target defines the major, please choose the major/application target carefully.
| 1 |
و زبانی ذاکر.
|
and the tongue that boasts!
| 1 |
و عزیزم یک بار این را به تو گفته ام.
|
Sweetheart, I tell you this once.
| 1 |
وقتي 18 سالت شد
|
When you turn 18,
| 1 |
ولی به همون اندازه برام مهم بود
|
But just as important,
| 1 |
ویژگیهای کیف پول گرم
|
Advantages of Hot Wallet
| 1 |
Q: آیا من چیز جدیدی یاد بگیرند?
|
Q: Have you learned new things?
| 1 |
SolidWorks که در دهه 1990 توسعه یافت، تنها در طول سال ها محبوبیت و شهرت بیشتری یافته است.
|
Developed in the 1990s, SolidWorks has only increased in popularity and reputation over the years.
| 1 |
آیا این مواد غذایی که بهشان میرسد آلودگی در آنها هست یا نه؟»
|
“So is that food just burning up inside you, or what?”
| 1 |
از آنجا که او این کار را کرد!
|
Because he did it!
| 1 |
- ازش خوشت میاد؟
|
- Do you like it?
| 1 |
اگه اينطوري باشه آزاد شدنش ممکنه تا اِلي ماشاالله عقب بيفته.
|
-If it is So, then his releasing may be canceled for an indefinite period.
| 1 |
امروز از تجاربم در اختیارت میذارم ولی معلوم شد چیزی بارم نیست
|
I might be able to lend some expertise today, but turns out, I'm a little obsolete.
| 1 |
... - امسال نوبت مامانتون بود.
|
This was your mother's year.
| 1 |
او در این رابطه گفت:« سال گذشته در ماه دسامبر نیز همین را می گفتند.
|
"...And he also said this in May, 1999.
| 1 |
او علیه طالبان هم مبارزه کرده است.
|
He fought against the Taliban.
| 1 |
اوکی.چیزی با قدمت بیشتر از 1000سال پیدا کنید
|
Okay. "Find something that's more than 1,000 years old.
| 1 |
اون براي حاكمش خوب جنگيد.
|
I allowed him a noble death.
| 1 |
اين سلاح تو نيست...
|
This is not your weapon.
| 1 |
این انبار قدیمیه و ممکنه خراب بشه
|
This building is old and falling apart.
| 1 |
- این حالت را تا ۳۰ ثانیه نگه دارید.
|
- Hold this pose for about 120 secs
| 1 |
این روند به ویژه تاکید در تخصیص دادن بودجه دولت مرکزی برای زیرساخت های خدمات عمومی و اجتماعی سراسری دارند، که "به نفع کلِ ملت خواهد بود و امریکا را دوباره به مسیر رشد بلند مدت برخواهد گرداند".
|
Instead, it called for calibrated stimulus spending across key public infrastructures and social services that would ‘benefit the nation as a whole and put America back on the path to long term growth.’
| 1 |
با این حال، برای سفر به اکثر کشورها به ویزا نیاز دارید.
|
But you will need a visa for most countries en route.
| 1 |
باعث میشه سرم دورم بچرخه.
|
It makes my head spin.
| 1 |
- باقيشو بگو- آتيش
|
- Tell me the words.
| 1 |
باید جلوش گرفته بشه "اولین چیزی که اون گفت این بود که "چقدر کار می کنه
|
I don't know how much money she has but the first thing she asks is how much I want.
| 1 |
بعدش متوجه شدم كه این طرف پسر نیست
|
And then I realize that this guy is not a guy.
| 1 |
بعد گذشت چند سال، AKG اولین میکروفونهای کاردیود دو جهته (D 202,D 224) را به بازار جهانی معرفی کرد و CMS سیستمهای میکروفونهای خازنی ماژولار را گسترش داد.
|
In the following years, AKG launched the world’s first two-way cardioid microphones (D 202, D 224) and developed the CMS modular condenser microphone system.
| 1 |
بگین ببینم شما ها دارین یه چیزی رو از من قایم می کنین؟
|
And you guys tell me you guys have nothing to hide?
| 1 |
به گفته کمیساریای عالی سازمان ملل برای پناهجویان از ۲۵ اوت تا کنون ۴۰۹ هزار پناهجو وارد بنگلادش شده اند.
|
Bangladesh Since August 25, 2017, more than 700,000 Rohingya refugees from Myanmar have fled to Bangladesh.
| 1 |
به یک جلسه با هیئت فرهنگی سفارت هند
|
A meeting with the cultural attaché of the Indian embassy.
| 1 |
بيا يه عکس با هم بگيريم
|
Let's take a picture together!
| 1 |
بیانات حضرت آیت الله خامنهای در حرم رضوی آغاز شد
|
11-1 God's Eden was established in righteousness.
| 1 |
تا به امروز 12 شرکت از این شرکتها مانند ”Under Armor”، ”WebMD”، ”Intel” و ”Zimmer Biomet” خریداری شده اند و روی این شرکتها، از سال 2012 تاکنون بیشتر از 500 میلیون دلار سرمایهگذاری کرده است.
|
To date, 12 of its startups have been acquired by companies including Intel, WebMD, Under Armour, and Zimmer Biomet, and its companies have raised over $800M of funding since 2012.
| 1 |
تا صبح ، ما نمی توانیم عقب نشینی کنیم.
|
By morning, we won't be able to pull back.
| 1 |
توی راه اینجا دلم واقعا بستنی کشید
|
I was craving some ice cream on my way here.
| 1 |
چرا اينجوري با من رفتار ميکنيد؟
|
-Why are you treating me like this? -Mr. Wu,
| 1 |
خدمه پرواز، آماده فرود
|
OVER PA: Cabin crew, prepare for landing.
| 1 |
" ... دارم میرم فرانسه "
|
I am leaving for France
| 1 |
داريم پياده بررسي ميکنيم. نه.
|
We're checking it out on foot.
| 1 |
درباره ما - شاندونگ XinhaoHD شرکت تجارت بین المللی، با مسئولیت محدود
|
About Us - Shandong XinhaoHD International Trade Co.,Ltd
| 1 |
در دوران دبیرستان، او و دوستانش، یک دستگاه پین بال خریدند و آن را داخل یک آرایشگاه قرار دادند.
|
In high school, he and his partner bought a pinball machine to put in a barber shop.
| 1 |
دوره 6، شماره 22 - ( بهار 1397 ) جلد 6 شماره 22 صفحات 19-31 _ برگشت به فهرست نسخه ها
|
Volume 6, Issue 22 (Spring 2018) IUESA 2018, 6(22): 19-31 _ Back to browse issues page
| 1 |
ديش، تو از گله محافظت کن.
|
Dish, you keep these cattle.
| 1 |
- دیوی کراکت، مجموعهایی تلویزیونی از دیزنی دربارهٔ دیوی کراکت افسانهایی پخش خود را شروع کرد. این مجموعه الهام بخش تعدادِ زیادی از پسرانِ جوان شد
|
- Davy Crockett is a Disney television miniseries about the legendary frontiersman of the same name.
| 1 |
رده: آسوشیتد پرس
|
Associated Press Writer
| 1 |
کسی اهمیتی نمی دهد که من خوب بازی می کنم یا نه.
|
Nobody cares if we play well or don’t play well.
| 1 |
«کسی که میتواند صبور باشد، به هر چه میخواهد میرسد.» -- بنجامین فرانکلین
|
“He that can have patience can have what he will.” -Benjamin Franklin
| 1 |
کنفرانس و نمایشگاه
|
Conference and Exhibition
| 1 |
گروسمان دانشگاه عبری اورشلیم
|
the Hebrew University of Jerusalem
| 1 |
لطفاً با چماق به استقبال تازهواردها نروید
|
Wikipedia: Please do not bite the newcomers
| 1 |
ملی طوفان مرکز دارای برچسب Isaias یک دسته 1 طوفان با حداکثر پایدار باد نزدیک 85 مایل در ساعت است. این طوفان در حال حرکت است, غرب در حدود 12 مایل در ساعت است.
|
The National Hurricane Center has labeled Isaias a Category 1 storm, with maximum sustained winds nears 85 miles per hour.
| 1 |
من اینجا منتظرش میمونم
|
I'm going to wait for him here.
| 1 |
من برای اولین بار سالها بعد در مورد EPC یاد گرفتم بعد از آن همه اخبار علمی که وقتی در مقطع لیسانس بودم مطرح میشد.
|
Now, I first learned about EPCs years later, after all the science news broke while I was in graduate school.
| 1 |
من در نقطه ای هستم که...
|
I'm at a point where...
| 1 |
میدونی، یه چیزی که درموردت دوست دارم اینه که تو شبیه پدرت هستی و اینکه واقعاً میخوای برای همسرت
|
You know, one of the things that I love about you is that you are like your father and that you do make sacrifices for your wife.
| 1 |
میشه بپرسم هیچ پیشرفتی در زمینه پرونده شیرینی های گل غم داشتین یا نه؟
|
As for the case of sorrowless cake, I'm wondering if there is any progress.
| 1 |
نقل است که میگفت: «اگر رسولالله در زمان ما میزیست همینها را میگفت که من میگویم».
|
What our Lady declared to the angel in Aramaic, therefore, was, “Be it to me what you have said.”
| 1 |
نوع کانال کابل کشی گالوانیزه مسکونی با نور / متوسط و وظیفه سنگین مشخصات: (یا بر اساس نیازهای شما) پل کابلی فولادی گالوانیزه، پل کابلی فولاد ضد زنگ 1. ضخامت: 0.5mm-2mm 2. طول: 2m-6m 3. نور، متوسط، سنگین سینی ک... Read More
|
Residential Galvanized Cable Tray Perforated Type With Light / Medium And Heavy Duty Specification: (or according to your requirements) Galvanized Steel Cable Bridge,Stainless Steel Cable Bridge 1. Thickness:0... Read More
| 1 |
(نيز) شما را دوست بدارد؛ و گناهانتان را ببخشد؛ و خدا آمرزنده مهربان است.» (31)
|
God is most forgiving, and most merciful.'
| 1 |
همزمان با روز جهانی گردشگری از برند گردشگری ایران رونمایی شد. سیمرغ فیروزهای با عبارت «ایران باشکوه، یکتجربه متفاوت» برند و شعار ایران انتخاب شده است.
|
September 27 has been established as World Tourism Day by the UN World Tourism Organization (UNWTO).
| 1 |
هورمون های سالخورده ممکن است برخی از جنبه های یادگیری انعطاف پذیر جوان را مختل کنند، مطالعه ای که با موش های زن انجام می شود.
|
Puberty hormones might impede some aspects of flexible youthful learning, a study with female mice suggests.
| 1 |
هیچ چیز بهتر از صرف زمان با یکدیگر نیست.
|
There was nothing better than out time together.
| 1 |
و این دانش خدماتی واقعی و ملموس در این دنیا انجام می دهد، جایی که مردم رنج می برند.
|
And it provides real, tangible service here in the world where people are suffering.
| 1 |
وبلاگ جالبی داری ، اگه دوست داشتی به من هم سر بزن
|
Great blog you have, check mine if you like
| 1 |
و تصمیم گرفت بذاره یه مدت توی خون خودش خیس بخوره
|
And she decides to let him stew in his own juices for a while.
| 1 |
وقتی توی کما بودم یه همچین رویایی دیدم
|
I had a dream about it when I was in my coma.
| 1 |
ولی از ۱۲ سالگی که اولین تشویش بهم دست داد پیش روانپزشک بودم
|
But I've been a patient since I had my first anxiety attack at 12.
| 1 |
و هرچقدر که دوست داري ميتوني سرزنشم کني بخاطر کارايي که مردم من ميکنن اما من دارم تلاش ميکنم اوضاع رو درست کنم
|
You don't have to like me, Miller, and you can blame me all you want for what my people are doing, but I'm trying to make things right.
| 1 |
و یه دونات شکلاتی پر از سرشیر برام میگرفت و ازم میخواست که از روزم براش بگم
|
And he would get me a chocolate cream-filled doughnut, and he'd ask me to tell him about my day.
| 1 |
- يه بليط.فقط يه صندلي مي خوام.
|
- One ticket. I just need one seat.
| 1 |
يه چيزي هست خيلي بهش فکر ميکنم.
|
There's something I keep thinking about these days.
| 1 |
...يه سري چيزا توش هست يه سري چيزا که مال ميرانداست
|
There are some things in it... some things that belonged to Miranda.
| 1 |
يه وکيل چطوري ميتونه سر بقيه کلاه بزاره؟
|
How can a lawyer cheat others?
| 1 |
یک حساب کاربری در این وبسایت ایجاد کنید.
|
Create a user account on this website.
| 1 |
-یه علامت سوال بزار
|
- Put a question mark.
| 1 |
RNA از لحاظ ساختاری تقریبا شبیه DNA است و در سه فرم مشخص وجود دارد.
|
RNA is structurally very similar to DNA and exists in three forms.
| 1 |
👈 آیا به این معناست که برای آینده برنامه ریزی نکنیم؟
|
Does that mean that we shouldn’t plan for the future?
| 1 |
آیا طبیعی نیست که دولت دیدگاه منفی در مورد چنین فن آوری هایی داشته باشد؟
|
Isn’t it only natural that the government takes a negative view of such technology?
| 1 |
* ادامهدهنده راه شهدای منا باشید
|
Be still my shipping soul.
| 1 |
اکنون همه از او تنها یک انتظار دارند و آن هم صادقانه بیان کردن اهدافش است؛ فقط همین و همین!
|
It only calls on me to do one thing and that is to respond honestly to it; that’s all.
| 1 |
السکاندر پولکینگ (آلمانی: Alexandré Pölking؛ زادهٔ ۱۲ مارس ۱۹۷۶) یک بازیکن سابق و مربی فوتبال اهل برزیل - آلمان است.
|
Almir Moraes de Albuquerque (Almir Pernambuquinho) (28 October 1937 – 6 February 1973) is a former Brazilian international footballer who played for clubs of Brazil, Argentina and Italy.
| 1 |
اما اگر ندونه مشکل بينايي مربوط به مشکلات الکتريکيه ...و نه عروقي ، دو سيستم جدايي که
|
But if he doesn't know that visual symptoms are an electrical issue, not vascular, two separate systems...
| 1 |
اما این به رفتار ایران بستگی دارد و اینکه در مسائل منطقه دخالت نکند، از تروریسم حمایت نکند و از روشهایی که اعمال آنها به منافع مردم و منطقه لطمه وارد میکند دست بردارد.»
|
However, this depends on Iran's behavior and whether it stops intervening in the region's affairs, stops supporting terrorism, stops taking procedures that harm the region's interest and the people's interest.
| 1 |
اما ما پشتیبان همیم.
|
But we're each other's support system.
| 1 |
اه، "مدي"، بيا اينو ببين
|
Ooh, Maddy, come take a look at this.
| 1 |
اومدم باهات صحبت کنم
|
I just need to talk to you.
| 1 |
اون فرد ميتونه همون آدمي باشه که ميتونه خارجشون کنه.
|
He might be the same kind of guy who can get them out.
| 1 |
اينا فقط چيزايي ان که اونا بايد هرروز انجام بدن
|
That's just stuff they should do every day.
| 1 |
با این حال، بشر نمیدانست که خاکستر در حال مخفی کردن ادراک و هوش پیشروها بود و تنها رفتار حیوانات را بهبود میداد تا پوششی بر اعمال حقیقیشان باشد: تغییر و جهش ژن این حیوانات.
|
However, humanity was unaware that the dust retained the sentience and intelligence of the Precursors and was only improving the behavior of the animals to mask their true actions: altering and mutating the genetic code of the pets.
| 1 |
با تیتر درشت بنویسش باعث میشه خیلی فروش کنی باشه بندازش چپمن
|
- Write it up big, kid. It'll sell a lot of papers. - All right, drop it, Chapman.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.