fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
همچنین بسیاری از گونههایی که زندگی اجتماعی دارند آشکارا دانش خود را در اختیار نسلهای بعد قرار میدهند.
He also explains a few of the social cultures they will experience while on Earth.
1
همه چيزو رک و راست ميگم
I'm going to put the cards on the table.
1
هیچی بهش نگفتی مسی، نه؟
You haven't told him nothing, have you, Massey?
1
هی یه لحظه صبر کن این که اینجاست چیه؟
Hey, wait a minute. Hey, what about this here?
1
واقعیت این است که سالها سیاست های ریاضت اقتصادی نظام کثیف سرمایه داری، سیستم بهداشتی و درمانی را نه تنها در سرمایه داری پیرامونی بلکه در سرمایه داری متروپل نیز فرتوت کرده است. کمبود کادر پرسنلی، تجهیزات پزشکی و غیره در پیشرفته ترین کشورها خود را بوضوح نشان میدهد. ویروس کرونا و ویروس های شبیه آن، نه محصول مدیریت بد، عده ای از مسئولین این یا آن مملکت، بلکه محصول ویروس سرمایه داری است.
In peripheral capitalism, conditions are more inhumane than in metropolitan capitalism, and searching through rubbish in order to stay alive has become a painful reality. The fact is that, for years now, the austerity policies of the dirty capitalist system have plagued healthcare, not only in peripheral capitalism but also in metropolitan capitalism.
1
و کجا میتونیم پیداش کنیم؟
And where can we find her?
1
و میدونم که زیادهروی میکنی .
But I know you are overdoing it.
1
یعنی آخه دیگه چیزی از من میخواین؟
I mean, what else do you want from me?
1
یک برنامه ریزی پنج ساله و اهداف سالیانه داریم.
We have 5-year plans and yearly goals or
1
یه بار افرادتون رو دنبال یه بچه فرستادین
You once sent your men after a child.
1
یه جورایی چاقه، برای همین همیشه تنش میخوره به تن ما، میدونی؟
He's kind of fat, so he's always squeezing by us, you know?
1
50W Garden Light Post 65000LM 4000K اکنون تماس بگیرید
50W led post top lights 6500lm 5000k Contact Now
1
آب و هوا در راکی ماونت
Weather in Rocky Mount
1
آمارهای رسمی یوروستات نشان میدهد که نرخ بیکاری در منطقه یورو در ژانویه ۲۰۱۲ به بالاترین سطح خود رسید و به ۱۰.۷ درصد افزایش یافت.
Official figures by the Eurostat data agency show the eurozone unemployment rate has hit an all-time high of 10.7 percent in January 2012.
1
آيا نديدهاى كه كشتى به نعمت خدا در دريا روان مىشود تا خدا پارهاى از آيات قدرت خود را به شما بنماياند؟ در اين، براى مردم شكيباى سپاسگزار عبرتهاست.
Hast thou not seen how that the ships run upon the sea by the blessing of God, that He may show you some of His signs? Surely in that are signs for every man enduring, thankful.
1
اتاق خواب منه.
This is my bedroom.
1
احتمالاً تا الان پلیس رو خبر کرده
He's probably already called the cops.
1
اشکال پیچیده تر زندگی برای تکامل بیشتر طول می کشد، با اولین حیوانات چند سلولی که تا حدود 600 میلیون سال پیش ظاهر نمی شوند.
The different life forms that are more complex lasted longer to evolve, and the first multicellular animals did not appear until about 600 million years ago.
1
اکنون نیازمند حمایت شما هستیم !
Your support is needed now!
1
اگر اجرای CRM یک بازدهی فزایندهای را ارائه دهد، باید پروژه CRM اجرا گردد.
Companies face large challenges when trying to implement CRM systems.
1
اگر پسرت قوانین مدرسه رو بپیچونه .... مطمئن هستم که
If your son justice ditched school, I'm sure...
1
اما من نبض اشون رو گرفتم
But I took her pulse.
1
انجام دادم مطمئنم، الانم بايد دستش زخم باشه
I did. For sure, his hand could not have been alright.
1
او بعد از بازی در Never Back Down و Pineapple Express به اوج رسید.
She made her breakthrough in Never Back Down and Pineapple Express.
1
- اين عوضيها همشون يه اسم دارن
- These weirdos all got to have a name.
1
این بلوکهای سنگین بتن برای جلوگیری از بمبگذاری ماشین یا دستگاه دیگر در جلوی ساختمان طراحی شدهاند
The heavy blocks of concrete are designed to prevent a car bomb or other device being rammed into the building.
1
این کار باعث میشود اتویتان مانند روز اول کار کند.
This should get you working like it’s your first day on the job.
1
این مدرک شامل مواد موجود در سنگ های آسمانی پیدا شده در زمین می باشد.
on evidence from meteor rocks found on Earth.
1
با این فرض طبعا این پرسش پیش میآید که کتاب برای چه کسانی نوشته شده است.
As it is, one wonders for whom the book was intended.
1
بااینهمه اینک به پای خود میرفت! ...
And now, of his own accord, he was going!...
1
با چشماش.
through the eye holes.
1
ببخشید، داشتم به فردا فکر میکردم.
Sorry, I was thinking about tomorrow.
1
ببین، کو، اگه ازش استفاده کنیم...
Look, Kev, if we use him...
1
بخابید رو زمین.
Get down. Don't look at me.
1
برادرم بهترين راننده است
My brother's the best racer in the world.
1
بعضي وقت ها در اين مورد خواب مي بينم
I dream about that sometimes.
1
پولش را پس میگیرد یا نه؟
Does he take that money or not?
1
تندیس تقدیر جشنواره علوم صنایع غذایی کشور ( جایزه دکتر هدایت در روز جهانی غذا)
Appreciation Statuette of National Foodstuff Industries and Sciences Festival (Prize of Dr. Hedayat in Food World Day) - 2007
1
جزئيات چي؟
What about the details?
1
جو با زبان درازی پاسخ داد: زیاد هم احتیاجی نیست بدانی
Never mind,' returned Jo sharply.
1
چرا در هنگام رانندگی در یمن ، IDP را حمل میکنید ؟
Why carry an IDP while driving in Yemen?
1
چند محصول می تواند در فروشگاه من قرار گیرد ؟
How many products are allowed on my shop?
1
چیزی جز یه بچهی وحشتزده در یه لباس عرق کرده نیستی
You are just a scared little kid in a sweat suit.
1
حتی برای این بازی.
Even for that game.
1
داداش اون یارو کجاس؟
Where is the ascetic?
1
داري از چي حرف ميزني ؟
What exactly are you talking about?
1
در تقریبا در هر بازار املاک و مستغلات بزرگ در کشور, قیمت برای خانه های جدید توسط مقدار دو رقمی برای چند سال گذشته افزایش یافته است.
In almost every major real estate market in the country, prices for new homes have increased by double-digit amounts for the past few years.
1
در داخل آنها یک مرد پیدا ...
Inside, they find a man…
1
درسی که گرفتم این بود که انتظار هر اتفاق غیرمنتظرهای را داشته باشم.
The most important thing I learned was to expect the unexpected.
1
در کل برای مسافرت اغلب سه چهار ر...
People often travel three of four...
1
در همین حین، روش های تجارت و موقعیت های استراتژیک برای تبدیل شدن به رئیس کارتل را یاد می گیرد.
In the process, she learns the tools of the trade and strategically positions herself to become the next leader of the cartel.
1
دنبال یه یارویی بنام فت اد میگردم
I'm looking for a guy named Fat Ed.
1
زندگی فقط در مورد ادامه حرکت است.
Life is about keep moving.
1
شايد اون بايد زماني رو با خودش تنها باشه
I mean, maybe she just needs to spend some time alone.
1
شرکت QCY با فن آوری های بی سیم سر و کار دارد، بنابراین طیف محصولات این شرکت بسیار تخصصی است.
QCY deals with wireless technologies, so the company’s product range is extremely specialized.
1
شما به احتمال زیاد به افزایش کلسترول که میتواند به بیماریهای قلبی منجر شود مبتلا خواهید شد اگر هر یک از این عوامل خطر را داشته باشید:
You’re more likely to have high cholesterol that can lead to heart disease if you have any of these risk factors:
1
صحبت کردن در مورد رابطهی جنسی با فرزندتان به صورت واضح و روشن شما را قادر میسازد تا اطلاعات دقیق و درستی را به او ارائه بدهید.
Openly discussing sex with your child also enables you to provide accurate information.
1
صدای ناقوسی که از کلیسا برخاست، ناگهان افکار ساده و جوان او را درهم گسیخت.
A knell from the church bell broke harshly on these youthful thoughts.
1
طبق این مطالعه که از سوی سه تیم متخصص انجام شده است، بیشتر بیمارانی که التهاب قلب را تجربه کردهاند بیش از چهار روز در بیمارستان بستری نشدند و ۹۵ درصد موارد در گروه خفیف طبقه بندی شده است.
Most patients who experienced heart inflammation spent no more than four days in the hospital and 95 per cent of the cases were classified as mild, according to the study, which the ministry said was conducted by three teams of experts.
1
-فکر میکنی قضیه اینه؟
- Is that what you think this is?
1
کیر بزرگی دارم که سریعم راست میشه.
I have a big dick. No trouble getting it up, so yeah.
1
کین: واقعا ماه آگوست را دوست ندارم
Because I really, really hate August.
1
لاک پشت های مسابقه Time Choose یکی از چهار لاک پشت و نژاد علیه لاک پشت خود را
Turtles Racing Time Choose one of four Turtles and Race against your Turtles
1
مادر جواب داد: بله، تصمیم بر ای نه!
Yes. They've decided on a trial.
1
ما قصد داریم تا هرگونه قوانینی را که فرصت های شغلی را از بین می برند، حذف کنیم.
We will eliminate all regulations that kill jobs.
1
مدیریت ارتباط با تامین کننده به طور فزاینده ای اهمیت یافته است، زیرا شبکه های تامین کننده خریدار روز به روز بیشتر به هم وابسته می گردند و شرکت ها به شدت به تامین کنندگان استراتژیک وابسته هستند.
Supplier relationship management is now significantly important owing to the buyer-supplier networks becoming more global and organizations trusting on strategic suppliers.
1
-معذرت مي خوام که مزاحمِ جشنِ تون شدم
- I am sorry to interrupt your celebration...
1
- من تو شوک بودم!
- I was in shock!
1
منظورت کيه؟
Who do you mean?
1
من می خواستم زندگی ما، زندگی همه جهش یافته ها را بهتر کنم.
I wanted to make our lives, the lives of all mutants, better.
1
من همیشه گناه میکردم
And I've always committed this sin.
1
می تونیم بذاریم یه چیزی بهش آسیب برسونه؟
Would we let something harm her?
1
نه گذاشتمش تو دفتر
I left it at the office.
1
هر جا که هنر طبابت مورد علاقه باشد، در آنجا علاقه به انسانیت نیز وجود دارد.
Wherever the art of medicine is loved, there is also a love of humanity.
1
همانطور که شما شروع به تغییر جهان در اطراف خود را با شروع خود را با دیدگاه خود، فعالیت های زندگی و مسئولیت های خود را، آن را تبدیل به ضروری است برای شما برای کسانی که در حلقه خود را از خانواده، دوستان و همکاران کسب و کار - و بیشتر کسانی که به شما تکیه می کنند - شما قصد دارید که زندگی خود را تغییر دهید.
As you begin to change the world around you beginning with your views of your self, your life activities, and your responsibilities, it will become necessary for you to explain to those who are in your circle of family, friends, and business associates -- and most of all those who rely on you -- that you are undertaking to change the way you are living your life.
1
همچنین در بعضی از کشش ها اضافه کنید تا انعطاف پذیری و محدوده حرکاتتان حفظ شود.
Also, add in some stretching to maintain your flexibility and range of motion.
1
-همینجا صبرکن . آقای راس خودش رو وقف کرده تا عدالت رو در حق پسر من اجرا کنه.
Mr. Ross has dedicated himself to finding justice for my son.
1
هنوزم ممکنه دچار تغییراتی بشی، خیلی چیزا هست که ما نمیدونیم.
You're still going through changes, there's so much that we don't know.
1
"هه مي"، "سم دنگ" مياد، درسته؟
Hye Mi, Sam Dong is coming, right?
1
و اجاق 48 اینچیِ 3 ستاره خودم رو بگیرم
Man, with this, I can get my Groen braising pan, my Tri-Star 48-inch Radiant Charbroiler.
1
و از مباحث متداول مثل , آب و هوا رویداد های ورزشی و
Common topics include the weather, sporting events...
1
واسه ي فوتبال بورسيه گرفته بودم؟
I had a football scholarship?
1
واقعا فکر میکنی که هیچکس تغییر نمیکنه؟
WALTER: Do you really believe that people can't change?
1
و دست زدند.
And they touched
1
،وقتی به فرمانده هان مرحوم فکر می کنم ...این فکرا خیلی
When I think about the late Captain Han, having these kinds of thoughts are too...
1
ولی منو پس زد
But I was refused.
1
و همش اسمتو به رخ نکش . .
Stop using our school name.
1
وی افزود که «راههای بسیاری وجود دارد که اپل میتواند استفاده غیرقانونی از تکنولوژی ما را متوقف کند بدون اینکه تاثیری بر منافع عمومی داشته باشد.
He finished by noting that there "are many ways Apple could stop infringing our technology without affecting the public interest."
1
يه بار اون يک شنل قرمز بهش داد .
once she gave her a little hood of red velvet.
1
یادت میاد وقتی من پام شکست؟
Yes, Seth, I remember you broke your leg.
1
یه روزی، آتش بس با اون انگلها(خوناشام ها) به پایان میرسه باید درک کنی که وقتی این اتفاق میافته باید آماده باشیم
One day, the truce with those parasites is gonna come to an end. You have to understand that when that happens, we have to be ready.
1
آقا پسر شما برادر من و افراد من را دستگیر کرده است.
Sir, your son has arrested my brother and my men.
1
آیا برای آب مصرفی کودکانتان آب را می جوشانید و یا آب معدنی تهیه میکنید؟
Do you or will you discharge wastewater (treated or untreated) to a water of the State?
1
اگر قانونی باشه، ازش برای از بین . بردن دانته استفاده می کنیم . ببین کی اومده
If it's legit, we use him to take down Dante. Hm. - Look who's slumming.
1
اگه تو انتخاب شدی باید بری
If you're chosen, you must go.
1
اما اگر به چيزي احتياج داري يا ميخواي با هم بموني .
"I wanna be your friend" thing or anything like that,but if you ever need anything or just wanna kick it,
1
... اما اين چيز داره رو تپه ها اتفاق ميفته خيلي درازتر از گليم تو ...
But this thing... that's happening on the hill today- that's above your pay grade-way above.
1
اون ارزشش و نداره يک خائن کثيفه
He wasn't worth shit. - A dirty traitor.
1
او همیشه مست است و مشکلزا شده است.
He was always getting drunk and in trouble.
1
اينکه معتادها مواد مصرف مي کنن نتيجه ي کليشه ايه؟
Drug addicts use drugs is a stereotype?
1