fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
افبیآی اومد به آشپزخونهـت هجوم آورد
The FBI storming your kitchen.
1
اگر افرادی از درجات و سطوح مختلف در سازمانتان را برای بحثِ آزاد گردِهم میآورید، ممکن است «یخ» از تفاوت میان موقعیت بین افراد ناشی شود.
If you are bringing together people of different grades and levels in your organization for an open discussion, the "ice" may come from the difference in status between participants.
1
اگر شما با تیم مناسب طراحان و بازاریابان برند کار می کنید، می توانید یک محیط شاد بین آرم موجود در مقابل یک طراحی به روز شده ای که ظاهر و احساس جدیدی را نشان می دهد پیدا کنید.
If you're working with the right team of designers and brand marketers you can find a happy medium between the existing logo vs. an updated design that evokes a new look and feel.
1
اما این دستخط در هیچ کدام از این شبکههای اجتماعی وجود ندارد.
But you don’t own any of those social platforms.
1
او گفتهاست که «کارهای او روی هم رفته توجیهپذیر است، ولی پیامد ناگوار آن نشان میدهد که او مردی نبود که به چنین اهداف بلندی با صلح و کاردانی دست یابد».
He said, "that job had real power-that's what a man wants-but power's no good unless you have the guts to use it."
1
ایمان و آسانگیری (قرآن)
Believing it will be easy or short
1
این امر مانع از گسترش استقلال كودك شده و كمتر زمینه سروكار داشتن موفقیت آمیز با جهان را در آینده فراهم می شود.
The child's autonomic development will be inhibited, be less prepared to successfully deal with the world in the future.
1
اینجا زیرزمینه قربان
This is the basement, sir.
1
این مکان ها یک درمان واقعی برای چشم ها است.
Those places are an absolute treat for the eyes.
1
بالاخره معلوم شد که قاتل دچار بحران وجودی بوده سوال اینه که
The killer's having an existential crisis after all.
1
باورکنید یا نه ، اندروید در کمتر از 3 سال دیگر ، سالگرد 10 سالگی خود را جشن خواهد گرفت.
Follow Believe it or not, Halo 3 celebrates its tenth anniversary next month.
1
باید بهش کمک کنیم
We have to help her.
1
- برای حمایت از بدن، دستان خود را به پایین کمر بیاورید.
- Exhale slowly and bring your body back to the original position.
1
برای رضایت شما بالاترین کیفیت را در نطر میگیریم
We do the highest standards for your satisfaction
1
برگرفته از: pragmaticmarketing
Inspired by Pragmatic Marketing
1
به "پيروان آساشين" حمله ميکنيم
We will attack White Peak Mountain's Hearts.
1
.به تو هم ربطی نداره متوجه شدی؟
it's not yours. Do you understand?
1
پس اگه فقط یه ساعت بهمون وقت بدید
So if you'll give us just one hour,
1
پول اولین و مهم ترین واسطه برای تسهیل تبادل کالاها و خدمات و دیگر اشکال ارزش واقعی است، اما کارکرد تبادل را می توان به شکلی موثر و مکفی خارج از سیستم بانکداری و بدون استفاده از پول سیاسی متعارف انجام داد.
Money is first and foremost a medium for facilitating the exchange of goods and services and other forms of real value, but the exchange function can be effectively and efficiently provided outside the banking system and without the use of conventional political money.
1
تمامی موارد بالا به گمرک بازرگان تحویل دادخ شده و در ازای آن اقدام به تنظیم کردن اظهارنامه می نمایید.
All the above items have been delivered to the merchant customs and in return you will prepare the declaration.
1
چرا من فقط باید درگیر عشق و نفرت او باشم
Why am I only able to love him or hate him?
1
چگونه یک کودک رشد می کند تا تا یک انسان بالغ می شود؟
How do a small baby grows into an adult?
1
خانم شان میخواد باهاتون حرف بزنه
Ms. Shan wants to speak with you.
1
خطر انفجار ندارد
No danger of explosion
1
در بیشتر دوران کودکی اش او دسترسی زیادی به تلویزیون نداشت.
For most of their childhood, there was no television programming.
1
در ضمن ما جایی نداریم بریم
And we don't have anywhere else to go, so we won't run away.
1
سپاس خدائی را که فرستاد بر بنده خویش کتاب را و قرار نداد برای آن کجی را
Praise belongs to Allah who has sent down the Book to His worshiper (Prophet Muhammad) and has not made any crookedness in it,
1
سپس از رگرسیون لجستیک به منظور یافتن بهترین مدل پیش بینی کننده مورد استفاده قرار گرفت.
Logistic regression analysis was employed to find the best predictive model.
1
سخرانیت راجع به واژن چشم مجله ی فربز رو گرفت
- Your "vagenda" speech caught the attention of Forbes magazine.
1
سلام سباستیان. سلام تونی. امروز تو برنامه هستی؟
Will you call in today, Toni?
1
شما از لحاظ فنی می توانید چنین کاری را انجام دهید، اما برای اکثر کارآفرینان بین المللی چنین کاری امکان پذیر نیست.
You technically can do this, but it’s not feasible for most international entrepreneurs.
1
شما چیزی را میگویید که به آن ایمان دارید، اما ممکن است بیش از اندازه صریح به نظر برسید.
You’re saying what you believe, but may seem too outspoken.
1
شما گویندهی قطار هستید
You're the Voice of the Train.
1
ضرورت یک بررسی!
I need a review!
1
کلانشهر نیویورک
New York City, N Y
1
که باعث شد بفهمم که :کسي که صاحب شرکت ساسکس بود کلارنس اونت" بود"
That led me to discovering who the owner of Sussex Records was:
1
که من هميشه کتابامو توش ميزاشتم
I ALWAYS USED TO PUT BOOKS IN IT
1
لیلا هرگز جواب نامههای من رو نداد، سکوت اون بیانگر این بود که زندگی من درخشان بود، اما فاقد پیشامد، تاحدی که من وقت داشتم هر روز براش نامه بنویسم
Lila never replied to my letters, her silence demonstrated that my life was splendid but low on events, to the extent I had time to write to her every day.
1
مردم مسخرهبازی میکردن میخواستن کوره رو قرض بگیرن
The people were laughing and making jokes, asking to rent the oven.
1
مشکل ادب کردنه کاري نيست نتونم انجام بدم
Discipline issue. Nothing I can't handle.
1
مطمئن نيستم اون هرگز دوباره خيلي سريع عمل نميکنه .
cant be sure. he never works again so quickly.
1
مگر اینکه بخواهید کمردرد و گردن درد را تحمل کنید.
Unless you want to grow old and decrepit for whatever reason.
1
من چندین تا رفیق مشهور دارم که تو این زمینه تخصص دارن
I have several esteemed colleagues who dominate in that field
1
من مي خوام به شما رئيس جيسون رو معرفي کنم از مي پاسگال
I want to introduce you to our new lieutenant, Esmé Pascal.
1
من نميفهمم چرا اون يايد. وزن زيادي رو کم کنه
I don't see why he needs to lose so much weight.
1
من هیچ احترامی را که نسبت به پسرم دارم از دست نداده ام
I haven't lost any respect that I have towards my son.
1
مي خواي با هم يه قدمي بزنيم؟
You want to run over there with me later?
1
ميدونم توضيح دادنش سخته اما چي ميتونم بگم
I know it is difficult to explain, but that's how it is.
1
میخوای یه داستان جالب بشنوی؟
Do you want to hear an interesting story?
1
میدونی وقتی مُرد چند سالش بود ؟
Do you know how old he was when he died?
1
نظر تو چیه نوآر؟
[shopper] What do you think, Noir?
1
نکته اینه که، اون میتونه رد فلزات مثل بریلیوم رو توی رودخونه تعقیب کنه، مثل همونی که نهتنها زیر ملک الیویا، بلکه زیر شش قطعه زمین دیگه جاریه،
Point is, it can detect trace elements of metals like beryllium in rivers, like the one that runs under not just Olivia's property but six other parcels of land, all owned by trusts with names like Hornflower Holdings,
1
- نه نه، باید فرار کنید
- No, no, you have to run.
1
هنگامی که شما در حال انجام یک طرح لوگو جدید هستید یا یک آرم موجود را دوباره طراحی می کنید، همیشه باید در مورد چگونگی استفاده از لوگو و نحوه ظاهر آن فکر کنید.
When you're in the process of a new logo design or are redesigning an existing logo, you should always think about where the logo will be used and how it will appear.
1
هيچ پروفسوري اينجا پايان نامه تو رو بر نمي داره اگه باهاشون رو راست نباشي
No professor here will take up your thesis if you're not straight with them
1
هیزلم رو میشناسم
I know my Hazel.
1
.واسش مهم نیست کار داری
Yeah, she doesn't care about your thing.
1
و پذیرفت که روز بعد با هم به شکار پرنده بروند.
and agreed to go shooting next day.
1
و در حالی که خوش اندام ماندن از طریق رژیم غذایی و ورزش، همیشه ایده خوبی است، هیچ مقدار عرق کردن و یا گرسنگی کشیدن، تاثیر قابل توجهی بر ظاهر ناصاف پوست نخواهد گذاشت.
And while staying in shape through diet and exercise is always a good idea, no amount of sweating or starving will make a significant dent, or significantly reduce the dent in your dimples.
1
وقتی به تمدنهای باستانی فکر میکنیم، یاد مصر میافتیم.
When we think of Ancient Civilizations, we think of Egypt.
1
ولی لازم است پول آن را به گونه ای پرداخت کنید.
But they require you to pay in some form.
1
ولی همه اتفاقها تو گذشته افتاده
Everything that happened in our past lifetime...
1
یعنی این جمال و جلال خدا از هم جدا نیستند.
God’s grace and wrath are not mutually exclusive.
1
Ranks For Me! امروز خشن
Ranks For Me! today rough
1
آرمان ما از درد ما به وجود آمده است.
I believe that our passion comes from our pain.
1
آستانه متابولیک افرادی که خواب خوب داشتند نیز به میزان ۲۹.۸ درصد بهبود داشت، که به خوبی نشان می دهد خواب به کسب نتایج بهتر از انجام تمرینات ورزشی و در نتیجه کاهش وزن کمک می کند.
The metabolic threshold of those who slept well also improved by 29.8 percent, providing clear evidence that sleep helps you get a much better workout and, consequently, lose weight.
1
- آیا به شما اجازه برقراری تماس تیلفونی داده می شود و با چه کسی.
–If you will be allowed to make a phone call(s) and to whom;
1
ارائه دهنده لجستیک طرف اول، هم فرستنده محموله و هم دریافتکنندهٔ آن است.
The phase shifter setting is the same for transmit and receive.
1
اصلا تکون نمیخورم
I'll keep still if you can do it.
1
اما درگیریهای عظیم آنها دعواهای از پیش برنامهریزیشده بر سر پلهای بیشمار شهر بود.
But their greatest clashes were the prearranged fights upon the city’s numerous bridges.
1
- اما شما که قول داده بوديد
But you had promised.
1
امروز صبح قبولش کردن
We entered him this morning.
1
امیدوارم این به آن معنی باشد كه حداقل ذرهای، جایی در اعماق خود، درباره اینكه آیا واقعاً میخواهی به زندگی خود پایان دهی، مردد باشی.
I hope it means that you're at least a tiny bit unsure, somewhere deep inside, about whether or not you really will end your life.
1
اهداف: این تحقیق برای مطالعه اثر استفاده از روشهای نوین آبیاری بر افزایش سطح زیر کشت در اراضی با محدودیت شوری و قلیائیت خاک برای نوع بهرهوری پسته در بخشی از اراضی جنوب استان تهران انجام شد.
Aims: This research was conducted for studying the effect of new irrigation methods to increase the area under cultivation with saline and alkaline soils limitation for pistachio land utilization type in part of the south of Tehran province.
1
او با فکر باز و درست اولین زن در جهان غرب است که میتواند به درستی یک ریاضیدان نامیده شود.
She was the first woman in the western part of the world to be officially and accurately referred to as a Mathematician.
1
او روز سه شنبه در مصاحبه ای تلویزیونی گفت ...
He spoke in a television interview Tuesday.
1
... اونا, شبيه اونا تقريبا نوجوون بودن
They weren't, like... They were almost teenage...
1
او نیز چند کلمهٔ دور از ادب به او گفت؛
then she called him names:
1
این پدیده، معروف به خطای پیش بینی پاداش، بسیار شبیه به یک الگوریتم reinforcement-learning است.
The phenomenon, known as reward prediction error, works much like a reinforcement-learning algorithm.
1
اینکه آن حضرت چنین کاری کرده است، شاید میخواسته است به ما یاد بدهد که در برابر مردم چگونه عمل کنیم.
That the holy prophet did this, maybe he wanted to teach us how to act in front of people.
1
بعضی وقتا هر دوتاش یه چیزن.
Sometimes they're one and the same.
1
بنابراین شما یک فرد خودخواه واقعی هستید.
So you're a real selfish person.
1
بیحساب شدیم
We two offset
1
پیشاپیش دگرگونیهای تعیینکنندهای در این منطقه انجام شده بودند.
Some alterations were made to the building around this time.
1
تو از صميم قلبت احساسش نكردي
You did not feel it in here.
1
تو نميتوني سَر مشتريا داد بزني، کبير
You can't scream at clients, Kabir.
1
. تويِ اون نُه ماهِ کوتاه . .
I received such a great gift in those short 9 months.
1
-چرا ابيد حرفتو باور کنم ؟
- Why should I believe you?
1
چی شده که یهو تو هم میخوای به ما کمک کنی؟
Why are you suddenly on our side?
1
حیف که باید این هارا تحمل کنیم ....
Sorry to keep having to put up with this shiz…
1
خوشحال نیستم.
I may be in love, but I am not...
1
در آن جا به طور مستدل بیان شده که این تجلّی فعل خدا است فعلی از افعال خدا، نه تجلّی ذات مقدس خدا.
The promise is now of God’s presence, not of God’s blessing.
1
در عمل، چند بانک مرکزی و یا رژیم های ارز در چنین سطح ساده عمل می کنند، و عوامل متعدد دیگر (تقاضای داخلی، تولید و بهره وری ، واردات و صادرات، قیمت نسبی کالاها و خدمات، و غیره) را به نتیجه نهایی تاثیر می گذارد.
In practice, few central banks or currency regimes operate on such a simplistic level, and numerous other factors (domestic demand, production and productivity, imports and exports, relative prices of goods and services, etc.) will affect the eventual outcome.
1
دلم ميخواست راجع به امتحانم باهاتون صحبت کنم
I was hoping I could speak with you about my audition.
1
دوباره امروز از دوربين استفاده كردم
I screwed up the air-conditioning in the Virgin Vault again today.
1
دون خوزه پس از غلبه بر این شوک اجازه نداد که به خاک مذلت فرو بیفتد.
After getting over the shock, Don Jose refused to let himself be prostrated.
1
زن داداش به پاشنه ی کفشم ، زن داداش دیگه کدوم خریه؟
Sister-in-law, my ass. Who is your sister-in-law?
1
- سعی کنید یک کیت تست بارداری دریافت کنید و یک آزمون حاملگی در خانه انجام دهید.
Try to get a pregnancy test kit and take a home pregnancy test.
1
شنیدم شاهزاده ژائو به کسی گفته که یه راز بزرگ رو میدونه
I heard Prince of Zhao brag to someone that he knows a huge secret.
1
شهردار شهری میگوید که شهرش توان ندارد.
The mayor says the city can't afford them.
1