fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
دلیل اصلی این تجاوز، آن است که ملاعمر، رهبر طالبان، تولید تریاک در ژوئیهی 2000 را ممنوع اعلام میکند و از این رو محصول تریاک آن سال از بین میرود.
|
The real reason is that Taliban leader, Mullah Omar had banned opium production in July 2000, and thus that years opium crop was destroyed.
| 1 |
دو تا تير بهش زدم تا بي حرکتش کنم
|
It took two hits to even slow it down.
| 1 |
ديگه وقت استراحتت هست من بازنشستهت ميکنم
|
It's time to retire. I'm taking over.
| 1 |
سپس همه را زیر نظر می گرفتم تا قربانی بعدی را پیدا کنم.
|
I raced ahead to find my next victim.
| 1 |
سربازان امریکایی که شاهد چنین سوءاستفادهها و جنایات بودهاند، سالها در مورد آن شکایت کردهاند.
|
U.S. troops who have witnessed such abuse have complained about it for years.
| 1 |
شروع به نوشتن کردم چون نیاز به چیزی برای کارگردانی کردن داشتم.
|
I started writing because I needed an outlet.
| 1 |
«شش درجه؛ آینده ما در یک سیاره داغتر» نویسنده این اثر مارک لینز است.
|
15) "Six Degrees: Our Future on a Hotter Planet" by Mark Lynas
| 1 |
شما براي وزير کار ميکنيد
|
You work for the secretary.
| 1 |
شواهد نشان میدهند که موثرترین زمان روز برای تولید ویتامین D بین 11 صبح و 3 ظهر است.
|
Evidence suggests that the most effective time of day for vitamin D production is between 11am and 3pm.
| 1 |
صبر کن فکر کنم ميشناسمت
|
I think I know you.
| 1 |
طی آن روزهای بیماری او ، نه عباس افندی و نه هیچیک از عائله و اطرافیان او ، برای ملاقات برادر و احوالپرسی از او نیامدند ؛ تا آنکه آثار و حالات نَزع در او ظاهر شد – در بعد از ظهر 14 جمادی الثانی 1316هجری ( 30 اکتبر 1898 ) – بود که عباس افندی به سراغ او آمد ، چند دقیقه ای آنجا بود و سپس به اقامتگاه خود بازگشت.
|
And during the days of his illness neither Abbas Efendi nor any of his family or followers came to visit his sick brother or to enquire after him; until the signs of dissolution appeared, on the afternoon of the 14th of Jumada II, A.H. 1316 (October 30, 1898), when Abbas Efendi came, stayed a few minutes, and then returned to his lodging.
| 1 |
کل روز نه چیزی خورد نه حرفی زد
|
She didn't talk or eat all day.
| 1 |
که من باید اول از خودت میپرسیدم ولی اینکارو نکردم چون که. .
|
I should've checked with you first, but I couldn't... because...
| 1 |
گاهی اوقات، بیمار ممکن است چند مشکل را به طور همزمان داشته باشد.
|
Often, one patient may have several causes of cracks at the same time.
| 1 |
گوشی اپل مدل iPhone 13 Pro Max ظرفیت 256 گیگابایت 6 گیگابایت رم-Not Activeناموجودمقایسه
|
The first iPhone 14 Pro Max teardown shows notable differences compared to the iPhone 13 Pro Max
| 1 |
ما با یادگیری در مورد شهر، از جمله توسعه آن، ساختار و نحوه ایجاد ساختمان ها در مرکز شهر و در نهایت پیچیدگی معماری آن شروع می کنیم.
|
We start by learning about the city, including its development, structure and how the buildings were developed in the urban centre and lastly the complexity of its architecture.
| 1 |
ما برای رقابت کردن آمدهایم.
|
We come out here to compete.
| 1 |
ما ماچی دوباره ولو تا را به عنوان نجار کارخانه استخدام کرد
|
Mammachi rehired Velutha as the factory carpenter
| 1 |
مربی گفت: پسرم من نمیتوانم باور کنم.
|
The coach said, “Son, I am sorry, I can’t let you.
| 1 |
مقام ها تصریح نکرده اند که این راکت ها از کجا پرتاب شده است.
|
Others tell you where the missiles were fired from.
| 1 |
من اونقدرها هم که تو فکر مي کردي، حرفه اي نبودم.
|
I wasn't getting as much action as you think I was.
| 1 |
:: من رقص دختران هندی را بیشتر از نماز پدر و مادرم دوست دارم
|
I like Dancing of Indian girls more than my parents’ prayers.
| 1 |
منم قرار نیست بگیرم
|
I'm not going to get one either.
| 1 |
من ميخوام که به عنوان يه زوج بتونيم با يه ريتم برقصيم
|
I want that man and wife should dance on the same rhythm.
| 1 |
مهمون من. يهموتورکه مي تونه250 کيلومترسرعت بره...
|
Tell you what: the three of you work out a list of what medical treatments a person loses based on the crime they committed.
| 1 |
مواد مو 100٪ موی سرخ برزیل
|
Hair Material 100% Brazilian Virgin Hair
| 1 |
ميخوايم كريسمس رو باهم تو خونم بگذرونيم ... يعني، ببين، تو اين
|
- Anyway, Ava, uh, this is the first Christmas since my divorce, and Claire and I, we want to show our daughter that we'll always be in her life, so...
| 1 |
نشوند (که مبادا فرم اندامشان به هم بخورد) بسیار مؤثر بود.
|
"And he [now listen, he] could there do no mighty work[s]..."
| 1 |
نظرت چيه لباس خوابت رو تنت كنم و بريم بخوابيم؟
|
What do you say we get you in your PJs and hit the hay?
| 1 |
نه ، اما يه "گ" توي گاييدمت وجود داره
|
No. But there's a "U" in "fuck you".
| 1 |
هیچ ملّتی (از ملّتهای پیشین) هم نبوده است که بیمدهندهای به میانشان فرستاده نشده باشد.]
|
without their people being warned (beforehand of the consequence of their way
| 1 |
واژه ای که در مفهوم آن تامین و امنیت نهفته است.
|
So safe in concept and in practice.
| 1 |
واسه رفتن به عمان.
|
To go to Amman!
| 1 |
و بعد قانونا تو رو وارد ليست بيمه خودم ميكنم
|
And that entitles you to the insurance from my firm.
| 1 |
و شما فکر ميکنيد شوخيه؟
|
And you think this is a joke.
| 1 |
ولی برام آسون نیست، میدونی؟
|
It's tough for me, you know?
| 1 |
يه لحظه وقت داري صحبت کنيم؟
|
Do you have a moment to talk?
| 1 |
3 فیض و سلامتی از جانب پدر ما خدا و عیسی مسیح خداوند بر شما باد.
|
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
| 1 |
Àrea del client - گروه تبلیغات گوگل ادوردز _ سئو و بک لینک 724
|
Not Yet Registered? Click here to signup...
| 1 |
"F1 2018 هنوز یک بازی درخشان و باارزش است.
|
Nonetheless, F1 2018 is a fantastic game.
| 1 |
آره، مي تونم سرش رو ببينم حداقل فکر مي کنم سرش باشه
|
Well yes, I can see the head! At least I think it's a head...!
| 1 |
آشنایی با دامهای شیطان: برای رهایی از وسوسههای شیطانی باید مواظب دامهای او بود.
|
by the Virgin in his fight against the devil's temptations; to strengthen him,
| 1 |
آیا این افزایش ادامه می یابد؟
|
Does this increase continue?
| 1 |
آیا کودک نیاز به نظارت اضافی دارد؟
|
Does my baby need extra monitoring?
| 1 |
اپورتونیستهای سوسیال دمکرات معاصر که شیدمان را جایگزین مارکس کردهاند، این قانون را از بر کردهاند که پارلمانتاریسم «باید بکار گرفته شود» (که کاملاً درست است)، ولی فراموش کردهاند که آموزش مارکس در رابطه با دمکراسی پرولتری، بمثابۀ چیزی متمایز از پارلمانتاریسم بورژوائی است.
|
The opportunists of contemporary Social-Democracy, who have substituted Scheidemann for Marx, have memorised the rule that parliamentarism "should be utilised" (which is absolutely correct), but have forgotten what Marx taught concerning proletarian democracy as distinguished from bourgeois parliamentarism.
| 1 |
اتاق تکی (یک تختخواب بزرگ دونفره و یک تخت خواب تک نفره) 240 لاری با صبحانه
|
Single Room (one kingsize bed and one single bed) 150 GEL With Breakfast
| 1 |
ارز رمزنگاری که فروخته شد شامل 1,312 بیت کوین که عمدتا در سرکوب بر روی پلت فرم به نام LuL.to کشف و ضبط شد, که به طور غیرقانونی فروخته می شد کتاب های الکترونیکی و کتاب های صوتی کپی رایت با قیمت بسیار پایین. این سایت کشف و ضبط شد و در ماه ژوئن گذشته مسدود شده, اپراتورهای آن دستگیر شدند و دارایی های خود را به یک صندوق است که به طور معمول برای منابع پلیس استفاده می شود رفت.
|
The cryptocurrencies that were sold included 1,312 Bitcoins which were mostly seized in a crackdown on a platform called LuL.to, which was illegally selling copyrighted ebooks and audiobooks at very low prices. The site was seized and blocked last June, its operators were arrested and its assets went into a fund that is typically used for police resourcing.
| 1 |
از آنجایی که کشورها دارای دارایی های مختلف و منابع طبیعی (زمین، نیروی کار، سرمایه و تکنولوژی) هستند، برخی کشورها ممکن است همان محصول را با کارایی بهتر تولید کنند و بنابراین آن را ارزان تر از سایر کشورها می فروشند.
|
As many of the countries are gifted with natural resources and different assets (labor, technology, land and capital), they can produce many products more efficiently sell at cheaper prices than other countries.
| 1 |
از همه جا برای این خانواده مشکل میباره
|
Everybody getting trouble from everywhere in this family.
| 1 |
افغانستان در رقابتهای آسیایی تکواندو برندۀ 3 مدال برنز شد
|
Ban on trade of precious stones irk traders in Badakhshan
| 1 |
«اگر آیفون وجود دارد در مقابلش سامسونگ هست و ما خودمان برندهای داخلی برای تلفن همراه داریم.
|
“If they have iPhones, there is Samsung on the other side and we have our own Vestel here.”
| 1 |
البته اواسط ماه جولای، یک پرواز آئروفلوت از مسکو به هاوانا، منحرف شد، FlightAware ردیابی مسیر پرواز را به طور زنده نشان داد.
|
An Aeroflot plane en route from Moscow to Havana deviated from its course on Thursday, FlightAware live flight tracking indicated.
| 1 |
البته شاید همیشه موفق نبودم.
|
Maybe I haven’t always succeeded.
| 1 |
اون دختري رو که هميشه پشتسر هیو -جانگ داي -گونگهميشناسي؟
|
Do you recognize the woman who is always following behind Hyo-jang Dae-gong?
| 1 |
« این مشکل خود ماست و به تو ربطی ندارد.
|
“That is their business and we are not worried.
| 1 |
باید اعضاء را به ریسک کردن تشویق کند و به آنها یاد دهد که چطور با شکست مواجه شوند.
|
Support risk taking and teach them how to fail forward.
| 1 |
براش آهنگ خاصیه، چون باعث شد بفهمه
|
It's special to her because it made her realize.
| 1 |
برای اکثر افراد, اگر چه, مراقبه چیزی که آسان نمی باشد.. امروزه, most of us in the 'West' have heard of the idea of 'meditation' اما بیشتر مردم فکر می کنند آن است که یک ماده از حالت نشسته هنوز هم در یک محل آرام, به عنوان یک عمل سخت. بعلاوه, most people find that difficult if not impossible to do fully 'mindfully' در راه آن است که به طور معمول تدریس.
|
For most people, though, meditation is not something easy. Nowadays, most of us in the'West' have heard of the idea of'meditation' but most people think it is a matter of sitting still in a quiet place, as a strict practice.
| 1 |
بنابراین، گرایشاتِ اینان انفعالی یا برای دوستی [ و همدستی ] با سلاطین نبود.
|
That did not entail any love for them or amiability with them.
| 1 |
بیشتر دریاهای كم عمق استوایی بی بار هستند اما این پناهگاه های مرجانی یك چهارم حیات دریایی روی كره ما را تشكیل می دهند
|
Most tropical shallows are barren, but these coral havens contain one quarter of all the marine life on our planet.
| 1 |
پس در این حالت فکر میکنم نمایش تموم شد
|
Well, in that case, I guess the show's over.
| 1 |
پسر کو ندارد نشان از پدر
|
Like father like son. Your father, Seo Il, must be proud.
| 1 |
ترکمنها به نسبت فقدان رهبری و مرکزیت نتوانستهاند در جامعه افغانستان ممثل طرحهای سیاسی و اجتماعی گردد.
|
Military leaders feared that the loss of military units in rural areas would lead to social and political unrest.
| 1 |
(تعریفاش حالشون رو جا میاره)
|
(His compliments are cheering them up.)
| 1 |
تفاوت اصلی بین یک بیمار روانی و فرد جامعه ستیز وجود وجدان است، وجدان صدای درونی که درست و غلط بودن یک کار را به ما می گوید.
|
A key difference between a psychopath and a sociopath is whether he has a conscience, the little voice inside that lets us know when we're doing something wrong, says.
| 1 |
تنباکو (توتون) بدون دود چیست ؟
|
← What Is Smokeless Tobacco?
| 1 |
توضیحات بازی The Impossible Game
|
The Impossible Game series
| 1 |
تو فکر مي کني که من نفهميدم؟
|
Yeah. So, like, what else do you do?
| 1 |
- چطور ازش تشکر میکنی؟
|
- How can you thank him?
| 1 |
"چقدر می خواهیم گوش کنیم؟"
|
‘How long do you have to listen?’
| 1 |
حضرت(ع) او را صدا زدند و در آغوش گرفتند و به سینه چسبانیدند.
|
But she called them decadent and lowdown and [unclear].
| 1 |
-خيلي بالاتر از اين حرفا
|
- He shows, people die, he vanishes.
| 1 |
داستی ازمون تعریف کن میشه؟
|
Uh, Dusty, put in a good word for us, will you?
| 1 |
دالک ها نابود شدن من اونجا بودم دیدم نابود شدن
|
The Daleks were destroyed. I was there, I saw it happen.
| 1 |
دختره با استعداديه خوش شانسم هست
|
She has a gift, and she's been lucky.
| 1 |
در ژوئیه سال 2011، با این حال ، نوول - که اکنون یک شرکت تابعه Attachmate است و Xamarin اعلام کرد که نول مجوز دائمی برای مونو ، MonoTouch و Mono را برای اندروید به Xamarin اعطا کرده است، که به طور رسمی و قانونی مدیریت رسمی این پروژه را برعهده گرفت.
|
However, in July 2011, Novell / Attachmate granted a perpetual license to Xamarin for Mono, MonoTouch and Mono for Android, and the company took official stewardship of the project.
| 1 |
در همین حال دنبال...
|
Keep combing through for more data points
| 1 |
فقط امیدوارم پدر بیشتر از این اون رو نترسونده باشه
|
I can only hope Father didn't frighten her away any further.
| 1 |
فکر میکردم دیگه هیچوقت همدیگرو نمیبینیم ، ولی خب... از کیفت ممنونم ، باعث شد ما دوباره همدیگرو ببینیم !
|
I thought we'd never meet again, but thanks to that bag, we have reunited once more.
| 1 |
کاسکهء بدون است بی هیچ شتابی از حرکت در جاده باز میماند.
|
leisurely, the coach stands in the little street
| 1 |
کمیته رکن چهارم برای چی چی حقوق بشر
|
Page 4 Why the Human Rights Act?
| 1 |
گذشته ها سپري شده. به فکر امروز باشيم
|
All what happened doesn't count at all.
| 1 |
ما به اونا ميگيم مرده هاي متحرك .
|
we call them the walking dead.
| 1 |
مایا بهشون ملحق شد
|
Maya just joined the party.
| 1 |
ممنون ميشم گرامافون رو درست کنيد
|
However... I'd like you to make the record play.
| 1 |
من اگر به جای شما باشم بعد از این جلسه از قبل ناراحت می شوم
|
I would be very very weary if I were you before signing up for this school.
| 1 |
من اين شغل رو قبول کردم تا يه تقاوتي ايجاد کنم. و حتي يه شانس هم نگرفتم.
|
and I didn't even get the chance.
| 1 |
من با وجود دونستن خطرات خواستم قهرمان دوم باشم
|
I was tempted to be the second hero despite knowing the stakes.
| 1 |
من تو جهنم تو رو با شونه هام میبرم
|
I would take you on my shoulders, like,
| 1 |
میتوان x را پرینت کرد.
|
Maybe you put X's in.
| 1 |
میتونم این یکی رو هم بخورم؟
|
Can I eat this one, too?
| 1 |
نتيجه گيري: در حالي كه هيچ يك از نتايج به دست آمده از نظر آماري براي گروه مطالعه كاملا معني دار نبود، تحليل زير گروهي از كودكان سن 0 تا 2 سال نشان مي دهد كه VeinViewer مي تواند زمان قرار دادن PIV را كاهش دهد.
|
Conclusion: While no results were statistically significant for the overall study group, subgroup analysis of children age 0 to 2 years suggests that VeinViewer may decrease the time of PIV placement.
| 1 |
همانان که با خدا معبود دیگری قرار می دهند، پس خواهند دانست [که مرتکب چه خطای بزرگی شده اند و مستحقّ چه عذابی هستند.]
|
Those who ascribe another God along with Allah; so they will soon come to know.
| 1 |
[همو] از آسمان آبی فرو بارید، آنگاه رودها هر یک به اندازه خویش جاری شد، و سیلاب کف فراوانی با خود آورد، و از آنچه بر آتش میافروزند [و میگدازند] که زیور یا اثاثیه به دست آورند نیز کفی همانند آن [آب] هست، بدینسان خداوند حق و باطل را [این چنین] مثل میزند، و اما کف بر باد میرود، و اما آنچه به مردمان سود میرساند، بر روی زمین باقی میماند، خداوند بدین گونه مثل میزند
|
He sendeth down water from the sky, so that valleys flow according to their measure, and the flood beareth (on its surface) swelling foam - from that which they smelt in the fire in order to make ornaments and tools riseth a foam like unto it - thus Allah coineth (the similitude of) the true and the false. Then, as for the foam, it passeth away as scum upon the banks, while, as for that which is of use to mankind, it remaineth in the earth. Thus Allah coineth the similitudes.
| 1 |
و تمرکزمو گذاشتم روی برگشتن نمیدونستم که کجام
|
And I realized I had been so focused on where I was going and getting back that I hadn't even noticed where I was.
| 1 |
یکی از این حوزه ها، کسب و کار و تجارت است.
|
One side of that coin is trading and services.
| 1 |
9. ارتش اسرائیل به حمله به هدف های متنوع تروریستی ادامه داده است. از آغاز عملیات «صخره استوار» تا ساعت دوازده روز هفدهم ژوئیه 2014، به بیش از هزار و هشتصد هدف تروریستی در سراسر غزه حمله شده است. بیش از هفتصد راکت مستقر شده برای شلیک، 130 مقر نظامی و حدود هزار نفر از فعالان حماس و نیز 220 تونل تروریستی حمله شده است (سخنگوی ارتش اسرائیل، هفدهم ژوئیه 2014).
|
9. The IDF continued attacking terrorist targets from the air. More than 1,800 terrorist targets have been attacked since the beginning of Operation Protective Edge. They include more than 700 concealed rocket launchers, 300 military camps and posts, approximately 220 terrorist tunnels, and about 100 senior terrorist operatives (IDF Spokesman, July 17, 2014).
| 1 |
اعتماد، وفاداری یه شانس برای ثابت کردن خودم
|
Trust, loyalty, a chance to prove myself.
| 1 |
اما اگه نشد، اينو بدون که مونتري تنها شهر اين کشور نيست که مدرسه داره.
|
If I don't, Monterey isn't the only town in this country that's got a school.
| 1 |
او علاقه زیادی به کشف چیزهای مختلف دارد.
|
He's really good at detecting different things.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.