fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
،من شنيدم چه اتفاقي براي برادرتون افتاد و واقعاً بخاطر از دست دادنش متأسفم
|
I heard what happened with your brother, and I am terribly sorry for your loss.
| 1 |
من کارم رو دوست دارم، ولی در مقایسه با شما و بقیه کارآموزها...
|
I like my job, but compared with you and the other interns...
| 1 |
میتونم با دوستان کوچکم در ارتباط باشم...
|
I'd get some time to interact with my little friends.
| 1 |
میتونی مثل یه خواهر کمک کنی !
|
So what? - Could you help me, ma'am?
| 1 |
میشه باهاش تماس گرفت؟
|
I can make calls?
| 1 |
نمي دونم چيكار كردي
|
Yes, thank you for the food!
| 1 |
...نمیتونم همین طوری این نیروهای جدید رو از هستی محو کنیم. .
|
We can't just... uncreate these forces like that.
| 1 |
نوستراداموس در پیش گویی های خود در سال 2017 به درگیری مسلحانه میان ایران و ترکیه اشاره کرده است.
|
In 2017 Nostradamus predicted the armed conflict between Turkey and Iran.
| 1 |
هفتم: در این روز خداوند داود(ع) را مورد عفو و بخشش خود قرار داد.
|
AND on the seventh day there went forth from the presence of God a mighty angel
| 1 |
هکرها می توانند از ابزارهای اتوماتیک برای اسکن و بررسی همه فرم های داخل وب سایت شما که آسیب پذیر هستند استفاده نمایند.
|
Hackers may use automated tools to scan every form on your site searching for vulnerabilities.
| 1 |
همچنانکه او سرعت خود را افزايش مي دهد و به خورشيد نزديکتر و نزديکتر مي شود و گرماي خورشيد را احساس مي کند
|
As it starts to move a little bit faster and starts getting closer and closer to the Sun and it starts feeling the heat of the Sun, that's when things really start to change.
| 1 |
همچون کلیه ذرات زیراتمی، برای هادرونها نیز اعداد کوانتومی تعیین میشود که به بازنمودهای گروه پوآنکاره مربوط میگردد: (m) pc J که در آن J عدد کوانتومی اسپین، p زوجیت ذاتی ذره، و c هم یوغی بار یا زوجیت نوع c و گشتاور چهارگانه ذره m (یعنی جرم آن) هستند.
|
Like all subatomic particles, hadrons are assigned quantum numbers corresponding to the representations of the Poincaré group: JPC(m), where J is the spin quantum number, P the intrinsic parity (or P-parity), C the charge conjugation (or C-parity), and m the particle's mass.
| 1 |
همينجا مي توني بگيري بخوابي
|
You can sleep here.
| 1 |
« هنری ون دیک » می گوید : از زندگی خشنود باشید ، زیرا به شما امکان عشق ورزیدن ، کار کردن ، بازی کردن و نگاه کردن به ستاره ها را می دهد.
|
Henry Van Dyke: Be glad of life because it gives you the chance to love, and to work, and to play, and to look up at the stars and sun.
| 1 |
واقعا فکر میکنی عمو دنی اونجاست؟
|
You really think Uncle Danny's gonna be here?
| 1 |
- ورزش ابزار مراقبه ست، من بیشتر به غذا و وقت استراحت نیاز دارم.
|
I need more food and some time off."
| 1 |
وسوويوس شاخ سريس(خداي کشت از ديد رومي ها) نيست که, رحمت بي پايان رو ارزاني بداره
|
Vesuvius is not Cere's Horn, offering endless bounty.
| 1 |
EIA به عنوان یک کمک ابزار تصمیمگیری به جای ابزار تصمیمگیری استفاده میشود.
|
As per Jay et al., EIA is used as a decision aiding tool rather than decision making tool.
| 1 |
آخه کدوم پنجاه سالهای میتونه بازی کنه؟
|
Who can play over 50 years?
| 1 |
آره اما به نظر میاد که بیشتر میخواین
|
Yet, it appears you crave more.
| 1 |
آکادمی نیوزیلند ارائه می دهد دست بر یادگیری عملی تا شما را به مرحله بعدی در زندگی حرفه ای خود را.
|
Academy New Zealand offers hands-on practical learning to take you to the next step in your career.
| 1 |
اره فک کردم موشکه
|
Yeah, I thought he was arugula.
| 1 |
اگر بعد از ۵ دقیقه هنوز هم احساس گرسنگی می کردید، یعنی واقعا گرسنه هستید.
|
If after 15 minutes you still feel hungry you know it is genuine hunger.
| 1 |
اگر هر دو نسخه ژن پروگرانولین جهشیافته باشند، نتیجه، یک ناهنجاری نادر به نام Neuronal Ceroid Lipofuscinosis است.
|
If both copies are mutated, people develop the rare condition neuronal ceroid lipofuscinosis.
| 1 |
الان فقط داریم صحبت میکنیم، من و تو.
|
We're just talkin' now, you and me.
| 1 |
الان وقتی از ماه هست که
|
It's that time of month.
| 1 |
البته مطمئنم که شما اصلاً دوست ندارید که در واقعیت چنین شرایطی برای شما پیش بیاید، درست است؟
|
Of course, you don’t want such calamity happen to you, right?
| 1 |
اونا دیه گو رو با کشتی بادبانی 40 تنی ترک کردند صاحبش کاپیتانی بود که وظیفه تجسس داشت همراه با آقای گابارد و خانوم امیلا
|
They left Diego on a 40-ton sailboat that was owned by the captain who led the expedition along with Mr Gabard and Mr Emela.
| 1 |
اوناهاش همونطور که گفتم
|
There he is, just like I said.
| 1 |
اي مادرجنده، اگه قرار باشه يکي بخرم مطمئنا از تو نميخرم.
|
If I buy one, you motherfucker, I'm not gonna buy it from you.
| 1 |
این بهرهی تو از حیات و مالی است که برای کسب آن در زیر آفتاب سوزان کوشیدهای.
|
for this is your reward in life and in your toil in which you have labored under the sun.
| 1 |
اینم یک بخش از توره؟
|
Is this part of the tour?
| 1 |
این نیروها ابدی هستند و امروز نیز وجود دارند.
|
These forces are eternal and they exist today.
| 1 |
با این وجود، طی 10 سال آینده، ما بر روی ترکیبی از محرکه ها شامل موتورهای بنزینی بهینه شده، مدل های هیبریدی پلاگین و خودروهای اسپرت صرفا الکتریکی متمرکز خواهیم شد.”
|
Nevertheless, over the next ten years we will focus on a drive mix consisting of even further optimized petrol engines, plug-in hybrid models, and purely electrically operated sports cars.”
| 1 |
باغ ها از ماه مارس تا اواسط ماه مه باز هستند.
|
The gardens are open each year from mid March to mid May.
| 1 |
باورم نمیشه نیویورکی .
|
I can't believe you're in New York.
| 1 |
بخاطر زیارتگاه ارواح رنگارنگش معروفه و این اعتقاد که بدن های خاصی یا همون استخون های انسان حامل قدرت های خاص هستند.
|
Notable for its pantheon of colorful spirits and a belief that certain vessels-- human bones, in particular-- contain special powers.
| 1 |
بذار دُرست متوجه بشم.
|
let me get this straight.
| 1 |
برای آسانتر کردن روند انتخاب دامنه ، یک چارچوب ساده چند مرحله ای داریم که می توانید برای انتخاب بهترین دامنه برای وب سایت خود استفاده کنید.
|
With that in mind, here's why choosing the right domain name is so important and what you need to do to make the best choice for your business.
| 1 |
. بگو که دروغ گفتي
|
Tell me that's not true.
| 1 |
بنابر این دیگر مجبور نخواهید بود برای استفاده از Gear S2 حتما از گوشی های سامسونگ استفاده کنید.
|
So you don't need to have a Samsung smartphone to use the Gear S2.
| 1 |
بهتره اسمتو بچسبوني به لباست
|
You should wear a name tag on your chest.
| 1 |
بهش بگو که من تا حالا هیچ رفیقی مثل اون نداشتم
|
Tell him that I've never had a friend like him before.
| 1 |
به ویژه اگر در باره کتاب یا فیلم باشه.
|
Especially for writers, whether it is a book or a film.
| 1 |
بی هیچ دلیلی *دوستت دارم*
|
I don’t have no reason—I love you.
| 1 |
پس از جراحی، اسکارها تقریباً نامرئی هستند و اغلب در زیر پوست پنهان می شوند. افرادی که تحت عمل جراحی پلک چشم قرار میگیرند، نتایج بسیار مثبتی دریافت می کنند زیرا چشمهایشان بزرگتر و درخشانتر شده و باعث میشود هوشیارتر و سالمتر به نظر برسند.
|
The scarring after the surgery is rarely visible and is usually hidden under the skin. People who undergo eye surgery often benefit from that a lot because their eyes get wider and brighter, making them more alert and healthy.
| 1 |
پولشو بده وگرنه نمیرم- ببین ببین من پول دارم-
|
- You pay, no drive. - No, no! Look, I got money!
| 1 |
جرم وجدان های درستکار را گرد هم می آورد و به آنها تمرکز می بخشد.
|
Crime brings together honest men and concentrates them.
| 1 |
دارم ميخونمش .
|
I am reading it. Come on.
| 1 |
دانلود بازی Relaxing Sounds of Nature
|
Healing Sounds of Nature
| 1 |
در این دوره برزیل صنعتی شده، استعماری*تر شد و مرکز آن نیز توسعه یافت.
|
During this time Brazil became industrialised, further colonised, and its interior further explored and developed.
| 1 |
دشوار است تصور کنید که رهبر روحانی بیش از یک میلیارد روم کاتولیک ها نمی دانستند که یک فیلسوف مشهور همجنسگرا، فیلسوف کمونیست از سال ها حمایت خود را از او حمایت کرده است.
|
It is difficult to imagine that the spiritual leader of more than a billion Roman Catholics did not know that a renowned gay, communist philosopher had been supporting his pontificate over the years.
| 1 |
سعی کن قشنگ نگاه کنی کار رو یاد بگیری چون اینجا کسی به کسی کار یاد نمیده خودت باید یاد بگیری
|
Don't take for granted I'll teach you something here, nobody teaches you anything here, we've to learn ourselves.
| 1 |
شاید ما رو به یک پاتوق کامل از بیگانه های دی.ان.ای برسونن
|
MAYBE THEY'LL LEAD US TO A WHOLE NEST OF DNAliens.
| 1 |
شاید مردم فکر می کنن کسی که این کارو با پلی کرده باید متوقف بشه و من فکر می کنم کسی پلی رو از زیستگاه طبیعی خودش دزدیده و اون رو در قفس نگهداری کنه
|
"Maybe the people who think that the person who took Polly is so awful should stop and think about the person who ripped Polly from her natural habitat and forced her to live in a cage.
| 1 |
شوهرتون بيش از چيزي که تو همه ي اين حسابا بوده خرج کرده
|
Your husband is beyond overdrawn on all of these accounts.
| 1 |
ظرف 19 ماه و در حالی که اکثر ساکنان فقیر شهر هنوز آواره بودند، مدارس خصوصی به طور کامل جایگزین مدارس دولتی نیواورلئان شدند.
|
Within 19 months, with most of the city’s poor residents still in exile, New Orleans’ public school system had been almost completely replaced by privately run charter schools.
| 1 |
فوتبال در سن مارتن
|
Category: Football in the Collectivity of Saint Martin
| 1 |
قابلیت محافظت از سیستم در تمامی لحظات.
|
Monitor system stability at all times.
| 1 |
کلی نگهبان تو قصر جائو دو هستش با این حال شما اجازه دادید یه زن غیرمسلح اینجوری اینجا رو ترک کنه؟
|
There are so many guards watching Zhaode Palace. Yet a defenseless Madam could just slip away!
| 1 |
-لطفاً بلند شید. - آفرین کریستین.
|
- Please stand - Well done, Christian
| 1 |
مامور واتسون،چيزي پيدا کردين
|
Agent Watson, did you find anything?
| 1 |
مَرد، فکر کنم دیگه پولات رو براش خرج نمی کنی
|
You've given her quite a run for your money, man.
| 1 |
من فقط ميگم اون ميمون رو پسش بده اما اون ميتونه دوباره سرحال بشه و خودشو جمع و جور کنه
|
I want you to take that monkey back... so he can be rehabilitated and get a second chance.
| 1 |
من هنوز اون اتفاقُ يادم نرفته.
|
I still remember it clearly.
| 1 |
موبايلش رو رديابي کن، جک رو وصل کن
|
Track her cell phone; patch Jack in.
| 1 |
ميدوني خيلي بهم فشار مياد
|
You know, I thought it bottomed out
| 1 |
می یابند و به صورت کانون درد و رنج و عذاب در می آیند (1).
|
understanding and a painful torment awaits them on resurrection.Recommend
| 1 |
نمیدونی چیا از سر گذروندم
|
You don't know what I've been through.
| 1 |
وقت خود را با انجام دادن کاری که قبلا انجام شده است، تلف نکنید.
|
Don’t waste your time doing something that has been done before.
| 1 |
- و ما همیشه میتچل رو داریم
|
- And we'll always have Mitchell.
| 1 |
یک حال با راهرو بزرگ داشت
|
It has big steps and a great, big hall.
| 1 |
+1-587 Edson رایگان 4.99 دلار 57,385 تومان اطلاعات بیشتر درباره شماره تلفن در Edson
|
+1-587 Edson FREE 4.99 USD Read more about DID Number in Edson
| 1 |
آبجو که داری
|
You have a beer.
| 1 |
آره درسته هرچند برادرم اینو دوست نداره
|
Yes, that's right. My brother doesn't like it though.
| 1 |
ابتدا 2 خط تولید اتوبوس برقی فعالیت خواهند کرد.
|
Two electric bus lines will work initially.
| 1 |
اجازه دهید رابرت برلین - لیگ انسانی، بیلی اقیانوس، OMD و بیشتر 2 ژوئن 2018
|
Let's Rock Bristol -The Human League, Billy Ocean, OMD and more 2 June 2018
| 1 |
ادم هایی مثل شما دیگه وجود ندارند.
|
Men like him do not exist anymore.
| 1 |
اره , بخاطر این ظلمات
|
Yeah, because of all this blackness, it was.
| 1 |
از آنجا که می دانیم، داوود ایمانداری بود که سرنوشت اش بهشت بود، می توانیم استنباط کنیم، امید او به وصل، به این معنی است که او بودن فرزندش در بهشت را انتظار می کشید.
|
Since we know David is a believer whose destiny was heaven, we can infer that his hope of reunion means he expected his child to be in heaven.”
| 1 |
اسکرین پشتشون رو ببین
|
Look at the screen behind them.
| 1 |
اسمش جیمز وندل ـه
|
His name is James Wendall.
| 1 |
"اگر تاکنون حضور آنلاین نداشتهاید زمان به ضرر شما در حال پیشروی است."
|
“If you’re still not concerned with the internet, time has already run out for you.”
| 1 |
الان جایزه میخوای؟
|
You want a prize?
| 1 |
اما اگر اول دوستت تو رو بفروشه تو برای همیشه میری زندان و اون آزاد میشه
|
But if your friend rats you out first, you go to jail forever and he goes free.
| 1 |
انجام این کار برای سوپ های غلیظ مناسب تر است.
|
This worked much better for this soup.
| 1 |
او را مانند یک جنایتکار معمولی دار زدند.
|
He was beheaded like a common criminal.
| 1 |
این امر جلوی حملات مرد میانی را میگیرد.
|
This creates problems in Menon's married life.
| 1 |
این برنامه حتی اگه کنسل هم بشه هیچکی نمی فهمه
|
The show can get canceled and nobody will even notice.
| 1 |
اینجا خیلی بهش خوش میگذره امیدوارم نمیره
|
She's a lot of fun. I hope she doesn't die.
| 1 |
این در حقیقت یک کیف ابزار مکانیکی است
|
It was originally a mechanic's tool box.
| 1 |
این یه کار رو برای من بکن و قول میدم که دیگه مزاحمت نشم
|
Do this one thing for me, and I promise not to bother you again.
| 1 |
با توجه به طرح اعلام شده در ماه جاری، مقامات چین قصد دارند باران و برف را در وسعتی بیش از 1.6 میلیون کیلومتر مربع (620،000 مایل مربع)، که تقریبا سه برابر مساحت اسپانیا است، تولید کند.
|
In terms of the plan, announced this month, Chinese authorities intend to force rainfall and snow over 1.6 million sq km (620,000 sq miles), an area roughly three times th+e size of Spain.
| 1 |
ببخشيد ، اينو برميدارم
|
Excuse me, I want this one!
| 1 |
ببین، خودش دارد می گوید که من از طرف خدا هستم.
|
You have said by that that I'm from God.
| 1 |
- بذار بکنم
|
- Let me set you up.
| 1 |
برانکو در ایران برانکو شد و قبل از آن آدم مشهوری نبود.
|
I met Bono in Ireland before he was famous.
| 1 |
برای مثال، میتوانید ببینید که آیا I/O مستقیم یا تعیین مسیر شده است، یا اینکه آیا Volume CSV قابل دسترس است یا خیر.
|
For example, you can see whether I/O is direct or redirected, or whether the CSV volume is unavailable.
| 1 |
بگذارید از آن دوران ها بگویم.
|
Let’s forget about those times.
| 1 |
بنابراین با این آشنایی که یانژوآ ارزش زیادی برای من داره.
|
So, your familiarity with Yanzhou is of great value to me.
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.