fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
این آدم مثل یه سگ بود که به این قضیه مثل یه استخون نگاه میکرد. | This fucking guy was like a dog with a bone with this shit, | 1 |
این افراد واقعا بیمار هستند. | These people are really ill. | 1 |
این به شما امکان می دهد دقیقاً سبکهای طراحان وب را ببینید و حتی می توانید الهام بخش وب سایت خود باشید! | This will allow you to see exactly what the web designers’ styles are, and might even give you inspiration for your own website! | 1 |
این روش تشکرش از توئه | That's his way of saying thank you. | 1 |
این زندگی جدید من است و از آن راضی هستم. | This is my new life and I am happy. | 1 |
این کتاب یک ارزیابی از وضعیت فعلی امنیت ارتباطات میدان نزدیک (NFC) فراهم میکند و در مورد طرحهای جدید حمله گزارشی بیان کرده و مفاهیم و راهحلهایی برای غلبه بر هر گونه مسئله حلنشده را ارائه میدهد. | The book provides an assessment of the current state of Near Field Communication (NFC) security, it reports on new attack scenarios, and offers concepts and solutions to overcome unresolved issues. | 1 |
این مطالعه نشان داد که تشکر کردن در یک آشنایی جدید، سبب می شود آن ها به احتمال بیشتری به دنبال برقراری رابطه ی اجتماعی با شما باشند. | Studies show that thanking a new acquaintance makes them far more likely to pursue a continued relationship. | 1 |
بازی های بعد از تعطیلات بین المللی همیشه پیچیده است، اما من از نمایش بازیکنانم تعجب نمی کنم. | “It's always complicated after internationals but I’m not surprised by my players. | 1 |
باشه برام مهم نیست | I don't care about that! | 1 |
باید این رو به خودش بگی | You should tell her that. | 1 |
باید راهی برای ثابت کردنش باشه | Ah! There has to be a way we can prove it. | 1 |
ببين، از پس فيزيک بر مياي | Look, you can manage physics. | 1 |
بحران منتظر ما نخواهد ماند | Death will not wait for us. | 1 |
برای من کافی نیست | That's not good enough for me. | 1 |
برنامه رقص ملی ملی ما به دانش آموزان فرصتی برای مطالعه هر تکنیک رقص اصلی می دهد. | Our nationally-accredited dance program gives students the opportunity to study every major dance technique. | 1 |
به گزارش کولو، موزه de Young در پارک Golden Gate در سال 1895 ساخته شده است و موزه قدیمی تری است. مجموعه قابل توجه نقاشی های آمریکایی آن بیش از 1000 اثر از دوران استعمار تا دوران معاصر را در خود جای داده است. خرابی ها و خسارات ناشی از زلزله در سال 2000، موزه را مجبور به تعطیلی برای بازسازی کرد. در 15 اکتبر 2005، با ساختمانی جدید که توسط معماران سوئیسی Jacques Herzog Pierre de Meuron طراحی شده بود، de Young به عنوان یک مرکز پیشرفته با بیش از 293000 فوت مربع (27220 متر مربع) دوباره بازگشایی شد. | Its highly regarded collection of American paintings features more than 1,000 works dating from colonial to contemporary times. Disrepair and earthquake damage forced the museum to close in 2000 for a sweeping renovation. On October 15, 2005, with a new building designed by Swiss architects Jacques Herzog and Pierre de Meuron, the de Young reopened as a state-of-the-art facility, extending over 293,000 square feet (27,220 square metres). | 1 |
پر واضح است که هیچکدام از این رویکردها آسان نیستند؛ بهخصوص در موقعیتهای احساسی. | Of course, none of these approaches are easy—especially in emotionally charged situations. | 1 |
پیشرفت های پزشکی در کشور ادامه دارد | Medical advances in the field continue. | 1 |
ترکیب آنها را به یکی. | combine them into one? | 1 |
تصور کنید که یه فیل در سرنگیتی غیب بشه و درست از هشت کیلومتر دورتر ظاهر بشه | Imagine if an elephant disappeared under the Serengeti and came up five miles away. | 1 |
تو اتاق من چکار داری میکنی؟ | What are you doing in my room? | 1 |
تو رقص فردا شب بهتون خوش بگذره | Have fun at the dance tomorrow night. | 1 |
جاده ها تمایل دارند که عصرها شلوغ شوند ، مترو می تواند راهی مناسب برای کوتاه کردن مدت زمان لازم برای رسیدن به خانه بعد از کار باشد. | The roads tend to get busy in the evenings, so the Metro can be a good way to shorten the time it takes for you to get home after work. | 1 |
جي گفتي؟ معاون نام نباشه نميتوني کار کني؟ | What, you can't work without Deputy Chief Nam around? | 1 |
چه داروهای تب بری برای کودک بی خطرند؟ | Never give a child aspirin for a fever. | 1 |
چین به بزرگترین پایگاه تولید فندک در جهان تبدیل شده است. تولید سالانه فندک ها بیش از 2/3 از کل فروش جهان را تشکیل می دهد. با توسعه سریع اقتصاد بازار، حجم صادرات فندک در چین روز به روز در حال افزایش است و میزان فندک در شهرستانی با جمعیت یک میلیون نفر بسیار زیاد است. این شهر هر ماه 700000 فندک مصرف می کند. چین با تقاضای سالانه حدود 9 میلیارد فندک بزرگترین مصرف کننده فندک در جهان است | China has become the largest lighter production base in the world. The annual production of lighters accounts for more than 2/3 of the world's total sales. With the rapid development of the market economy, the export volume of lighters in China is increasing day by day, and the amount of lighters in a city with a population of one million people is very high. | 1 |
خب بعضی از عوامل این قتل... شاید با یه پروندههای قدیمی سرد افبیای ارتباط داشته باشن. | Well, some of the players may or may not overlap with an old FBI cold case. | 1 |
خب، شاید این روی دخترها جواب میداده، ولی جلوی تو و داداشت رو نمیگرفت. | Well, that might have worked with the girls, but it wouldn't have slowed down you and your brother. | 1 |
خط روایی دوم این رمان، داستان لالا، یکی از نوادگان مردان آبی را نقل میکند. | The second narrative relates the contemporary story of Lalla, a descendant of the Blue Men. | 1 |
در همین بخش از سید جواد یثربی تقدیر شد. | forth in subpart G of this part. | 1 |
در واقع در آنجا قلعهای بوده است. | In fact, it was a castle. | 1 |
دندانهای کوچکی که در دهان کف دستش دارد، حریصانه به هم میخورند. | The teeth in its small mouths are eagerly snapping open and shut. | 1 |
رژیمی كه برای مردم و شیعیان عراق از انتخابات آزاد دم میزند، لیكن آن را از شیعیان و مردم ایران دریغ میكند. | This regime speaks of free elections for the people and Shiites of Iraq, but deprives the people and Shiites of Iran from it. | 1 |
سپس او دوباره از من پرسید که آیا میخواهم بمانم یا به دنیا بازگردم. | And I was questioning whether or not I wanted to return.” | 1 |
شوان رن تا وقتی که سنگ لینگ بی اینجاست، ایالت ما در امانه | Xuanren, as long as Lingbi Stone is here, the State of Chengyu will be safe. | 1 |
صبح ميبينمتون ، باشه ؟ | I'll see you in the morning. Okay? | 1 |
فرض کنید R یک حلقه باشد. | G is a group R is a ring. | 1 |
فقط ازش معذرت خواهي کن ديگه چي بايد بگي؟ | Is she out of her mind? | 1 |
فقط ميخوام برشگردونم | I just want to get her back. | 1 |
فقط یه دلیل وجود داره که اون از لپتاپ کین عکس بگیره | There's only one reason she would have taken a picture of Caine's laptop. | 1 |
فکر کردم بتمن باشی - نه - | - I thought you were the Batman. - No. | 1 |
فکر کنم فامیلی - اسم رو امتحان می کردیم | I think we're still trying the last-first combo. | 1 |
کیم یانگ جین پدر چان گی هستش؟ | Is Chan Gi's father Kim Yang Jin? | 1 |
(گروهی دیگر از آنها) کسانی هستند که مسجدی ساختند برای زیان (به مسلمانان)، و (تقوّیت) کفر، و تفرقهافکنی میان مؤمنان، و کمینگاه برای کسی که از پیش با خدا و پیامبرش مبارزه کرده بود؛ آنها سوگند یاد میکنند که: «جز نیکی (و خدمت)، نظری نداشتهایم!» امّا خداوند گواهی میدهد که آنها دروغگو هستند! | The mosque which some of the hypocrites have established is only to harm people, to spread disbelief, to create discord among the believers, to wait for the one who fought against God and His Messenger, and to make others believe that it has been established with their good intentions. But God testifies that they are liars. | 1 |
گفت فقط بهم بگید دکتر | He just said to call him the Doctor. | 1 |
لیک در ۱۸۹۵، آرگوناث، نخستین زیردریایی که با موفقیت در آب های آزاد از آن بهره برداری شد را طراحی کرد و ساخت. | In 1895, Lake designed and built the Argonaut, the first submarine to operate successfully in the open sea. | 1 |
مذهب سالیم به صورت کیش قینیها در فلسطین تداوم یافت، و این مذهب آنطور که بعدها توسط عبرانیان پذیرفته شد، در ابتدا توسط تعالیم اخلاقی مصریان، سپس به وسیلۀ اندیشۀ یزدان شناسانۀ بابلیها، و سرانجام توسط مفاهیم ایرانی نیکو و اهریمنی تحت تأثیر قرار گرفت. | The Salem religion persisted among the Kenites in Palestine as their creed, and this religion as it was later adopted by the Hebrews was influenced, first, by Egyptian moral teachings; later, by Babylonian theologic thought; and lastly, by Iranian conceptions of good and evil. | 1 |
مسنتر شدن به این معنا نیست که شما باید همیشه خسته باشید. | Being older doesn’t mean you must be tired all the time. | 1 |
"مككنزي"ـم, ننه باباي احمقم ميخوان اين خونه رو بفروشن, | I'm Mackenzie. My stupid parents are selling this house. | 1 |
ممکنه... هر کسی اونو دیده باشه | It could have been anyone saw him. | 1 |
من ترکیباتشو... کم نزاشتم... | I don't skimp on ingredients. | 1 |
من توی این راه دنبالت اومدم ،چون تو وقتی نیاز داشتم دستم رو گرفتی | I followed you down this path because you held me up when I needed it. | 1 |
من... چوب تمرينتو برات پيدا کردم | I, uh, found your Bo staff for you. | 1 |
من عاشق این آهنگم | I love this song. Yes. | 1 |
ميتونم يه چيزي ازت بپرسم؟ | -Can I ask you something? | 1 |
"میبینه که قسمت بعدی موشک جدا شده." | "He sees that the next section of rocket has separated." | 1 |
نمي خوام در مورد اين چيزا حرف بزني | I don't want you telling about my things. | 1 |
نمیدونم دیگه باورت میکنم یا نه | I don't know if I believe you anymore. | 1 |
نه ، اصلاً | No, not at all | 1 |
هرگز يک همچين چيزي را نشنيده بودم مادرتون بايستي روي تعليم و تربيت شما خيلي کار ميکرد . | i never heard such a thing. your mother mustve been a slave to your education. | 1 |
همانطور که پیش بینی, مرکز فصل تابستان می تواند یک نقطه عطفی برای دوستداران و مشتریان از دستگاه های تلفن همراه در حال اجرا آندروید. شرکت به تازگی گوگل فرستاده از دعوت به یک تجربه در اعلام یک مدل با نام تجاری جدید از آندروید. | 予想通り, the center of the summer season might be a landmark for the lovers and customers of the cellular running machine アンドロイド. | 1 |
هیولایی که... تظاهر میکنه آدمه. | A monster... pretending to be a man. | 1 |
هیی باید بجوییش | Hey! Chew before you swallow! | 1 |
واحدهای عایق بر پایه شیشه: اندازه گیری سرعت نفوذپذیری رطوبت | Glass-Based Insulation Units: Moisture Permeability Velocity Measurement | 1 |
و اگر چه بی کر، تاجر مجاز، و حتی احتمالا خود آقای پاولویچ هم | and although Baker, the licensed dealer, and probably Mr. Pavlovic | 1 |
و تا ابد کنارِ خودم خواهي بود. | You'll be next to me forever. | 1 |
وزرای خارجه امریکا و هند در مورد صلح افغانستان گفت و گو کردند آنتونی بلینکن وزیر امور خارجه ایالات متحده به تازگی در توییتی گفت گفتوگوی گرم و پرباری با اس. جیشنکر وزیر امور خارجه هند در مورد اهمیت روابط دو کشور داشته است. | External Affairs Minister S Jaishankar and Secretary of State Tony Blinken also discussed over the telephone Myanmar and climate change on Monday. Following the call, Blinken tweeted: "Had a warm and productive conversation with Dr S Jaishankar to reaffirm the importance of the US-India relationship." | 1 |
و کاری کنیم ببینو منتقل بشه؟ | And we get Babineau transferred? | 1 |
وگرنه باز طولش می دهند! | Or it will take them a long time." | 1 |
و نه نمی تونم، یکی از قوی ترین جادوگران دنیا | birthmarks. It took one of the most powerful sorcerers in the world to suppress them for even this long. And no. | 1 |
. يادت نره که الان داشتي مثل ترسوها در ميرفتي | ...remember that, and those who run away are cowards. | 1 |
يالا آقاي پانده شما چيزي نخورديد | Come on, Mr. Pandey. You guys never eat. | 1 |
يکي به من گفت اونها يک ساعت پيش از اينجا رد شده اند | Someone told me they passed by about an hour ago | 1 |
یکی از محبوب ترین ابزار تجسم داده، Piktochart رایگان، ساده برای استفاده است و قالب های عالی برای infographics و دیگر آگهی ها دارد. | One of the most popular data visualisation tools, Piktochart is free, simple to use and has loads of great templates for infographics and other creatives. | 1 |
Completed-view buying : تبلیع کنندگان فقط برای ویدئوهایی که کامل دیده شده پول پرداخت می کنند. | Completed-view buying - You'll only pay for views on video ads that were viewed in their entirety. | 1 |
- James Darren " | ♪ you know how I feel | 1 |
از طریق اعتبار معنادار و قابلاطمینان میتوانیم سیستم حمایتی و گستردهای از همکاران، مربیها، و معلمها را ایجاد کنیم. | By connecting meaningfully and authentically, we can build a broad and deep support system of colleagues, mentors, and coaches. | 1 |
اگر پدرش پول رو نده دستش رو ريز ريز ميکنيم | If her father doesn't pay up, tell him we'll chop off her hand. | 1 |
اگر چه سختیهایی دارد، اما مطمئنا ارزشش را خواهد داشت. | Despite the difficulties it brings, it is definitely worth it. | 1 |
اگرچه ممکن است استانداردهای جدید در سال 2018 سر و صدای زیادی به پا نکنند، اما همچنان نوآوریهای زیادی وجود خواهد داشت که میتواند روی شبکههای بیسیم تأثيرگذار باشد. | Although perhaps new standards won't make a major splash in 2018, there’s still a lot of innovation going on that could have an impact on wireless networks. | 1 |
اگه منم يه مادر ميشدم خودم رو وقف شوهر و دخترم ميکردم | If I were a mother, I'd devote myself to my husband and daughter. | 1 |
اما من تمومش میکنم. | But I'm calling this off. | 1 |
. انکار اتهامات دشواره | Why was my daughter there! | 1 |
او متوسط بودن را دوست نداشت. | He really hated to be average. | 1 |
اون عوضی از زیر این در نمیره | - That pile of dicks isn't gonna get away with this. | 1 |
او یک دختر زیبا گشت و گذار در دریا است، او در حال رفتن به بازی با جزر و مد، او د | She is a cute Girl surfing on sea, she is going to play with tides, she is enjoy | 1 |
اینجوری که اتفاق نمیفته. | That's not how it works. | 1 |
این صحبت ها البته بعد از رحلت آیت الله مطرح شد. | Instead they were done after God's revelation. | 1 |
این ضربالمثل از داستانی یونانی سرچشمه گرفته که میگوید روزی خدایان میخواستند بهترین پرنده را انتخاب کنند؛ آنها مسابقهای برای زودتر رسیدن به کوه الیمپوس بین پرندگان ترتیب دادند. | "This proverb was derived from an ancient Greek story, where one day, the gods decided to elect the noblest bird of all by having them race to the top of Mount Olympus. | 1 |
اینها را لنین "تغییرات عینی" می نامد که "نه تنها از اختیار گروهها و احزاب جداگانه ، بلکه از اختیار طبقات جداگانه هم مستقل می باشند." | These objective changes are independent of the will ‘not only of individual groups and parties but even of individual classes’. | 1 |
باید توسط دوتا از اعضای هیئت مدیره تصویب شده باشه | It has to be authorized by at least two board members. | 1 |
باید مراقب پوستمون باشیم | We have to take good care of ourselves. | 1 |
ببخشید؟ اونی که اون موقع دیدی | The person you met before. | 1 |
بنابراین زیباییِ عکاسی از جهان موجود نشأت میگیرد. | Therefore, the beauty of photography is derived from the existing world. | 1 |
بهتون گفته بودم كه يه دادگاه ديگه مونده قبل از اينكه مراحل سرپرستي به پايان برسه | I told you that we had one more court date before finalizing the adoption. | 1 |
به طور کلی مشتری های مختلف ، تقاضای متفاوت ، مواد اولیه متفاوت. ما می توانیم انواع مختلفی از مشخصات را ارائه دهیم. | Generally different customers, different demand, different raw material. We can supply many kinds of specifications. | 1 |
به عنوان مثال، در یک مطالعه سال ۲۰۱۵، زنان با ریزش مو، یک مکمل پروتئینی خوراکی دریایی (MPS) حاوی بیوتین یا یک قرص پلاسبو دو بار در روز به مدت ۹۰ روز دریافت کردند. | “One 2015 study, women with thinning hair were given an oral marine protein supplement (MPS) containing biotin or a placebo pill twice per day for 90 days. | 1 |
بیشتر شهرهای کشور بدهکارند. | Most of the country is in debt. | 1 |
بیشتر کاراها انجام شده | Most of the work is done. | 1 |
پس فقط به یک ارائه دهنده شخص ثالث VPN مانند ExpressVPN مشترک شوید. | Sign up with a reputable VPN provider like ExpressVPN. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.