fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
دوره 12، شماره 29 - ( بهار و تابستان 1395 ) دوره 12سال 1395شماره 29 صفحات 63-92 _ برگشت به فهرست نسخه ها
Volume 12, Issue 29 (9-2016) goljaam 2016, 12(29): 63-92 _ Back to browse issues page
1
دوستان هلندی هم دارم که در برنامه انیشتن با آنها آشنا شدم.
I have also some Dutch friends who I met here in the'Plan Einstein'.
1
دومینیک میدونه وقتی بزاری فیلیکس سرنگون شه چه اتفاقی میافته
Dominic knows what happens when you let Felix down.
1
... عکسهای بینظیری میگرفت ... اما وقتی که خیلی معروف شد نصفهی دیگه کارش رو رها کرد
He took amazing pictures, but after he'd become very famous, he no longer managed to do the other half, which is look at them, make selections.
1
،فکر ميکني شانسي وجود داره که اين اتفاق واقعا بيوفته؟
Do you think that there's any chance that this may actually happen?
1
کمتر از سه دهه بعد، فیزیکدان نظری “خوان مالداسنا” ارتباط دیگری میان گرانش و دنیای کوانتوم کشف کرد.
Less than three decades later, theoretical physicist Juan Maldacena observed another link between between gravity and the quantum world.
1
گرگ میترسید نکنه آهو راز رو برای پادشاه جنگل فاش کنه
The wolf was afraid what if the deer reveals the secret to the king of the jungle
1
گزینه های زیادی برای استفاده از شیر نارگیل در آشپزی وجود دارد.
There are many ways you can use coconut milk in your cooking.
1
گفت پرستاره گفته تو داروهاش سم ریخته
He said she told him she was putting poison in his meds.
1
ما در همه بخشهای زندگیمان در خانه، محیط کار و مدرسه، خودمان را با این تلقی که زمان یک منبع کمیاب و محدود است، محبوس کردهایم.
In all areas of our life—home, work, school—we are increasingly imprisoned by the perception that time is a scarce and limited resource.
1
مجسمه های شهری یكی از این نمادها هستند.
The towns statue is one of these symbols.
1
ممکنه تصویرش برجسته باشه اما... توجه ها رو به خودش جلب میکنه و موجب علاقه مردم میشه
The illustration may stand out but it attracts attention and spikes interests.
1
مهم نیست که صنعت شما، صرف نظر از پیچیدگی طراحی شما، بدون توجه به چه چیزی رنگ های متناسب با نیازهای کسب و کار شما - سیاه و سفید، سفید و یا طیف رنگ کامل - سری جدید HP Jet Fusion 300/500 به شما این امکان را می دهد که بخش های درخشان جدیدی را از محدودیت های روش های تولید سنتی آزاد کنید. "
“No matter your industry, no matter your design complexity, no matter what colours fit your business needs - black, white, or the full colour spectrum - the new HP Jet Fusion 300/500 series gives you the freedom to create brilliant new parts liberated from the constraints of traditional production methods”.
1
موسیقی دارد درد میکشد.
My music is pain.
1
میدونی دخترا درباره چی حرف میزنن وقتی باهمن
You know what girls talk about when they get together.
1
نخستین نقاش پرتره بومی مدرسه بریتانیایی نقاشان انگلیسی توماس گینزبارو و جاشوا رینولدز بودند که تخصص آنها در ارائه نوع پوشش مورد طرح بود به گونهای که آن را به حالت بسیار جذاب نشان میداد.
The first major native portrait painters of the British school were English painters Thomas Gainsborough and Sir Joshua Reynolds, who also specialized in clothing their subjects in an eye-catching manner.
1
نخیر،همه چی سر تاریخی که معلوم شده برگزار میشه
No, the marriage will take place on the same date.
1
هر آن چه از Call of Duty: Black Ops 4 می دانیم؛ اوج گیری دوباره یا آخرین سقوط؟
Call of Duty: Black Ops 4 launch map list revealed
1
همهی آمریکای جدید گرسنه میمونن
All of Newmerica could starve.
1
واقعا؟ آره، سعي کردم جک رو قانع کنم اون رو بخونه
- Yeah, I'm trying to get Jack to read it.
1
واقعيت؟ نه،اينطوري ميشه خبر و شلوغ ميشه
No, that would be newsy and elitist.
1
و با استفاده از تکنولوژی عهد داوود و گولایاث
AND USING TECHNOLOGY FROM THE DAYS OF DAVID AND GOLIATH,
1
وقتی که اون نشان از بین رفت برگرد به اینجا
Once the scab falls off, go back to this place.
1
وقتی که برگردی بهت یه هدیه بزرگ میدم
Just consider it... a huge gift from me now that I've returned.
1
ولی تمام چیزی که میخواستم رو بدست آوردم. الان دیگه برای عکاسی تو شب نور کافی دارم همه چی دارم، رفیق
I got lights for the night shots, i got everything man.
1
و هيچ حرفي رو هم تو دلت نگه ندار اين جوري زندگي کن
And say everything you want to say as you live your life.
1
-یدیگهای نداشتم.
I had no other choice.
1
یک استراتژی قیمت گذاری مناسب میتواند راهی باشد که بین کف قیمت (قیمتی که سازمان به مقدار کمتر از آن ضرر میکند) و سقف قیمت (قیمتی که سازمان با آن وضعیت بدون تقاضا را تجربه میکند یعنی هیچ تقاضایی برای آن وجود نداشته باشد) تعادل برقرار کند.
A good pricing strategy would be the one which could balance between the price floor (the price below which the organization ends up in losses) and the price ceiling (the price beyond which the organization experiences a no demand situation).
1
یکی از رایجترین اشتباهاتی که در ست کردن جوراب اتفاق میافتد پوشیدن جوراب سفید خارج از فعالیتهای ورزشی است.
One of the most frequently violated rules of fashion is wearing white sports socks outside of sporting activities.
1
-یه کار دیگه ازت میخوام
- I need you for something else.
1
CI به عنوان یک پیشرفت در ادغام مداوم به طور جهانی پذیرفته نمی شود، بنابراین مهم است که بین این دو تفاوت قایل شویم زیرا اختلاف نظر درمورد فضایل هر یک وجود دارد.
CI is not universally accepted as an improvement over frequent integration, so it is important to distinguish between the two as there is disagreement about the virtues of each.
1
آره من یه مادر هستم فکر میکنی دالی پارتن هم سوتینشو پُر میکنه ؟
Yeah. I'm a mother. Do you think Dolly Parton stuffs her bra, too?
1
آره, ميدونم, اما وقتي مامانم ببينه اينجا يه نفر هست که مراقب من باشه
Yeah, I know, but when mamma realises that there's someone here to take care of me,
1
آنها از ميان ما بيرون رفتند، امّا از ما نبودند؛ چه اگر از ما بودند، با ما ميماندند.
They went out from us, but were not of us; for if they had been of us, they would no doubt, have continued with us.
1
آیا وقت آن نرسیده است که دلهای مؤمنان در برابر ذکر خدا و آنچه از حقّ نازل کرده است خاشع گردد؟! و مانند کسانی نباشند که در گذشته به آنها کتاب آسمانی داده شد، سپس زمانی طولانی بر آنها گذشت و قلبهایشان قساوت پیدا کرد؛ و بسیاری از آنها گنهکارند!
Is the time not come that the hearts of the believers should be humbled to Allah's remembrance and to the Truth that He has revealed, and that they should not be like those who were vouchsafed the Book and then a long time elapsed so that their hearts were hardened? A great many of them are now evil-doers.
1
از آنجا که این امر برای بسیاری از مردم سخت است، این روش “پیوند سلول های بنیادی مو” نامیده می شود.
Because this is difficult to remember for many people, this technique is called ‘Hair Stem Cell Transplantation’.
1
اگر شما از من خواسته بود اگر من فکر کردم که ممکن بود برای کاهش اندازه دور کمر از 50 سانتی متر به 32 اینچ, من می خواهم که گفت: آن را کاملا غیر ممکن است.
If you had asked me if I thought that it was possible to reduce waist size from 50 inches to 32 inches, I would have said it is absolutely impossible.
1
ال ال ميدوني که من نشون دادن رو دوست دارم
Chrissy, can you show them the prize?
1
اما اردوغان در یک جلسه تلویزیونی پرسش و پاسخ با دانشجویان در استانبول گفت ترکیه بررسیهای فنی را انجام داده و وجود چنین اشکالی را اثبات نکرده است.
However, Erdogan said at a televised question-and-answer session with university students in Istanbul that Turkey had carried out technical work and found that such a problem did not exist.
1
اندکی پیش از ساعت ۱۲ پدرم به اتاقش در طبقهی اول رفت و کت معمولی قهوهای خود را با کت نظامی آفریقایی که مورد علاقهاش بود عوض کرد.
Shortly before twelve o'clock, my father went to his room on the first floor and changed from the brown civilian jacket which he usually wore over riding-breeches, to his Africa tunic, which was his favourite uniform on account of its open collar.
1
او میگوید: «این یک تصور اشتباه است.
He says: “It's a wrong perception.
1
اون عاشقق آلت من شد
She used to love my penis!
1
این دنیای ماست
It is our world!
1
اینقدری که حالم رو بهم میزنه اون دعوا واقعاً منو ترسوند، گرچ
So much that it sucks. Oh. That fight really scared me, Gretch.
1
این لیست که با عنوان “مهارت هایی که شرکت ها در سال ۲۰۱۹ بیش از همه به آن نیاز دارند – و چگونه این مهارت ها را بیاموزیم” تهیه شده بود ، محاسبات ابری (cloud computing) را به عنوان مهارتی با بیشترین تقاضا در سال ۲۰۱۹ رتبه بندی کرده است.
The category of “Skills most desired companies in 2019 – and how to study them”, headed by the ability of cloud computing.
1
بابام و بهروز رفقاي قديمي هستن
My dad and behrouz are fucking o-p buddies.
1
ببخشيد،امروز زودتر ميرم
I am sorry. I will go first today.
1
بسیاری از کسانی که پایشان دائما پیچ می خورد، در دراز مدت دچار می گردند.
Many who monitor their food intake will be met with time constraints of life.
1
بعدشم، من نمیتونم طلسم رو بشکنم
Besides, I can't break the spell.
1
به خصوص در این مورد که هکرها بسیار به میزان قدرت خود می بالند.
Especially when guitarists rely so much on their instinct.
1
بیانیه اشتباه به پنج دلیل است.
This statement is wrong for five reasons.
1
پدرت و من هنوز منتظریم که ملاقاتش کنیم.
Daddy and I still want to meet him.
1
پدر میگفت شبیه مادر هستش
Dad said she resembled mother.
1
پشتیبانی و دفاع از حقوق شما
Support and defend your rights.
1
تحت هیچ شرایطی نباید چنگال را مثل بیل نگاه داشت و همه انگشتان باید دور پشت چنگال پیچیده شوند.
Under no circumstances should the fork be held like a shovel, with all fingers wrapped around the base.
1
تنها راه اینکه انتقادی نگیریم همین است.
The only way to avoid criticism is to is due to be.
1
ثروت رو به رشد انگلستان به پادشاهان نورمن اجازه داد تا برای اجرای قدرت در سراسر منطقه، از جمله کمکهای مالی در امتداد مرزهای نورماندی اقدام نمایند.
England's growing wealth was critical in allowing the Norman kings to project power across the region, including funding campaigns along the frontiers of Normandy.
1
چقدر وقت داره؟
How much time does she have left?
1
چنين مقدمه اي توسط جد بزرگ مادريتون رسم شده بود که ما مثل مشاوران دون پايه سرپا نگه دارند.
The precedent set by your great-great-grandmother was to keep us standing like Privy Councillors.
1
چه چیز دیگری می تواند آنها را به اتصال، شما ممکن است بپرسید؟
What could possibly link these, you might ask.
1
چیزی که ما نمی بینیم - روح، خود - از بالا به پایین می آید.
What we do not see -- the spirit, the Self -- descends to us from above.
1
حالا چي تو ذهنته؟
So what are you saying?
1
حقیقت برهنه، ما از آدمها لخت سوال میپرسیم
The Naked Truth, we ask people questions au naturale.
1
(خنده) یعنی می خواسته که ما فکر کنیم که مارشملو را نخورده، که جایزه را بگیرد.
(Laughter) In other words, she wanted us to think that she had not eaten it, so she would get two.
1
خيليم بهت لطف کردم گذاشتم برام رانندگي کني
I'll let you off the hook just for today since you're driving.
1
داري به جرم کتکزدنِ يه کاکاسياهي دستگيرم ميکني که يه سفيدپوست شريف رو کشته؟
You arresting me for beating a coon murdered a decent white man?
1
در این دهستان ۱۱۹ نفر زندگی میکنند.
There are at least 19 members in the cluster.
1
در روز سوم٬ بر حسب کتب مقدس٬ از مردگان قیام کرد و به آسمانها صعود نمود.
and the third day he rose again according to the Scriptures, and ascended into heaven,
1
دو روز تمومه همه جا دارم مي بينمش
I've seen him everywhere for the last couple days.
1
زمان بارداری خود را به تاخیر نیندازید چرا که …
Do not squander your time because...
1
زمانی می رسد که شما باید حقیقت را بپذیرید و بگویید: «من باید کاری برای زندگی ام انجام دهم، بچه هایم را بزرگ و کاری کنم که زندگی شاد و معناداری داشته باشم و شخصی فعال در جامعه باشم.»
There comes a time when you have to accept the fact and say, “I’ve got to get on with my life, I’ve got to get on with raising my children, I’ve got to get on with putting things together where I can be a happy, meaningful, productive member of society.”
1
زنان چاق در معرض افزایش خطر چند مشکل در هنگام بارداری هستند. این مشکلات شامل دیابت بارداری، فشار خون بالا، پره اکلامپسی، زایمان زودرس، و نیاز به سزارین است. نوزاد مادران چاق نیز در معرض خطر بالاتری از برخی مشکلات نظیر نواقض مادرزادی، ماکروزمی با آسیب احتمال در هنگام تولد، و چاقی نوزادی هستند.
Overweight and obese women are at an increased risk of several pregnancy problems. These problems include gestational diabetes, high blood pressure, preeclampsia, preterm birth, and cesarean delivery.
1
شما می توانید انتخاب کنید که با تام و جری بازی.
You can play for Tom and Jerry for.
1
عکس شماره ي چهارم، مار بوا.
Image number four: boa constrictor.
1
فنر تقویت ساعد WEN
Hair Help with Wen
1
قبل اينکه منتقلش کنن اينجا واسه يه مدت روي پشتش خوابيده بود
She'd been on her back a while before he moved her.
1
کتابداران متوجه شدند طرحهای عظیم ناکارآمدند، و نگهداریشان بسیار هزینهبر است.Brumback کتابخانه در ون ورت اوهایو ادعا میشود اولین کتابخانه شهرستانی در ایالات متحده است.
Librarians considered that grand design inefficient, and too expensive to maintain.The Brumback Library in Van Wert, Ohio claims to be the first county library in US.
1
کريستين يه تاجره حرفه اي ه
Christian is kind of a hot-shot businessman.
1
کیکای اینجور مراسما خیلی خوشمزهست.
The cakes at these occasions are surprisingly good.
1
گردشگری در سنگاپور یک صنعت بزرگ و کمک کننده به اقتصاد سنگاپور است و در سال 2017 حدود 17.4 میلیون گردشگر بین المللی را به خود جذب کرده است که بیش از 3 برابر کل جمعیت سنگاپور است.
Tourism in Singapore is a major industry and contributor to the Singaporean economy, attracting 17.4 million international tourists in 2017, more than 3 times of Singapore's total population.[1] It is also environmentally friendly, and maintains natural and heritage conservation programs. Along with this, it also has one of the world's lowest crime rates.
1
ماشینآلات استخراج معدن
Underground Mining Equipment
1
ما یک تیم طراح منحصر به فرد را با چشم انداز بین المللی داریم و شخصیت و سبک طراحی متمایز را ایجاد کرده ایم و از رشد محصول، تولید قالب به سیستم ارزش برند اطمینان حاصل شده است.
We have a unique first-class designer team with international vision, and has formed the distinct personality and design style and ensured the continued ascent from product design, mold development, product manufacturing to brand value system.
1
مشخصات پانل موقت موقت با قطر 3-5 میلی متر سیم مفتول ملایم.
Specification of temporary fence panel Spotted by 3-5mm diameter mild steel wire.
1
معمولاً می توانید نوع معامله را به وضوح در فاکتور پروفرما یا برگه نقل قول ارائه شده توسط فروشنده پیدا کنید. در غیر این صورت ، به فروشنده توصیه کنید که برای جلوگیری از هرگونه سردرگمی و حتی اختلاف بیشتر ، نوع معامله را اضافه کند
You can usually find the type of transaction clearly on the proforma invoice or quote sheet provided by the vendor. Otherwise, advise the seller to add the transaction type to avoid any confusion and even more disputes
1
"من اصلا نمیدونم جنین کیه"
"I don't even know who Janine is," of course.
1
من مي خوام جونم واسش فدا کنم
I'm gonna sacrifice my life to him
1
هرگز در آنجا سخن بیهوده و دروغ نشنوند.
They will hear therein no babble nor falsehood:
1
همه اونارو مهمونمون انجام داده،
That was all done by our guest,
1
هیچ رویایی ندارین؟
Don't you have some dreams?
1
هیچ کسی در مقابل آیات خدا پرخاشگری نمیکند و به ستیز نمیایستد. مگر آنان که کافر باشند. آمد و شد و سلطه و قدرت کافران در شهرها و کشورها، تو را گول نزند. [[«مَا یُجَادِلُ فِی ...»: مراد از جدال و کشمکش درباره قرآن، جدال و نزاع باطل است (نگا: کهف / 56، حجّ / 3) نه مباحثه و مناظرهای که برای روشنگری معانی و حل مشکلات کتاب الهی میان اهل علم در میگیرد (نگا: نحل / 125). «تَقَلُّبُ»: رفت و آمد. برو و بیا. سیر و سیاحت. مراد آمد و شد برای تجارت و گردش و قدرت نمائی برای سلطهگری و حیلهگری است (نگا: نحل / 46).]]
None disputes in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allah but those who disbelieve. So let not their ability of going about here and there through the land (for their purposes) deceive you [O Muhammad SAW, their ultimate end will be the Fire of Hell]!
1
وب سایت شما در حال حاضر به طور کامل از سرور شما بارگذاری می شود و اگر این مسئله توسط سرویس فایروال CDN / ایجاد شده باشد، آن را حل خواهد کرد.
After this, your website will now be fully loaded from your server and if the problem was due to the CDN / firewall service, it will now be resolved.
1
و [در آن روز] زمين به نور خداوند خود روشن شود و نامه [هاى اعمال] را پيش نهند و پيامبران و گواهان را بياورند و ميان ايشان- آدميان- براستى و درستى داورى شود و بر آنان ستم نرود.
And the earth will shine with the light of its Lord, and the record [of deeds] will be placed, and the prophets and the witnesses will be brought, and it will be judged between them in truth, and they will not be wronged.
1
و در لحظه مناسب ناجی مونو پیدا کردیم
And at the right moment, we found our savior.
1
و همانا آفریدیم انسان را و دانیم آنچه را میخلد در دلش و ما نزدیکتریم بدو از بند ورید (رگ گردن)
We verily created man and We know what his soul whispereth to him, and We are nearer to him than his jugular vein.
1
يعني باز کردنِ دروازه، تحتِکنترل اون نبود
This means, opening the portal wasn't under his control.
1
يک وقتاي فقط بايد بري خونه
Sometimes you just have to go home.
1
يه کار تو "چاکلز هاگز" پيدا کردم.
I got a job at Chuckles Huggs.
1
یادت رفته بو ساعتت رو کوک کنی؟
Did you forget to set your alarm clock?
1
یکم نسبت بهش احساسِ گناهکار بودن میکنم
I feel a little guilty about it.
1
یه شیاد این بیرونه که داره به مردم شلیک میکنه.
There's a johnny out here shooting people.
1