fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
ميدوني ، چاد ،من راستش سعي ميكردم
You know, Chad, I was actually trying...
1
نظرت رو بهم بگو
Let me know what you think.
1
نگران نباشيدبه موقع آماده مي شوند
don't worry, it'll be done by the time.
1
نمایندگان چهل کشور در این کنفرانس شرکت خواهند کرد.
Representatives from 40 countries are in attendance at this conference.
1
هر غذا یا آبی را در جعبه قرار ندهید.
DO NOT put food or water in the box.
1
همش اتفاقات اون روز رو به یاد یارم
I keep remembering what happened that day.
1
... همون دماغو داري . قلقلك ؛ قلقلك
Yeah, he kind of was a little bit of a hornball.
1
وانمود کن که ما بيرونيم داريم به خونه سنگ ميندازيم.
Pretend like we're outside right now throwing rocks at this house.
1
...و اینو میدونم که ...یک دنیای دیگه مثل دنیای ما هست... یک جهان معکوس
As I understand it, there is another world like ours, an inverse world.
1
و حال آنکه هیچ کسی را نرسد که جز به اذن [و توفیق] الهی ایمان آورد، و پلیدی را بر کسانی که تعقل نمیکنند، مقرر میدارد
No one can have faith without the permission of God. God will cast down filth on those who have no understanding.
1
و در ضمن چارلي کروکر هم تو دفترته
And, there's a charlie croker in your office.
1
یکی از آنها کارمِن مِندِز است .
One of them is Carmen Méndez.
1
آیگو، انگار خوشش اومده
Aigoo, he seems to like it.
1
اصطلاح یک ترکیب پلیسی سیریکلیک با یک مولکول حلقه شروع می شود که یک اتم اسپیرو را پیوند می دهد که به عنوان حلقه ترمینال نامیده می شود.
The terminology of a polyspirocyclic compound begins with a ring molecule that links a spiro atom, which is called a terminal ring.
1
اگر بیماری ناشی از عفونت باکتریایی باشد بیماری همراه با تب خواهد بود.
If a bacterial infection exists, then symptoms will accompany a fever.
1
البته شايد بعضي هارو هم بکشه ولي با اين حال معتقده که حتي با بدترين آدمها هم بايد با انصاف برخورد بشه
He may let one slip by now and again but he believes that even the worst of men is entitled to a fair shake.
1
اما تاثیرات یک دنیای گرمتر به شکل بسیار غیریکنواختی تقسیم خواهد شد، و تعدادی از کشورهای شمالی نظیر روسیه و بخش زیادی از اروپا، از افزایش دما سود خواهند برد.
But the effects of a hotter world will be shared very unevenly, with a number of northern countries, including Russia and much of Europe, benefiting from the rising temperatures.
1
او در سال ۲۰۱۴ در یک سرمقاله در «واشنگتن تایمز» ادعا کرد که تحت نقشه او «موضوع ستیزآفرین وضعیت بیتالمقدس به مثابه پایتخت پیشنهادی برای «فلسطین» ناپدید خواهد شد، زیرا مشخصاً امان برای اردن بزرگتری پایتخت خواهد بود.»
He contended in a 2014 Washington Times op-ed that under his plan, “The contentious issue of Jerusalem’s status as the purported capital of ‘Palestine’ would disappear, since Amman would obviously be the seat of government for an enlarged Jordan.”
1
- اين شادترين روز در تمام زندگي من -بوده
This had been most happiest day of my lifes.
1
اینا بهترین افراد شمان؟
Are these the best you have?
1
این عکس احتمالاً شش سالگی او را نشان میدهد.
This picture is probably 6 years old.
1
با این٬ شما در هر کدوم از سرزمینهامون در امان خواهید بود
With this, you'll be safe in any of our lands.
1
با داشتن سنسور تصویر الکترونیکی، در هر پیکسل بار الکتریکی تولید می کند، که به صورت الکترونیکی پردازش می شود و در یک فایل تصویری دیجیتالی برای نمایش یا پردازش ذخیره می شود.
With a digital image sensor, this produces an electrical charge at each pixel, which is electronically processed and stored in a digital picture file for following processing or display.
1
بافت در نقطه هدف تا 65 درجه سانتیگراد گرم می شود ، گرمای حرارتی با بافت پوست ایجاد می شود و زخم ها و اصطکاک سلولی بین آنها ایجاد می شود - که به نوبه خود باعث بهبودی می شود ، بلافاصله کلاژن منقبض می شود و تولید سریع را تحریک می کند. طی 90-180 روز آینده ، پاسخ زخم زخم باعث تحریک بافت درازمدت شده و منجر به بلند شدن و سفت شدن بیشتر می شود ، با نتایجی که می تواند سالها به طول انجامد.
Tissue at the target point is heated to 65°C, Thermal Heat is created with the skin tissue creating both spaced ‘wounds’ and cellular friction - which in turn promotes healing, immediately contracts collagen and stimulates a rapid production. Over the next 90-180 days, the wound-healing response stimulates long-term tissue and leads to further lifting and tightening, with results that can last years.
1
براي همين سقط جنين داشت ؟
Is that why she had a miscarriage?
1
به اندازه به دست آمده از دور گردن سگ حدود ۳ تا ۵ سانتی متر بیافزایید.
It will tighten to the size of your dog's neck, without choking him.
1
بهترین طراحی صحنه یک موزیکال: کریستوفر بارکا، «راکی»
Best Scenic Design of a Musical: Christopher Barreca, "Rocky"
1
,به دستگیره الک نیازه تا صندوق رو باز کنین و شما ازم میخواین اونو ازش بدزدم؟
You need Alec's stele to open the safe, and you want me to steal it from him?
1
به عنوان مثال، برخی معتقدند که زنان تحصیل کرده در بسیاری از کشورها از جمله ایتالیا و روسیه و ایالات متحده دشوار است که یک کار حرفه ای داشته باشند و خانواده را افزایش دهند، و تعدادی از نویسندگان را مجبور به پیشنهاد اینکه چگونه زنان باید به قدمت و چگونگی زمان شغل و زندگی شخصی خود را.
For example, some have noted that educated women in many countries including Italy and Russiaand the United States find it difficult someoen have someone career as well as raise a family, prompting a number of writers id someone how women should approach dating and how to time their what and personal dating.
1
پیدا کردن این چیزایی که گفتی کجا میتونه باشه؟
What's the closest place that would give easy access to all of that?
1
- تا فردا نوئمی؟ بله؟
A new adventure begins."
1
ترجمه آن نیز باید تایید شود.
The translation also must be certified.
1
تقریبا دو سوم افرادی که ادلمن روی آنها تحقیق کرده است گفتهاند که آنها انتظار داشتند مدیران اجرایی بهجای اینکه منتظر دولت باشند (که اکنون در ۲۰ بازار، در زمینه اعتماد در ردهای بسیار پایینتر از کسبوکار قرار میگیرد) خودشان شروع به تغییر سیاستها کنند.
Nearly two-thirds of the people Edelman surveyed said they wanted CEOs to take the lead on policy change instead of waiting for government, which now ranks significantly below business in trust in 20 markets.
1
تنها چيزي که من مد نظرمه سرمايه گذاري، بيشتر کردن سوداوري -و کمتر کردن زائدات ـه .
All I'm talking about is investment, increasing productivity and reducing waste.
1
تو خوب میدانی که من در قتل عثمان نقش نداشتم.
You well know that I have nothing to do with Uthman's murder.
1
چه جوری در vb6 فایل های مختلفی را نشان بدم ؟؟؟
And how to do that in VB6??
1
- چون توی قلعهی ما هستی
Uh, because you're in our castle.
1
چینی ها معتقدند که حیواناتی معین از بقیه حیوانات بهتر هستند .
The Chinese believe certain animals get on better than the others.
1
حتی جرات کرد که درخواست علیاحضرت رو برای ازدواج رد کنه
He even dared to refuse His Majesty's arranged marriage.
1
حقیقت این است که، شما میتوانید همهی این موارد را داشته باشید، و باز هم خوشحال نباشید.
The truth is, you can get each and every one of those and still not be happy.
1
خانه هوشمند، تبدیل به نردبان انقلابی، در موفقیت فضاهای مسکونی شده است.
Smart home has become the revolutionary ladder of success in the residential spaces.
1
؟ خب شما ميخوايد اون دو تا رو جدا کنيد؟
Then... do you mean to separate them?
1
خونریزی بیش از حد در سه ماهه اول معمولا نشانه آن است که چیزی اشتباه دارد پیش می رود.
Bleeding beyond the first trimester is usually sign that something is wrong.
1
. درباره ی بچه ها بچه ای داری، هان ؟
About kids. You got any, huh?
1
درتمام زندگي م منتظر اين لحظه بودم
I've longed for this all my life.
1
در مورد BMW X1، انتظار می رود که همه ویژگی ها تقریبا یکسان باقی خواهند ماند.
When it is about 2017 BMW X1, it is expected that all of the characteristics will remain pretty much the same.
1
در مورد او چه می دانید؟
What do you know about her?
1
دودکش های بی هوا برای صرفه جویی در هزینه های گرمایشی شما
Ventless chimneys to save on your heating costs
1
رستوران همیشه به عنوان یه ایده ی ثانوی و آسون انجام میشه
The restaurant is always done as an afterthought.
1
زرد: دوستی، شادی و سلامتی رزهای زرد یکی از شادترین معانی را دارند.
Yellow: Friendship, Joy, Get Well- Yellow roses have one of the happiest rose color meanings.
1
عزيزم يه فرصت ديگه بهم بده
Hit me, baby one more time
1
فردا بیوپسی انجام میدم.
Tomorrow I undergo a biopsy.
1
فقط باید به دنیا برگردی
You just need to come back to the world.
1
لازم نبود بیام، ولی اومدم.
I didn't have to come, but I did.
1
مثبت (+1): مطالبتان همیشه بهترین بودند...
Positive (+1): Made the single best game ever...
1
مربیهای فوتبال دور از وطن در مکزیک
Category: Expatriate football managers in Mexico
1
- من زیاد اهل منتظر موندن نیستم
- I'm not much one for waiting around.
1
ميدونم که تو منو دوست نداري
I know you don't love me.
1
می ترسم آسیبی به ما برسانند. »
My fear is that we will become complacent."
1
می خوام نجاتت بدم
You, let me save your life.
1
میدونم من کردم
I KNOW I DID.
1
میدونی اونا چی میگن ببین و انجام بده
You know what they say. Monkey see, monkey do.
1
مینگاِر، میخوای کجا بمونی؟
Ming'er, where do you want to stay?
1
نتیجه اعمال یکی همه میوفته گردن یکی دیگه
The consequences of one's actions always ends up on one's own doorstep.
1
نگاهی متفاوت به هفته شانزدهم…...
A look ahead to Week 16…
1
(نه تنها سايهها، بلكه) تمام آنچه در آسمانها و زمين از جنبندگان وجود دارد، و همچنين فرشتگان، براى خدا سجده مىكنند و تكبر نمىورزند. (49)
16:49 (Picktall) And unto Allah maketh prostration whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth of living creatures, and the angels (also), and they are not proud.
1
هر فردی که صاحب نقره ETF، حساب نقره کاغذی، و نقره آتی است را دعوت می کنم در روز یازده نوامبر آن را به نقره فیزیکی بدل کنند.
And I encourage everyone who holds silver ETF, paper silver account and silver future to convert them into physical silver on 11/11.
1
هي اگه من به اندازه تو پولدار بودم مي تونستم رفتار بهتري داشته باشم
Hey, if I were as rich as you, I could afford some manners
1
ولي تو رو ميبينم.
But I see you.
1
ولی وقتی افراد من اونو شناختن تقریبا 2 سال بعدش ... اسمش هم معنی با انهدام شده بود
But by the time my people came to know him, barely two years later... his name had become synonymous with devastation.
1
يالا، باهام هم فکري کنين.
Come on. Help me think.
1
۶- خلق و خوی را بهتر میکند
Thus, it will create a cleaner and healthier air.
1
آنها با استفاده از فضای آزاد شده از طریق حذف پارکینگ در نزدیکی تقاطع ها، محل عبور دوچرخه ها را جانمایی کردند.
They placed bike crossings – using space freed up by the elimination of parking – near intersections.
1
• آیا با حرکت دادن سر، سرگیجه شما بدتر می شود؟
Is it worse when you move your head?
1
☆ ☆ ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا ☆ ☆ ☆ ☆ KoreFaa.ir ☆ ☆ مترجم :
WE WOULD LIKE TO THANK JOO SANG-WOOK. Subtitle translation by: Ja-won Lee
1
اکنون نوبت آزادیست!
NOW is the time for freedom!
1
البته اصلاً خوابم نمیبرد
I wasn't really sleeping anyway.
1
الف. پس: پطرس فقط درمورد وعدهٔ ورود به پادشاهی ابدی خدا نوشت (دوم پطرس ۱۱:۱). از آنجایی که ورود به آن پادشاهی بسیار مهم، مفید و لازم است، پطرس همواره اصول اولیهٔ زندگی مسیحی را یادآوری میکند.
For this reason: Peter just wrote about the promise of entrance into the everlasting kingdom of God (2 Peter 1:11). Because coming to that kingdom is so important, it is helpful and necessary for Peter to remind you always of the basics of the Christian life.
1
اون کار من نبود باید قبول کنی که کار من نبود
It wasn't me. You have to believe it wasn't me.
1
این خونه پر از خوشی و خنده بود
This house was full of laughter and joy.
1
باز می گویم شاد باشید!"
I will say it again: Rejoice! ”
1
با قرآن کریم(۱)
—[8] On the Recitation of the Qur’an,
1
برخی از منابع تامین مالی برای شروع استارتآپ
Some great resources to get you started.
1
برنامه فیزیوتراپی رسمی ممکن است نتیجه نهایی شما را بهبود بخشد.
A formal physical therapy program may improve your final outcome.
1
*بزرگ شدند*
Driving on a hoop,
1
بعد از مرگ یکی از دوقلوهای Blossom و محبوب در چهارم جولای، شهر کوچک Riverdale قتل را بررسی میکند.
Storyline: After the death of one of the rich and popular Blossom twins on the 4th of July, the small town of Riverdale investigates the murder.
1
بعد اینکه واضح همه چیز رو دیدین میخواین مناظر دیگه رو هم ببینین
After seeing everything too clearly, you would want to see other scenery.
1
بنظرم کم کم داریم همدیگه رو میفهمیم
I think we're starting to understand each other.
1
به "بی" صدمه بزنم؟
Shall I hurt B?
1
بهم کمی زمان بده.
Give me some time.
1
بین این دو شهر سلسله کوه های زیادی وجود دارد.
Between the two cities are numerous small mountain villages.
1
پَخته واژهای فارسی به معنی کتان و پنبه است.
The specific name "fuscus" means dark or dusky.
1
پس باید امتحانش کنیم.
So, we have to see.
1
پليس امريکا براي متفرق کردن تظاهرات مردمي در شهر فرگوسن، گاز اشک آور شليک کرد.
The death of Brown fueled days of unrest in Ferguson.
1
ترجمه مدل مفهومی در حال توسعه، همراه با پیچیدگی های طبیعی و ساختاری که در بالا شرح داده شده است، یک کار چالش برانگیز است که یک همکاری توسط SS Papadopulos & Associates، Inc یا (SSP & A)، همراه با GSI Water Solutions یا (GSI) و همراه با GWMA می باشد.
Translating the developing conceptual model, complete with the natural and man-made complexities described above, is a challenging task that is being undertaken jointly by S.S. Papadopulos & Associates, Inc. (SSP&A) together with GSI Water Solutions (GSI) in collaboration with the GWMA.
1
تهدیدها چقدر جدی بودند؟
How bad were the threats?
1
تو خوش شانسی که تحلیلگری چون همه جات نشونه های شلیک به خودی هست
You are lucky you're an analyst, because you have friendly fire written all over you.
1
تو همیشه منطقی و مطیع بودی
You're normally very sensible and obedient.
1
"جرمين" ناراحت نباش هيچکس تو رو بخاطر اين سرزنش نمي کنه
Jermaine, it's okay. Nobody's blaming you for this.
1
جناب قاضی آقای راتود باعث بدنامی موکل من شدن
My Lady, Mr. Rathod is defaming my client.
1