fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
باید بفهمم داداشم کجاست و کی این کارو کرده. | I need to find where my brother is and who's doing this. | 1 |
بچهای كه حضانت او را به پدر و مادری دادهاند این حضانت مورد سؤال است. | The birth certificate that her parents gave her is in question. | 1 |
بله، کاملا واضح و رسا بيانش کردي. | Yeah, you made that clear. | 1 |
به نظر شما تشکيل يک دولت اتحاد چپ امکانپذيره؟ | Do you think a goverment of a united left is possible? | 1 |
،تنها چيزي که الان برام مهمه اينه که شوهرم خوب بشه | All I care about right now is that my husband gets better. | 1 |
-چرا ميگي چرا، چرا، چرا؟ | - What do you mean by'why'? | 1 |
چگونه حرفهای یک فرد نگرانیهایش را آشکار میکند؟ | How may a person describe their anxiety? | 1 |
چگونه دعوت میشوند؟ | How were they invited? | 1 |
چندتا جعبه بیشتر نیست. | It's only a couple boxes. | 1 |
خب، متنوع کردن کسبوکار بسیار منطقی به نظر میآید، و هر هفته فرصتهای جدیدی در مقابل شما قرار میگیرد. | Well, diversifying makes great sense, and opportunities come every week. | 1 |
در این مراسم که با موضوع صلح، عشق و همبستگی برگزار شد، آیات سوره فاتحه(حمد) که یک دعای جهانی است و مسلمانان روزی چند بار آن را میخوانند، قرائت شد. | The most characteristic sounds of devotional expression in Muslim communities may be the call to prayer (adhan) and the recitation of the Qur'an (qira'ah al-Qur'an). | 1 |
...در راند بعدی | In the next round... | 1 |
در سن خودت خیلی خوب به نظر میای | Well you look good for your age. | 1 |
...راستش، ته دلم | To be honest, deep down... | 1 |
*زامبی ها به سری شیطان مقیم بازمیگردند ولی حالا میتوانند بدوند، روی بازیکن بپرند و حتی از سلاح استفاده کنند که نسبت به بازی های قبلی کار را سخت تر میکنند | Zombies make a return to the Resident Evil series, but can now run, jump at players and even use weapons, making them far more challenging than in previous games | 1 |
سخت نگير، بچه جون - من همجنس باز نيستم! | - Take it easy, kid. - I ain't even gay! | 1 |
سوء تغذیه به معنی "تغذیه نامناسب" است، اما مفهوم آن به مقدار غذایی که مصرف می کنیم یا مصرف نمی کنیم مرتبط نمی باشد. | Malnutrition means'badly nourished', but is more than a measure of what we eat or fail to eat. | 1 |
طلاق پدیده ای بسیار نادر بود. | Divorce was relatively rare. | 1 |
! فقط یه کم دیگه- ایول بابا- | - Just a bit more! | 1 |
کارِت خوب بوده که از اونجا فرار کردی | You did well to escape from that. | 1 |
کارت رو انجام بده، هر روز و از راه درستش، بعد اجازه داری بیای اینجا. | Do your job, the right way, every day out there, then you get to walk in here. | 1 |
کورساکف، یکی از سازمان دهندگان موفق، در زمینه تشکیل جامعه نوروپاتولوژیست ها و روانپزشکان مسکو، نقش مهمی ایفا کرد. ژورنال nevropatologii i psikhiatrii imeni Korsakova (روسی: Журнал невропатологии и психиатрии имени Корсакова, Korsakoff's Journal of Neuropathology and Psychiatry) پس از او نامگذاری شد. | An able organiser, Korsakoff was instrumental in founding the Moscow Society of Neuropathologists and Psychiatrists. The Zhurnal nevropatologii i psikhiatrii imeni Korsakova (Russian: Журнал невропатологии и психиатрии имени Корсакова, Korsakoff's Journal of Neuropathology and Psychiatry) was named after him. | 1 |
ماه 6 8 روز پیش #424 by Colonelwing | 1 year 8 months ago #424 by Colonelwing | 1 |
معدل - سؤال جزو دستور است. | representation--the cause of the Constitution. | 1 |
مگ اینکارو کنی . بچه ی لوهان رو از نمایش قرار نمایش میکشم بیرون | Meg, you do this and I'm going to pull the Lohan kid out of "Play Date." | 1 |
مگر خاک لعنت شده ای که هر جایش را | And excel at damn near everything they try along the way? | 1 |
منم مدت زیادی مشغول همین کار بودم. | Me too, for far too many years. | 1 |
میشه اول اینارو ببینی؟ | Can you take a look at these first? | 1 |
نمی دان چرا اسمش را نپرسیدم. | I wonder why they didn't name him. | 1 |
هارولد , يه نازي ديگه , اگه باورت بشه دو تا تو يه خانواده | Harald, another Nazi if you can believe. Two in the family. | 1 |
و خودشُ به اون راه زده که تا کمتر از يهساعت ديگه دوباره پوستهگذاري نميشه. | And conveniently forgot that he'd be resleeved less than an hour later. | 1 |
...ولی این یکم | But isn't that a Iittle... | 1 |
ولی به محض اینکه بهش برخورد میکنی پرتت میکنه بالا | But once you make contact, it throws you off. | 1 |
ولی پرسید که از عفونت پدر آزمایش انگلی گرفتیم یا نه | But he asked if we'd done a molecular biological test of Dad's infection. | 1 |
1 - یعنی تو از نبوّت چیزی نمی دانستی و خدا تو را به سوی آن هدایت کرد. | You do not know your own heart, only God knows the hearts of men. | 1 |
(2) امتیاز قدرت در یک دمای محیط خاص TA باید با دمای اتصال 125 درجه سانتیگراد تعیین شود. این نقطه ای است که اعوجاج شروع به افزایش قابل توجهی می کند. مدیریت حرارتی PCB نهایی باید تلاش کند تا دمای اتصال را در دمای زیر 125 درجه سانتیگراد نگه دارد تا بهترین عملکرد و قابلیت اطمینان درازمدت را حفظ کند. برای کسب اطلاعات بیشتر به بخش های برنامه های کاربردی این برگه اطلاعات مراجعه کنید. | (2) Power rating at a specific ambient temperature TA should be determined with a junction temperature of 125°C. This is the point where distortion starts to substantially increase. Thermal management of the final PCB should strive to keep the junction temperature at or below 125°C for best performance and long-term reliability. See Thermal Calculations in applications section of this data sheet for more information. | 1 |
2 نگه داشتن در تماس باشید بدون رفتن را شکست | 2 Keep In Touch Without Going Broke | 1 |
MBA یک برنامه 18 ماهه در دو بخش است: | The MBA is an 18-month program in two parts: | 1 |
m.ghaybihayat@iooc.co.ir :پست الکترونیک | Doing operational activities and wells drilling engineering. | 1 |
آنها بهطور مداوم دنبال نوآوریهای تدریجی، پیشرفتهای کوچک در محصولات موجود خود و عملیاتی که به آنها اجازه میدهد موثرتر عمل کنند و ارزش بیشتری را به مشتریان خود ارائه دهند میروند. | They must constantly pursue incremental innovations, small improvements in their existing products and operations that let them operate more efficiently and deliver ever greater value to customers. | 1 |
آنها دهها هزار مشتری با نرخ مشارکت قابل قبول دارند. | They have tens of thousands of customers with a healthy engagement rate. | 1 |
از کمربند مشکی فیلم بگیر بیا نزدیک | Take the shot of the black belt. Come close. | 1 |
استودیو سیتی، کالیفرنیا - ده ها تن از متخصصان حرفه ای سرگرمی مهارت های گلف و پوکر خود را در آزمون MPSE & CAS سالانه خلبانی گلف و پوکر مسابقه 14th در باشگاه گلف ملی ملی Angeles در سانلند کالیفرنیا قرار داده اند. | Studio City, California – Dozens of entertainment sound professionals put their golf and poker skills to the test in the MPSE & CAS Annual Charity Golf and Poker Tournament October 14th at Angeles National Golf Club in Sunland, California. | 1 |
اطلاعات بسته بندی: بسته بندی شده با پلاستیک و مقاله,یا طناب نی, یا مار,یا با توجه به درخواست مشتری. | Packing info: Packed with plastic paper,or straw rope, or snakeskin,or according to client’s request. | 1 |
اکنون فایل در کامپیوتر شما ذخیره شده است. | The file is now saved to your computer. | 1 |
اوابازکه برگشتي. | Why did you come again? | 1 |
اون چهره و سرنوشت "آی اِم"ه و همه چیزُ اینجا کنترل می کنه. | He's IM's face and faith, and he controls the pace here. | 1 |
ايشون جوي هستن ايشون زمين شوي جديد هيجان انگيزي اختراع کردن | This is Joy. She has a very exciting new mop that we're gonna introduce next week. | 1 |
این برای عراق سال صفر است. | This is Year Zero for Iraq. | 1 |
اینکه اگر به چهل سال قبل خودت برگردی به خودت چی میگی؟ | What you'd say to yourself if you could go back 40 years to when you were a boy. | 1 |
برای رفتن به ساحل پَلَوَس دو راه دارید : | There are three ways to get to Balos Beach: | 1 |
بلوغ زودس و يائسگي ديررس خطر سرطان تخمدان را افزايش ميدهد | - Birth control pills decrease the risk of ovarian cancer. | 1 |
بنابراین، از آن آسان است برای شما می دانید که در آن به آنچه (جهت مشاهده فرم خرید، آنها برچسب)، و این همچنین بدان معنی است که مغز جونیور می داند آنها چه هستند، و چگونه به آنها استفاده از حق خارج از جعبه می سازد. | So, it makes it easy for you to know where to put what (yep, they are labeled), and this also means that the Brain Jr. knows what they are, and how to use them right out of the box. | 1 |
بنا بر این برخی از اعتقاداتی که شما از برخی مسلمانان میبینید، بی ایراد و مطابق با فرهنگ قرآن است. | So you see, these are sort of interpretations of religion that avoid the truthfulness of religion. | 1 |
بنابراین تصمیم گرفتم جای پای فیلسوف بزرگ آمریکایی، مورگان سپورلاک (Morgan Spurlock) را دنبال کنم و برای چیز جدیدی 30 روز تلاش کنم. | So he took the simple advice of the American philosopher Morgan Spurlock: Try something new for 30 days. | 1 |
بهشون آرزو ببخشم! | To give them dreams! | 1 |
به هر کسی که دوست داری قسم میخورم | I'll swear on whoever you like. | 1 |
پس از ۳۱ ژانویه ۲۰۲۰، نرمافزار گوشی کورتانا دیگر گوشی شما پشتیبانی نخواهد شد و نسخهی بهروزشدهای از مایکروسافت لانچر بدون کورتانا منتشر خواهد شد. | After January 31, 2020, the Cortana mobile app on your phone will no longer be supported, and there will be an updated version of Microsoft Launcher with Cortana removed. | 1 |
پلیس و ضابط قضایی مدام میان اینجا. | The police and bailiffs come here too often. | 1 |
پورتر گفت: "با این حال، 18 میلیون درخت نشانه ای است که جنگل های کالیفرنیا هنوز در معرض استرس های شدید هستند." | “However, 18 million trees are an indication that the forests of California are still under significant stress.” | 1 |
-تاحالا سرشون داد زدی؟ | You ever yell at him? | 1 |
تو منو وارد انبار کامرون کردي ازت ميخوام | You put me into Cameron's loft. | 1 |
جانی ببین عزیزم من باید برم | - Johnny. - Look, babe, I got to go. | 1 |
-چون این یعنی 16,000 کیلومتر سفر کردی تا خروج تجهیزات از یه انبار رو ثبت کنی | -'Cause that means you flew 10,000 miles to sign equipment out of a warehouse. | 1 |
حتی اگه 100 یوآن هم پیشنهاد کنن نمیشه فروختش | Even if offered 100 million yuan, it can't be sold. | 1 |
خب، اين اتفاق قرار نيست بيفته. | Well, that's not going to happen. | 1 |
خلبان سسنا رفیق من، کادا بود. | Flying the Cessna was my buddy, Cada. | 1 |
دایی جاناتان، گازش رو بگیر | Let's see what this baby can do. | 1 |
دبورا نقش بزرگی در آن فصل دارد… او سرش بسیار شلوغ بود و من نمیدانستم چه زمانی باید او را وارد این سریال کنم. | Deborah was very busy, and I didn't know when I could get her into the show this time around. | 1 |
دوره 2، شماره 5 و 6 - ( فصلنامه نقد کتاب علوم محض و کاربردی (شماره 5و 6، بهار و تابستان 94) 1394 ) جلد 2 شماره 5 و 6 صفحات 225-240 _ برگشت به فهرست نسخه ها | Volume 2, Number 5 and 6 (Pure & applied sciences Quarterly Book Review (No. 5-6, Spring-Summer 2015) 2015) 3 2015, 2(5 and 6): 225-240 _ Back to browse issues page | 1 |
دوست داريم يکم ريلکس کنيم وقت ماساژ دارين؟ | We, uh... We have a few openings, right? | 1 |
زندگی به من عشق می ورزد | My life has given me love. | 1 |
سازمان بين الملل مثل همان سازمان بين الملل واقعي هست و ميتونيد يك سلطه بزرگي داشته باشيد اگر ديگران درخواست شما را تاييد كنند | The United Nations, as in realty, can have a strong impact when there is enough support for your request. The United Nations (U.N.) can have the power to change things in the game only when other countries participate. | 1 |
شما باید همه چیز را بخوانید وقتی که شما این شانس. | I want you to read this when you get the chance. | 1 |
صندوق بین المللی پول در روز سه شنبه پیش بینی کرد که تورم در ونزوئلا به میزان فضایی 720 درصد بالا خواهد رفت در حالی که بیکاری به بیش از 25 درصد خواهد رسید. | The IMF predicted on Tuesday that inflation in Venezuela would skyrocket 720% while unemployment would shoot up over 25%. | 1 |
غرفه خودرو، درب گردان، غرفه محصول، رستوران دوار | Car booth, revolving door, product booth, rotary restaurant | 1 |
فرض کنید یک مهاجم، رمزنگاری یک پیام (که به صورت رندوم ازفضای پیام دو عنصریای که خود مهاجم تعیین کرده انتخاب شده) را داشته باشد. اگر هیچ مهاجمی نتواند انتخاب پیام را با احتمالی که از احتمال رندوم () بسیار بیشتر باشد تشخیص دهد، آنگاه سیستم رمزنگاری استفادهشده از لحاظ تفکیکپذیری امن است. اگر هر مهاجمی بتواند در تفکیک متن رمزشدهی منتخب با احتمالی بسیار بیشتر از رندوم (۰.۵) موفق شود، آنگاه گفته میشود که مهاجم در زمینهی تفکیک متن رمزنگاریشده یک «برتری» دارد، و همچنین رویهی استفادهشده نیز از لحاظ تفکیکپذیری یک رویهی امن محسوب نمیشود. همچنین این تعریف، این ایده را توضیح میدهد که در یک رویهی امن، مهاجم نباید با دیدن متن رمزنگاریشده قادر باشد اطلاعاتی به دست بیاورد. بنابراین، مهاجم نباید بتواند با دقتی بهتر از رندوم عمل کند. | A cryptosystem is considered secure in terms of indistinguishability if no adversary, given an encryption of a message randomly chosen from a two-element message space determined by the adversary, can identify the message choice with probability significantly better than that of random guessing (1⁄2). If any adversary can succeed in distinguishing the chosen ciphertext with a probability significantly greater than 1⁄2, then this adversary is considered to have an "advantage" in distinguishing the ciphertext, and the scheme is not considered secure in terms of indistinguishability. This definition encompasses the notion that in a secure scheme, the adversary should learn no information from seeing a ciphertext. | 1 |
فکر کنم الان بتونیم دربارهی حرفه و سن همدیگه بپرسیم؟ | I guess we can ask about each other's professions and age. | 1 |
فکر میکنم نمیتونی اینجوری کارتو پیش ببری. | I think you can't do business like that. | 1 |
فیلم « فضای میان ما » | "The Space Between Us" | 1 |
کدومتون واقعا رئيس ـين؟ | Which is the real Boss? | 1 |
کسی عضو جندالله می شود | Become one of God's army. | 1 |
گذشته از تقویت رشد مو، پوست سر را نیز مرطوب می کند و آن را بدون شوره سر نگه می دارد. | Aloe can soothe the scalp and clean the hair of excess oils without stripping it. | 1 |
• «لبخند گرم، زبانِ جهانی مهربانی است.» -> ویلیام آرتور وارد | “A warm smile is the universal language for kindness.” – William Arthur Ward | 1 |
لعنتی! بذار یه نگاه بندازم، باشه؟ | - Let me take a look, Ok? | 1 |
ما برای مدت طولانیی فقیر بودیم حالا لیاقت اینو داریم که شاد باشیم | We've been poor for so long. We deserve to be happy now. | 1 |
ما دوست داريم که بچه دار بشيم. | We are trying for a baby, | 1 |
ممکن است دندانپزشک از یخ یا یک تست کنندهی برقی برای بررسی سلامت دندان استفاده کند. | The dentist may use ice or an electric tester to check the health of a tooth.... | 1 |
من به صراحت می گویم روزهایی که یهودیان نمی توانستند و از طرف خود صحبت نمی کردند سپری شده است. | I've been very clear - the days when the Jewish people could not or would not speak up for themselves, those days are over. | 1 |
من دوباره همه شما رو دیدم | How did we meet? | 1 |
منم از اين بازي خوشم مياد | I like playing truth or dare too. | 1 |
مواد هستهای چیزی نیست که شما بتوانید در کمد آن را مخفی کنید. | "Nuclear material isn't something you can hide in the closet. | 1 |
میدونی وقتی میاد پیش من چی برام تعریف میکنه؟ میگه چه کارهایی تو رختخواب براش انجام میدی تا ارضاءش کنی. | You know what he tells me... the things that you do in bed just to satisfy him. | 1 |
نلا، هردومون باید یاد بگیریم که با این مسأله کنار بیایم. | Nela, we both have to learn how to deal with this. | 1 |
هر اتفاقي که براي آدم مي افته يه جورايي در مکتب ذنه، متوجهي؟ | Whatever happens to you is kind of zen, you know? | 1 |
هرگز اینجا اتفاقی نمیوفته | Nothing ever happens in this place. | 1 |
همين خودشه | This is the one. | 1 |
هنوز کامل حالش خوب نیست | He's not in the clear yet. | 1 |
هیچ قانونی بر آن حکمفرما نیست. | They have no lawful authority to do that. | 1 |
هی،من از این خوشم میاد. | Hey, I like this guy. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.