fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
این طرح به ما اجازه می دهد که هر دو تولید برق و کاهش CO₂ در جو زمین. | This scheme would allow us to both generate electricity and reduce the amount of CO2 in the Earth’s atmosphere. | 1 |
بعد از ناهار میتونی یک بیسکویت بخوری.» | After lunch you may have one.” | 1 |
جفتمون گفتیم کار لازم داره | We both agreed she needed a job. | 1 |
چنان به دخترک نگاه کرد که انگار میخواست بگوید: | looked at her as much as to say: | 1 |
♪ سختیها رو هم تحمل میکنم ♪ | ♪ I'll take the bad times | 1 |
خانه باکری محل توطئه! | Another White House conspiracy! | 1 |
یه دیقه صبر کن... | Just wait a minute... | 1 |
بگو ببینم چرا داوطلب شدی که حامل باشی :و اینجوری بیانش کن | So, tell us why you volunteered to be the vessel... and start off by saying... | 1 |
شناختهشدهترین معنی روبان سرخ همدردی بینالمللی با قربانیان بیماری ایدز و آگاهی و توجه به این بیماری است. | The goal of the Hot Pink Catwalk Charity Show is to raise awareness and engagement about persons with disabilities. | 1 |
عوامل خطر شکستگی استرسی استخوان | Risk factors for stress fractures | 1 |
بعضی چیزها بهتر طراحی شده اند. - برایان رد | Few things are designed well. – Brian Reed | 1 |
که مبادا بوسیلهای خود را به انجام این عمل که ظاهرا صحیح و پسندیده نیست | in some way, bound himself to do something that was evidently wrong | 1 |
هرچه ميتونستيم پيدا كرديم... كجا كار ميكردن،سرگرميشون،تماسهاي تلفني، تو اوقات فراغتشون چكار ميكردن، | We're finding everything out that we can... where they worked, hobbies, phone records, what they did in their spare time, matching the names of birth certificates of people who died young, tracing border-crossing records. | 1 |
اگر توان ریسک کردن داری بیا جلو | Now if you are willing to take the risk, go ahead. | 1 |
اسم خودشو میزاره مرد اون وقت... | And he calls himself a man... | 1 |
لطفاًً بريد | Please go ahead | 1 |
موقعیت شغلی (مثل کار آکادمیک یا حرفه ای) | process (whether professional or academic) | 1 |
. حالا بريم توي وانت و متظرِ پدر شيم | We'll go back to the truck now and wait for Pa. | 1 |
یک دادگاه به شکایت رسیدگی می کند، اما شکایت خود را باید به اداره مهاجرت ارسال کنید. | The appeal will be considered by a court, but you should send your appeal to the Swedish Migration Agency. | 1 |
یوحنا 5: 46: " اگر موسی را تصدیق می کردید، مرا نیز تصدیق می کردید، چرا که او در باره من نوشته است." | John 5:46-47, "For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me. | 1 |
دو تاشو خبر دارم، پدرم اهل سفر بود | - A couple I know of. Pop liked to travel. | 1 |
در این مورد، مدرک دی.اِن.اِی موجود... قاضیفردهیزلوود | In this instance, the DNA evidence... | 1 |
شاید هم شانس نیاری که ببینیش | Lay odds you never get a chance to see him. | 1 |
چندین گزارش متناقض وجود دارد که توضیحاتی را درباره شرایطی که در نهایت منجر به زندانی شدن وی در قلعه سلیمگر دهلی در کنار شاه جهانآباد ( دهلی قدیم فعلی) شده است ، ارائه می دهد. هنگامی که اورنگزیب در سال 1662 بیمار شد و پزشکان به وی تغییر محیط را پیشنهاد کردند ، وی همراه با خانواده و دربار به لاهور رفت. در آن زمان عقیلخان ، پسر وزیر وی ، فرماندار آن شهر بود. | There are multiple conflicting accounts offering explanations for the circumstances which ultimately led to her imprisonment at Salimgarh Fort, Delhi, at the edge of Shahjahanabad (present Old Delhi). In 1662, when Aurangzeb was taken ill and his physicians prescribed a change in the environment, he took his family and court with him to Lahore. | 1 |
گفت که تو اين هفته ميخواد کشتي بگيره, يه همچين چيزايي | He said he was wrestling or something this week. | 1 |
می دونستم که بهت می گه و منو آدم بدی جلوه می ده | I knew he'd tell his version and make me the villain. | 1 |
خب،به تموم پایگاه ها نشونه بذارین اگه گرفتینشون | All right, all stations, smoke'em if you got'em. | 1 |
آره، اون... درست بعد از حادثهی 11 سپتامبر نامنویسی کرد | Yeah, he... yes, h-he enlisted right after 9/11. | 1 |
همه کمپانیها بجز سه کمپانی «سونی» «فاکس» و «برادران وارنر» به سهم متناسب با جمعیت آمریکا در فیلمهایی که زنان شخصیتهای اصلی را ایفا میکنند نزدیک بودند. | All but three companies — Sony, Fox, and Warner Bros. — were near proportional representation to the U.S. population when it comes to movies with female lead characters. | 1 |
من واسه یه هفته شیکاگو ام | I'm only in Chicago for a week. | 1 |
اون قبلا کلی قرض کرده ! ثروتش رو حروم کرده رایان | He's already borrowed and spent a fortune, Ryan! | 1 |
اما اوت Flentje، مشاور ویژه به دستیار دادستان کل، استدلال کرد که رئيس جمهور از قدرت نهایی برای حفاظت از امنیت ملی و عمل خود را در این زمینه - یعنی، ممنوعیت سفر - unreviewable توسط دادگاه بود. | But August Flentje, special counsel to the assistant attorney general, argued that the president has the ultimate authority to protect the national security and that his action in that regard — namely, the travel ban — was unreviewable by the courts. | 1 |
شاید صدمه ببینی | You might get knocked down. | 1 |
اگه امتحانم رو خوب بدم ، به دیدنم میاد | lf l write the exam well she said that she will meet me. | 1 |
تایلند در تمام سال نسبتاً گرم است، هرچند که رسماً سه فصل اصلی دارد: | Thailand is relatively hot all year round, although officially it has three main seasons. | 1 |
جراح بهترین حالت هاى خواب را به شما توصیه می کند. | Your surgeon will give you the best sleeping instructions. | 1 |
فکر ميکني ميذارم من رو نابود کنه و از هميشه شادتر بشه؟ | You think I'd let him destroy me and end up happier than ever? | 1 |
ایران اعلام کرده است که هرگز این فعالیت ها را متوقف نخواهد کرد. | He said Iran would not halt those activities again. | 1 |
ناتاشا جین ریچاردسون (به انگلیسی: Natasha Jane Richardson) (۱۱ مه ۱۹۶۳ – ۱۸ مارس ۲۰۰۹) بازیگر انگلیسی سینما و تلویزیون بود. | Natasha Jane Richardson (11 May 1963 – 18 March 2009) was a Tony Award-winning English stage and movie actress. | 1 |
اصلاً نمیشه تشخیص داد که همراهِ جداگانهای از اولش وجود داشته. | You can't tell that there was a separate companion in the first place. | 1 |
و انسانها چنین امکانی را دارند. | But human have those. | 1 |
-چه مرگش شده؟ | What the fuck's wrong with him? | 1 |
متقاضی بايد تمام شرايط اوليه را احراز كرده باشد و يكی از شهروندان استراليا يا فردی مقيم كشور استراليا كه رابطه خويشاوندی با متقاضی يا همسرش دارد كفالت ايشان و خانواده ايشان را برعهده گيرد (parrain) Ainsi que résident personnel ou citoyen de l'Australie visant à garantir (parrain) Et une marque de candidats Moyenne gagner aussi. | The applicant must meet all the initial conditions and an individual Australian citizens or residents of Australia in relation to the applicant or his family to bail him and his family hold (Sponsor) Resident or citizen of Australia, as well as the applicant's personal guarantee (Guarantee) And the person applying for license PassMark Also get. | 1 |
درواقع همانطور که وزیر یانگ گفت ما فقط نظرات مختلفی داشتیم | In fact, as Secretary Yang just said, we just had different opinions, not deliberately opposed you. | 1 |
اواسط سال ۲۰۰۰ حکومت سوریه تنها کشور عرب بود که برای آمریکا چاپلوسی نمیکرد. | By the mid-2000s, the Syrian regime was the only remaining Arab country that would not pay lip service to the United States. | 1 |
لعنت . . من حتی بسکتبال دوست ندارم | Hell, I don't even like basketball. | 1 |
من خوشحال خواهم شد، اگر شما رضایت به ازدواج آنها | I'll be happy, if you consent to their marriage. | 1 |
انسان از چه جنسی آفریده شده است؟ از جنس خاک آفریده شده است. | Why was man created by Hashem single [and instead of being created along with him, the rest of mankind descended from him]? | 1 |
اما نه به اندازهی ایدهی شرکت کانابیس (cannabis). | Not for the cannabis community, though. | 1 |
حالا شما فکر میکنین اگه اسلین روی این پل کشته میشد کسی از ما در آهنگی یاد میشد؟ | Now, you think if Slean got killed on this bridge any of us would be remembered in any song? | 1 |
اکنون میتوانیم بپرسیم ، واقعا مقصودمان از سپاسگزار بودن چیست ؟ | Now, we can ask, what do we really mean by gratefulness? | 1 |
.من موقع کار، چيزاي مربوط به گونگناکوونُ گزارش ميدم | How Goong Rak Won operates... I just have to report the details to you as if you're reading your palm. | 1 |
نازل شدن [اين كتاب] از جانب خداى شكستناپذير سنجيدهكار است. | The revelation of this Book is from Allah, the Mighty, the Wise. | 1 |
عجب اتلافوقتی | What a waste of time. | 1 |
تنها کاری که ازمون برمیاد اینه که دستهامون رو دراز کنیم و از خدا طلب مغفرت کنیم- خدای عزیز- | All we can do is, extend our hands and beg the Lord for mercy. | 1 |
تنگی تنفس، بخصوص در زمانی که فعالیت زیادی داشتید یا دراز کشیدهاید | Shortness of breath, particularly when they have been very active or when they lie down | 1 |
این به نظر می رسد که این می تواند یک عنصر سرگرم کننده برای یک جامعه باشد که ممکن است شامل افرادی باشد که در نزدیکی یکدیگر هستند و یا ممکن است در مکان های خاص با یکدیگر کار کنند. | These social suggestions sound like it could be a fun element for a community that might involve people who are near each other, or who may do things together at specific locations. | 1 |
واقعا این سیستم خودکشی رو درک نمیکنم . | I don't get that whole suicide machine. | 1 |
پس شما می توانید یک شرکت درون یک شرکت دیگر داشته باشید، که درون یک شرکت دیگر قرار دارد، که تقریبا درک این مساله که چه کسی پشت این ترکیب است را غیر ممکن می سازد. | So you can have one company stacked inside another company, stacked inside another company, making it almost impossible to really understand who is behind these structures. | 1 |
و فقط یه کار میتونم در این مورد انجام بدم | And there's only one thing I can do about that. | 1 |
متشکرم از اینکه به من بیشتر از پول اعتمادداری برای اینکه مثل یه احمق از 10 میلیارد گذشتی واقعا ممنونم | Thank you for trusting in me, over money, for turning away ₩1 billion like a fool, thank you so much. | 1 |
آرایه چندگانه دیسکهای مستقل | Hardware RAID compared to Software RAID | 1 |
و اگر در راه خدا کشته شوید یا بمیرید، مغفرت و مرحمتی (که شما را در برمیگیرد) بهتر از چیزهائی است که (آنان در طول عمر) جمعآوری میکنند. [[«لَئِنْ»: اگر. «قُتِلْتُمْ ...»: فعل شرط است، و جواب شرط محذوف است که (لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللهِ ...) جانشین و در معنی آن است.]] | Verily if ye be slain in the way of Allah or die, forgiveness from Allah and mercy are surely better than that which they amass. | 1 |
، وقتی مامانمو پیدا کردم | - When I found my mom, | 1 |
در بيماري, در توانگري حتي در معبد | In the sick, in the rich... even in the temple. | 1 |
اون پسرها نمیخوان با هیچکدومتون بخوابن | Those boys don't wanna fuck any of you. | 1 |
به هيچي نگو! کسي نبايد بفهمه | None of our members must ever know. | 1 |
-چون که یه مکانیزم تاثیرگذار کاملاً سالمی با جد پیدا کردم، و... و، اه، نمیخواستم که نگرانت کنم. | Because I found a perfectly healthy coping mechanism here with Jed, and... and, uh, didn't want you to worry. | 1 |
من به سختي مي تونم تصور کنم | I can hardly imagine anything more strange. | 1 |
استایلی که از سالهای 1959 با او بوده است. | Westfield has been her home since 1959. | 1 |
باعث میشی مورمور شم | What do you mean? How cheesy. | 1 |
اخبار فوتبال را بخوانید و یاد بگیرید که کبریت هایی را پیدا کنید که به نظر می رسد طرف یا طرف دیگر را طرفداری می کند. | Read soccer news and learn to identify matchups that seem to favor one side or another. | 1 |
من بهش گفتم آقا، سرده، برو خونه و ردش کردم | I told him, "Mister, go home it's cold," and sent him off. | 1 |
-ولی تو اون رو توی... | - But you didn't see him in that... | 1 |
مشخصه و... تو کمک کردی این اتفاق بیفته؟ | And it's... not a stretch to imagine you helped motivate this. | 1 |
"من نميتونم اين کارو کنم گروهبان" ژاندرمه ميگه. | "I can do that, Sergeant" says the Carabiniere. | 1 |
بیل رو با خودت ببر | Take the shovel with you. | 1 |
دارید؟ یا با دریافت هزینه میتونید بنویسید؟ | Do you have or can you read the receipt? | 1 |
بیشتر بخوانید فیلم Das Boot 1981 (زیر دریایی) | Better known via its film adaptation Das Boot (1981). | 1 |
بهش بگو که پدرت ؛ به همراهِ سه تا فضايي توسطِشرکت"مِتا -کم"؛رُبوده شدن. | Tell him your father and three aliens got kidnapped by Meta-Chem. | 1 |
اعتصاب در 5 مارس آغاز شد و سخنگوی استان میگوید نزدیک به 40000 دانشجو حداقل با یکی از دروس خود تحت تاثیر این اعتصاب قرار گرفتهاند. | The strike began on March 5 and the province says close to 40,000 students have seen at least one of their courses affected. | 1 |
شهر نیوکاسل بر بخش بزرگی از مناطق استخراج معادن زغال سنگ ساخته شده بود. ... | The city of Newcastle was built over a large sector of coal mining areas. | 1 |
میدونم "زیفر" و من این کارو میکنیم | I see what Zypher and I get out of this. | 1 |
به عنوان يه آزادي خواه صلح طلب تو يه مقدار حس انتقام پيدا کردي | For a liberal pacifist you've got some sense of vengeance. | 1 |
آره، آره ، آره من ديروز داشتم از درخت بالا ميرفتم که يک آشيانه ديدم که گنجشک توش بود | I was climbing a tree yesterday and i saw a Nest with baby birds in it | 1 |
مجبور ميشم از آقاي "بيلفران" بپرسم. | I'll have to ask Mr. Bilfran | 1 |
از این رو زندگی او می تواند، الگو و درس آفرین برای دیگران باشد. | With her transparency can be a blessing and life lessons learned for others. | 1 |
تکه زمینی که او می تواند کشت کند، به او امکان می دهد که با فروش محصولات خود فقط حدود چهارصد شِکِل (100 یورو) در ماه درآمد برای تامین غذای خانواده اش داشته باشد. | The land that he received as compensation could only provide half a year's food supply for his family. | 1 |
هی، اون کیه؟ | Hey, who is this guy? | 1 |
قاسمی آقباش، ف,فتایی ا. | M for Male, F for Female. | 1 |
اونا كه مي بيني، مالكين اصلي اسب هستن. | Those are the original owners. | 1 |
اومدی یه دختر رو نوشیدنی مهمون کنی؟ | -Here to buy a girl a drink? | 1 |
اگه من به تو دست بزنم چی؟ | - What if I touch you? - You would lose your hand. | 1 |
فورا خاموشش کنين! | Quickly switch it off! | 1 |
اينم کفش مادرقحبشه | And there's the mother fucker's shoe. | 1 |
سر به سمت تخت! | Lie face down on the bed! | 1 |
آنها امور بیاهمیتی را مورد توجه خود قرار می دهند که در مقابل چشمانشان اتفاق میافتند و تمرکز خود را روی آنچه واقعا حائز اهمیت است، که همان کارمندانشان هستند، از دست میدهند. | They take care of what's dancing around in front of their faces and lose focus of what's truly important--their people. | 1 |
میدونم که تو کافی هستی و همیشه بودی | I know that you're enough! As you are, you are enough! | 1 |
فقط سعی کنید بهترین تلاش خود را بکنید. | Just make your best effort. | 1 |
من غذاهاي انسان ها رو ميخورم و مرغ رو سرزنش ميکنم | I poop on people and I blame it on seagulls | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.