fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
افرادی که اهل پس انداز کردن هستند
Than people who made a saving.
1
ماری به خوانندگان نشان میدهد که هیچگاه برای شروع و تغییر دیر نیست کافی است انسان تواناییهایی خود را بشناسد و با امید و انگیزه ادامه دهد.
Marie shows readers that it is never too late to start and change, it is enough for a person to know his abilities and continue with hope and motivation.
1
میخوام اون صدا رو بیشتر بشنوم - حالتون چطوره، بچهها؟
- I want to hear more of that sound. - How you boys doing, Cutler?
1
اگه بتونی نادیدهاش بگیری،
If you turn a blind eye,
1
آموزش فعال کردن حالت اضطراری در گوشی های سامسونگ
How To Turn on Samsung Emergency Mode?
1
در نسخه منتشر شده XE3 پشتبانی از iOS حذف شده است اما هنوز طراحی برنامههای iOS با استفاده از نسخه XE2 از محصولات مشابه امکان پذیر است.
As of the release of XE3, iOS support has been dropped, but it is still possible to develop iOS applications using XE2 editions of the same products.
1
دارم چی كار میكنم؟
What am I doing?!
1
شورشیان می گویند کسی فرار نکرده است.
The guards asserted that no one had escaped.
1
اگر نوزاد بزرگتر شما واقعاً یبوست دارد درمانهای اولیه معمولاً شامل دادن آب اضافی یا آب میوه 100 درصد پاستوریزه یکبار یا دو بار در روز است.
If your older infant truly is constipated, initial treatments usually include giving them extra water or pasteurized, 100-percent fruit juice once or twice a day.
1
کل کاري که بلده سوال کردنه و نايت هورس هم دروغ ميگفت
All he can do is ask questions, and Nighthorse lies.
1
کارتُ تموم ميکنم و با هم ميريم بيرون
I'll make you over. And we'll go out together.
1
میگوید: «دختر 6 ساله من از همان روزی که این حادثه اتفاق افتاد، حالش تغییر کرد
She said: "My 16-year-old son had this the other day.
1
آماده شنیدن شرایط من هستی؟
- Are you ready for my terms?
1
این داستانها نشان می دهد که چه چیزی وضعیت، چه چیزی در آن اطراف، چه چیزی در مورد مردم می گوید گرفتار.
These stories describe what the situation means, the what-ifs around it, what it says about the people involved.
1
هزینه درمان اعتیاد ١٥ برابر از پیشگیری بیشتر است
Treatment is 15 times more expensive than prevention
1
نه اینکه بره مارکوس رو بکشه ... من نمیدونم -
Not to murder Marcus. I don't...
1
چندتا پرونده قديمي مواده که تاد بيخيالشون شده
There's a couple of old drug cases that Todd gave up on.
1
پس شروع به نوشتن کتاب کردیم.5
Now off to begin book five.
1
همیشه آخرین ذره های امیدش که درحال مردن بود رو یادمه
I'll always remember the first dying embers of hope.
1
جیمز ، وقتی نتونست کاری از پیش ببره تصمیم گرفت ظرف های غذای امشب رو رنگ بزنه
This setback meant James would have to start his cooking al fresco.
1
-صبر کن، صبر کن .
- I have to go.
1
عاشق زندگی تو نیویورک بودم.
Living in New York City.
1
هران تکنولوژی جدیدی اورده و شرکتمون هم بزرگتر شده
Our Hae Rang was releasing new technology... and the company was growing a lot at the time.
1
مدیرخپله ی خائن، من طرح کوچولوی فرمولت رو فهمیدم
I figured out your little formula scheme, Mega Fat CEO traitor!
1
شهر کلکته رو با صدام پُر ميکنم
That I'll fill all of Calcutta with my voice.
1
راج راج؟ _
It ought to be Raj.
1
من بهت دستور مستقيم ميدم
I am giving you a direct order.
1
اینجا خیلی آدم هست و تازه یکی هم قراره به دنیا بیاد
All right, all right, there's a few too many people in this room, and there's about to be one more.
1
پردازش زبان طبیعی (NLP) یک راهبرد امیدوارکننده است.
Natural Language Processing (NLP) is a brilliant way.
1
یکی دیگر از مزایای استفاده از MVC این است که امکان کنترل کامل بر HTML ارائه شده را فراهم می آورد.
One of the main advantages to using MVC over WebForms is complete control over the rendered HTML.
1
کسی میخواد با من حرف بزنه؟
Does anyone want to talk to me?
1
خب همه آماده ایم؟
Well, are we all ready?
1
اما هر چی بیشتر خوندمش، بیشتر حس کردم که باهاش موافقم.
BUT… the further I read, the more I agreed with you.
1
و غم انگیزترین روز است.
We will give you the most rugged
1
تونل کارپال یا شرایط دیگر؟
Carpal Tunnel or Something Else?
1
من و عمویم دیو مدتهاست که موتور سواری می کنیم
My Uncle Dave and I have been riding motorcycles for a long time.
1
توی قاب، توی قاب
In the frame, in the frame
1
من خیلی حس خوبی راجع به پیانو دارم
I feel really good about the piano stuff.
1
چون امشب میخوام با خانواده ی دوست داشتنیم شام بخورم
Because I have to eat dinner with my most beloved family tonight.
1
عدهی معدودی انقدر رک حرفشون رو میزدن
Very few people would've been so forthright.
1
و در برابر خدا برای آنان سرپرستان و یاورانی که یاریشان دهد نخواهد بود؛ و هر که را خدا گمراه کند، او را هیچ راهی [به سوی نجات و سعادت] نیست.
And they shall have no patrons succouring them beside Allah. And whomsoever Allah sendeth astray for him there will be no way.
1
زیرا كه او از خود تكلّم نمیكند بلكه به آنچه شنیده است سخن خواهد گفت و از امور آینده به شما خبر خواهد داد.
He has nothing to say of Himself, but He will speak of what He hears, and He will tell you of the things to come.
1
خب برای من یک سال طول کشید.
Well I took one year.
1
زنداني باهاتونه؟
You got a winner?
1
بعدش اون پسر نِکبتِ فسقلی ،گند زد به کارَم
...and that little prick son ruined it for me.
1
معمولا زمان کافی برای آماده شدن در صبح ندارید.
I very rarely have enough time to get ready in the morning.
1
شاید نشانه بی مسئولیتی باشد.
It may be a sign of irresponsibility.
1
شرکت NVIDIA در تاریخ 29 ژوئیه 2013[1] [2]، PGI را از STMicroelectronics خریداری کرد و فناوری PGI را تحت خط تولید «کامپایلرها و ابزارهای PGI» ارائه داد. [3]در تاریخ 5 آگوست سال 2020، NVIDIA اعلام کرد که خط تولید «PGI Compiler and Tools» به یک خط تولید جدید NVIDIA HPC SDK تبدیل شده است که به صورت رایگان از NVIDIA قابل دسترس میباشد.
NVIDIA Corporation acquired PGI from STMicroelectronics on July 29, 2013 [1] [2] and offered the PGI technology under the "PGI Compilers and Tools" product line.[17] On August 5, 2020, NVIDIA announced that the "PGI Compilers and Tools" product line has evolved into a new NVIDIA HPC SDK product available as a free download from NVIDIA.
1
، اينکارو برات مجاني نميکنم . بجاش يه چيزي ازت ميخوام
I'm not doing it for free. I have a condition.
1
محافظ های سایه سلطنتی درباره سوزن سرگردان بهم اطلاع دادن
Shadow Guards have reported Wandering Needle to me.
1
مضافاً، شرکت وابسته به کارینا که محصول یا خدمات مربوطه را ارائه می دهد ممکن است کنترل اطلاعات شخصی شما را داشته باشد.
In addition, the Nokia affiliate providing the product or service may be a controller of your personal data.
1
- انتخاب كنيد - لباس پرنعمتVintage Men's Clothesجواهرات فهرست & ساعتVintage Bags and Shoesمحصول آرایشصفحه اصلی فهرست لوازم جانبیمحصول الکترونیک
- Please Select - Vintage Women's ClothesVintage Men's ClothesVintage Jewelry & WatchesVintage Bags and ShoesVintage MakeupVintage Home AccessoriesVintage Electronics
1
چطوری بیدار میشه ؟
How does he wake up?
1
-میخواستم پارتنرش باشم
- I wanted to be his partner.
1
مطالعه «پیلی پیل» از مهمترین مطالعات پژوهشکده بیماری های گوارش و کبد است که به تولید داروی موثری برای پیشگیری از سکته های قلبی و مغزی انجامید
The study of “Polypill” is one of the most important studies conducted at the Digestive Diseases Research Institute (DDRI), which resulted in the production of an effective drug for the prevention of heart attacks and brain strokes
1
از همین رو، پس از برنامه ریزی دقیق و جمع آوری اطلاعات لازم در طول شش ماه آخر سال ١٩٣٩، پزشکان آلمانی در عملیاتی که با حسن تعبیر آن را "کشتن از سر ترحم" می نامیدند، شروع به کشتار معلولان ساكن در آسایشگاه های سراسر آلمان کردند.
After careful planning and data collection during the last six months of 1939, German physicians began to murder disabled residents of institutions throughout Germany in an operation that they euphemistically called "euthanasia".
1
تا سال ۲۰۱۶ میلادی این تحریمهای بینالمللی عمدتا به تحریم کالاها و تجهیزات نظامی، کالاهای لوکس و کالاهای دومنظوره (دارای کارکرد همزمان نظامی و غیرنظامی) محدود میشد اما پس از چهارمین آزمایش موشکی کرۀ شمالی در ۴ ژانویه سال ۲۰۱۶ میلادی شورای امنیت سازمان ملل استراتژی تحریمهای خود را بطور کامل مقابل این کشور تغییر داد و علاوه بر تحریم کالاهای دومنظوره و کالاهای نظامی، به تحریم اقتصادی این کشور نیز پرداخت.
"Until 2016, multilateral sanctions were essentially limited to military goods, luxury goods and dual-use goods," said Clément, but following a fourth North Korean nuclear test in January 2016, UN sanctions targeted the entire North Korean economy. Which countries trade with North Korea? Despite the sanctions, several countries continue to trade with North Korea, most notably its neighbour and main economic partner China.
1
اين چيزيه که هميشه ميخواستم
This is what I've always wanted...
1
زودباش، منو معطل نکن، مرشدِ بزرگِ من!
Come on, don't leave me hanging, my main mentor.
1
اما کودکان هیچ نگرانی در مورد گذشته یا آینده ندارند.
Children don’t care about past or future.
1
و اگر جنگ کنند با شما آنان که کفر ورزیدند هر آینه برگردانند پشتهای خویش را سپس نیابند دوست و نه یاوری را
If those who disbelieve had fought you, they would have turned back and fled, then found neither protector nor helper.
1
متوجه می شوید که انگلیسی در زندگی روزانه شما مفیدتر خواهد بود به شرط اینکه عبارات کامل را مطالعه کنید به جای اینکه فقط کلمه و فعل بخوانید.
You’ll find that English is more useful in your everyday life if you study full phrases, rather than just verbs and vocabulary.
1
...آدمای فوق العاده مثل سمی اونا به خودشون برای شروع کردن سخت میگیرند و وقتی بهشون فشار میاری تا ببینی که اون نابغه تا کجا میتونه جلو بره
Exceptional people like Sammy... they're hard on themselves to begin with, and when you push them to see how far that genius can go, the stress here can be unbearable.
1
همچنین حاضرم واسه فلسفه منطق بمیرم!
I will also be in charge of the Philosophy elective!
1
عطسه کن عزیزم_ ممنون عزیزم_
Go ahead and sneeze, dear. - Thank you, dear.
1
مشکل اینجاست که وقتی مدیران به “شخصیت” اشاره می کنند، خودشان نمی فهمند که از چه چیزی صحبت میکنند.
The problem is, when leaders say ‘personality’ they don’t understand what they’re referring to.
1
اگر شما یکی از سیمهای برق که در طول دیوار امتداد دارند را بکنید، یک هسته از مس را خواهید دید.
If you peel off one of the electrical wires stretching across the wall, you’ll see a core made of copper.
1
! اوه، این برادرمه، پدرو
Oh, this is my brother, Pedro.
1
حال آنکه، پس از بیست سال پایداری، هنوز کار پایان نیافته بود.
After 20 hours I wasn’t done yet.
1
آن ها می توانند یک صفحه را با سرعت یک متر بر ثانیه به بالا بدوند ، ومی توانند 30 قدم در آن یک ثانیه بر دارند شما به سختی می توانید آن ها را ببینید.
They can run up a surface at a meter per second, take 30 steps in that one second — you can hardly see them.
1
بايد خدمتت عرض کنم من نيازي ندارم که اسمت رو توي تيتراژ فيلم ببينم که بفهمم با يه پسره فوق العاده و کامل ازدواج کردم
But, just so you know, do not need to greeting see your name in order to to know that the perfect guys I'm going to marry.
1
سوار درشکه شو
Get in the carriage.
1
شاید بعداً بچه ها بزرگتر شوند. "
Maybe later when the kids are older.”
1
مطلب پیشین ده نشانه که شما یک میلیونر خواهید شد
11 signs you will be a millionaire
1
باید بودی که جالبیش رو میفهمیدی
It was funny at the time.
1
شما در اینجا می توانید شب ها از دیسکو ها لذت ببرید ، غذای عالی صرف کنید ، به غرفه های فروش عالی سری بزنید ، افراد بسیار زیادی به تماشا می آیند ، و در تمام طول روز و شب به فعالیت های متنوعی می پردازند .
Here, you can find nightlife, great food, great shopping stalls, tons of people watching, and activity all day and all night.
1
باید بدانیم میخواهیم چه تعداد از مخاطبان را تحت پوشش قرار دهیم.
Now we’ll want to consider how many speakers we’re going to use.
1
نکته این است که لزوما تکنولوژی جدید جایگزین تکنولوژی قدیمی نمیشود، اما تاریخ آن را تعیین میکند.
"The over-all point is that new technology will not necessarily replace old technology, but it will date it.
1
در یک جمله که با حروف بزرگ، پررنگ و خط کشی زیر کلمات ماشین نویسی شده، دکتر Luntz میگوید که سخنگویان اسرائیلی یا رهبران سیاسی هرگز نبایستی، "کشتار عمدی زنان و کودکان بی گناه" را همیشه توجیه کنند بلکه آنها بایستی بشدت کسانی که اسرائیل را بخاطر یک جنین جنایتی محکوم میکنند به چالش کشند.
In a sentence in bold type, underlined and with capitalisation, Dr Luntz says that Israeli spokesmen or political leaders must never, ever justify "the deliberate slaughter of innocent women and children" and they must aggressively challenge those who accuse Israel of such a crime.
1
اما با همهي ذکاوت و کار گروهي شامپانزه ها شکارشان تنها در نيمي از موارد موفق است
But for all the chimps' intelligence and teamwork, their hunts only succeed about half the time.
1
درخواست میکنم اجازه دهید به رم برگشته و به والنتینو هشدار دهم
So, I ask for a license to go to prevent the Emperor Valentinian.
1
47ای یهوه، خدای ما، نجاتمان ده،
47Save us, O lord our God!
1
و بعد فکر میکنم دکترو دیدم
I think I saw the doc.
1
نمیتونم باور کنم.
I can't really believe it.
1
- رفیق ایوانِ برنامهی تلویزیونی -
- Comrade Ivan from the TV show.
1
باور داریم یه منطقهی عملیاتی بوده، ولی همه چیز رو پاک کردن.
We believe it was a staging area, but everything has been cleaned out.
1
اریک... چی میبینی؟
Eric, what are you seeing?
1
کسی نمیتونه با ماشین من بازی در بیاره.
Nobody fucks with my car. Son of a bitch!
1
مهمترین مراکز هنر نوین در فرانسه ، شهرهای »پاریس« و »نانسی« بودند.
The main centers of French Art Nouveau were Paris and Nancy.
1
اتاق خنک کننده R22 پیستون کمپرسور واحد تجمع سازه
Cold Room R22 Piston Refrigeration Compressor Unit Compact Structure
1
از همه مهمتر اینکه ، شما از چنین وضعیّتی باخبر بودید و چیزی نگفتید . کدامیک از این داستانها حقیقت داره ؟
And you've thoroughly looked into the nephew's company's vicinity.
1
می دانم که مقصر نیستم!
I know I don't blame.
1
درست نیست که آزادش کنین
It is not right to release him like this.
1
این دوران بود که بسیاری از کارگران از داشتن دوازده ساعته در مغازه های عرق به دلیل فقدان جایگزین بهتر، خوشحال بودند.
It was an era when many workers were "happy" to toil 12-hour days in sweatshops for lack of any better alternative.
1
شما امروز برای بچهذهات و نسلهای بعدشون ثروت عظیمی رو تضمین میکنی
Today you'll secure great wealth for your children and their children.
1
خیلی بی رحم و شروری
You are so evil and cruel!
1
بجای رفتن به مغازه، مغازه به خانة ما می آید.
Instead of going to the store, the store now comes to you.
1
راستش را بخواهید در درستی جمله چند سطر پیش (من تو او دیگران همه انسان هستند) باید تردید کرد.
germ of truth, and that such truth, known to the ancients, has in many cases perished from among you.
1
تمام اپلیکیشن ها و بازی هایی که از تاریخ ۲ جولای (۱۲ تیر) به بعد خریداری شده باشند، مشمول این طرح می شوند.
All calls and texts since the quake on March 11th are covered by both plans.
1
فکر مي کردم لازمشون داري
I thought you needed them.
1