fa
stringlengths
3
1.98k
en
stringlengths
5
2k
sco
float64
1
1
-آه فقط اگه مادرجونم الان میتونست منو ببینه -
-Ahh, if only my sweet mother can see me now...
1
کلارا چيکار ميکنن ؟
- Clara, what are they doing?
1
كي شليك كرد؟
Who did you shoot at?
1
اگر یک یا دو مورد از این مسائل اساسی بدت شده باشند وبه ویژه اگر هرسه مسئله بدتر شده باشند بسیار عجیب خواهد بود که نتیجه را توسعه بنامیم حتی درآمد سرانه دو برابر شده باشد.
If one or two of these central problems have been growing worse, especially if all three have, it would be strange to call the result'development' even if per capita income doubled.
1
هر هفته یک برنده
A Winner Every Week?
1
حداقل در ازای خاکستر طلات... یه چیزی گیرت میاد
At least you would've left having gotten something for your gold dust.
1
اسید جیبرلیک امن برای انسان و دام است.
Zatural Hemp Oil is safe for both Humans and Pets.
1
اون دوستای بانفوذی داره - بخاطر رتبه -
He has got powers dude, tell your dad. -And in any because grade.
1
اینجوری که بوش میاد ...
I pay to date you... It's like that is it?
1
" . ولي کارش خوب نبود " بعدش...
"It didn't work out so he became an actor."
1
در حال حاضر بیش از ۴۰٪ از بازار را در اختیار دارد، و این سهم بزرگی است!
It currently dominates over 40% of the market, which is huge!
1
تا امروز هم شش قصه تازه نوشتهام.
I have written 6 novels to date.
1
بهش بگو که همين الان توقف کنه
- Tell him to stop-- Tell him to stop it now-
1
اون کارشون رو تموم ميکنه.
He is finishing them off.
1
-اولین باریه که میای به دیپه، سباستین؟
- Your first time in Dieppe, Sebastian?
1
زمانی که به این سوالات پاسخ بدهید، بهتر می توانید تعیین کنید که کدام زمان بندی ها، خدمات، موسسه ها و سازمان ها باید در فرایند برنامه ریزی شما حضور داشته باشند. 2. سوابق را نگه دارید
Once you have answered these questions, you will be better able to determine the timelines, services, agencies and organizations that should be included in the planning process. Keep Records
1
مشکلات تغییرات اقلیمی، مهاجرت و فرار مالیاتی بدون همکاری جهانی حل نخواهند شد.
Climate change, migration and tax-dodging will be even harder to solve without global cooperation.
1
پیتر لارکین و دیگران.
Peter Brown and many more.
1
آخرین چیزی که آمریکا نیاز دارد یک جنگ دیگر در خاورمیانه است.
The last thing we need is another war in the Middle East.
1
زیرا اکنون روشن است که حتی هنگام حضور در شورا، پا در راه کج گذاشته بود.
For it is clear now that even at the Council his feet were already on a crooked path.
1
. خيله خوب ، خوب داريم پيش ميريم
All right, we're good to go.
1
شما هم برای اینده بشریت اینجایین؟
Are you also considered indispensable to the future of humanity?
1
به طور کلی، لبخندهای انعکاسی کوتاه تر هستند و به طور تصادفی رخ می دهند، زمانی که کودک خوابیده یا خسته است.
Reflex smiles are short and only occur when your baby is tired or even asleep.
1
در این کشور ۷۰ تا ۸۰ درصد مردم نیاز به کمکهای بشردوستانه و ۵۰ درصد به کمکهای غذایی دارند.
About 70 to 80 per cent of Syrians now need humanitarian assistance, while 50 per cent require food assistance.
1
شما دوتا دارین چیزی رو از من قایم می کنین؟
You two are hiding something from me, right?
1
من - -من داشتم ميرفتم چندتا آبجو بگيرم
I--I was just going to buy some beer.
1
و یه روز، خانم سایزلینگ توی اون بخش سوخته سر و کله ش پیدا شد.
Then one day, Mrs. Seizling showed up at the burn ward.
1
باشه "من باید برگردم برم "ليك فورست
Okay. I gotta get back up to Lake Forest.
1
رندی آلن هرمن جونیور هیئت منصفهای از همتایان شما شما رو متهم به قتل درجه یک دونستن،
Randy Allen Herman, Jr., a jury of your peers, having found you guilty of firstâdegree murder,
1
به هر حال گیت عمومی AND بازگشتپذیر نمیباشد.
The common AND gate is not reversible, however.
1
-ميخوام پيش تو باشم
- I want to be close to you.
1
اون دستيارت مي بود، اگه هم خونه ات بود
It is a virtual assistant if she were your homegirl.
1
او و همکارانش در بررسی مطالعات مورد 152 بزرگسال که تمرین را پس از انجام حداقل 30 دقیقه تمرین، سه بار در هفته، حداقل برای سه ماه، انجام دادند.
She, along with colleagues, conducted a review of studies examining 152 adults who stopped exercising after performing at least 30 minutes of exercise, three times a week, for a minimum of three months.
1
من تو را دیدم دیگر فرشته توانا از آسمان پایین آمد، لباس با ابر.
I saw still another mighty angel coming down from Heaven, clothed with a cloud.
1
كارت شناسايى براش هيچ اهميتى نداره .
id is the least of his worries.
1
چه بسیار اقوامی را که پیش از آنها هلاک کردیم؛ و به هنگام نزول عذاب فریاد میزدند (و کمک میخواستند) ولی وقت نجات گذشته بود!
How many a generation have We destroyed afore them, and they cried when there was not time of fleeing.
1
به کلي سوال بايد جواب بديد
You have so many questions to answer.
1
طراح اصلی کیست؟
Who is the main designer?
1
اولو داغ که در دوران آنتیک بنام Olympos Misios نامیده می شد در میتولوژی نیز به عنوان محل مشاهده جنگ ترویا از سوی خدایان شناخته شده است .
Uludag was previously known as Olympus Misios in ancient times and is known in mythology as the place where the gods watched the Trojan war.
1
در شرایطی که ایمپلنت های دندان به گونه ای طراحی شده اند که محکم و قوی باشند و احساس یک دندان واقعی را در فرد ایجاد کنند، برخی عوامل می توانند موجب بروز مشکلات بلند مدت شوند.
While dental implants are designed to be strong and give you the feel of “normal” teeth, there are some factors can cause long term problems.
1
چندی بعد شفق سرخ منحل شد و اکثر اعضای آن به سازمان زحمتکشان (کومله) پیوستند.
The team disbanded shortly afterwards, most members going their own way.
1
کارخانه / کارگاه راه آهن حمل و نقل، انبار کارخانه الکتریکی با بازوی بلند
Plant / Workshop Rail Transfer Cart, Electric Warehouse Cart With Lifting Arm
1
وقتی شرکتی با چالشهایی مواجه میشود و روزهای سختی را میگذراند (و همیشه هم چنین میشود)، این علاقه و تعهد شماست که درنهایت کسبوکارتان را از این وضعیت بیرون میآورد.
When a company faces challenges and falls on hard times (and it always does), it’s your passion and commitment that ultimately get the business through to the other side.
1
پس... چرا با خودتون سرباز آورديد اينجا؟
Then... how is it that you brought soldiers here?
1
بسیارخوب،چشم ،فاکتورها میتونند صبر کنند من نمیتونم پای سیب هارو پیدا کنم
All right, well, invoices can wait. I can't find the apple pie.
1
هنگامی که شما به پایین حرکت می کنید، می توانید اطلاعات دقیق در مورد آژانس را، ببینید کار آنها، و خواندن توصیفات از مشتریان فعلی است.
When you scroll down, you can get detailed information about the agency, see their work, and read testimonials from current clients.
1
! میتونیم پولو بدیم
We can pay you!
1
بهش بگو احساس وحشتناکی دارم که پسرش وقتی من مراقبش بودم صدمه دیده
Tell her that I feel like crap, that he son got hurt while I was watching him.
1
نمونه ها در دسترس خواهند بود و ما برای تایید، شما را طراحی می کنیم.
Samples would be available, and we would send you drawing to confirm.
1
دیدن آرم Amazon در همه جا در CES, برای من از گستردگی این ربات سخنگو سوال ایجاد کرد.
Seeing the Amazon logo everywhere at CES made me question the logic of this mass voicebot rollout.
1
این واژه نه مناسب برای مجلس و نه برای دولت است.
That is not healthy for either the party nor for the governor.
1
اون ميگه تا وقتي که بياد مراقب تو باشم
And give you lots of love
1
از همه چیز میز گرفتم
I got stuff from everyone.
1
مردی که عاشقش بودم، مردی که قرار بود باهاش ازدواج کنم...
The man I loved, the man I was to marry,
1
حرف او را قطع کردم و پشت به او کردم:
Abruptly I stopped and turned around.
1
به خدا سوگند، پیش این شخصی که مدّعی است فرزند پیامبر است میروم.
By Allah, I will definitely ask about him from Allah's Messenger (may peace be upon him).
1
این مرسدس بنز ویژه به طور مستقیم با ماهوارهی Gokturk-1 در ارتباط است .
An onboard phone connects directly to the Gokturk-1 satellite.
1
آدرس ایمیل خود را وارد کنید، پسورد یا کلمه عبور خود را بسازید، در ادامه سوال امنیتی خود را طرح کنید و به آن جواب دهید و تاریخ تولد خود را وارد کنید.
Enter in your email address, create your password, continue to create and answer your security question, then enter your birthday.
1
متشکرم دوستت دارم
Thank you. I love you.
1
دفعه قبل که داشتين شاهزاده مو ني نيو رو نجات ميدادين ديدمتون.
I saw you last time when you were saving Prince Mo Ni Nyo.
1
واضحه که وقت میخوای تا بهش فکر کنی
Clearly you need time to think about it.
1
این عصبها میتوانند تأثیری واقعی را بر حس "موقعیت" به جا بگذارند و این امر به نوبه خود باعث میشود تا مفصلها یا استخوانها به مرور زمان متلاشی شوند.
These nerves may actually affect the "position" sense, so that the joints or bones actually collapse with time.
1
++ ببخشید اگر پست تلخی بود
David, forgive me if my post was offensive.
1
وتصویر ستاره هم روی مدال قرارداره
And the star is on the medallion too.
1
کلیر، عزیزم باید تا 20 دقیقهی دیگه راه بیفتیم
Claire, darling, we need to leave in 20 minutes.
1
امسال بیش از ۷۰۰ هزار نفر درخواست پناهندگی در اروپا کرده اند، اما آمار معتبری که نشان دهد تعدادشان چقدر است و از کجا آمده اند در دست نیست.
More than 700,000 people have applied for asylum in Europe this year, but there are no reliable statistics detailing who came from where or how many people are actually on the continent after fleeing wars and poverty in the Middle East and Africa.
1
خدا هیچ یک از اینها را ندارد.
God isn’t having any of it.
1
اگه آشوبی درپایتخت باشه محافظت از چان یوان بی فایده میشه
If there's chaos in the capital, it's useless to protect Chanyuan.
1
گوش کن،منو اينجا نگهدار ولي بزار دانش آموز ها برن
All right, listen, keep me here, but let the students go.
1
کیت اهسته گفت: با ندا، اگر انها تو را دستگیر کنند، می کشندت.
Banda, if they catch you, they'll kill you, Kate said quietly.
1
دوره مسافرت: تاریخ سفر باید بین 13 آوریل 2018 و 31 دسمبر 2019 (شامل) باشد.
Travel Period: The travel dates must be between October 30, 2017 and March 31, 2018 (inclusive).
1
۱۲ کودک زیر ۱۶ سال در میان مجروحان حمله منچستر
"Twelve children under 16 are among Manchester terror attack injured".
1
گفتم بیل که نبود
I said it wasn't Bill!
1
سیستم حلقه بسته ای که این الگوریتم ها ایجاد می کنند باید بر اساس جمعیت هدف، تنظیم شود.
The closed-loop system that these algorithms create will need to be adjusted based on the population.
1
.تو از خانوادهی کینزلایی ما هم که هوای همدیگه رو داریم
You're a Kinsella, and we stick together.
1
چطور جرأت ميکني اينطور با من حرف بزني ؟
How you dare to talk to me like that?
1
او حرفه موسیقی را از ۹ سالگی شروع کرد.
He started his musical career at the age of 9.
1
تازه من هنوز مهمونی رو شروع نکردم
And I haven't got my party on yet.
1
فکر کردم که میتونه تحمل کنه، ولی واضحه که خیلی براش سخته.
I thought she could handle it, but clearly it's too much.
1
این چیز خیلی خیلی وحشتناکیه که باهاش زندگی کنی.
That's a terrible, terrible thing for you to live with.
1
- دست از سرم بردار
- Oh, give me a break.
1
میخوای یک لیوان بدم که آب دهن آویزونت رو جمع کنی؟
You want me to give you a cup to catch your drool?
1
من احساساتی نیستم
I am not a sentimentalist
1
انتظار داري به روشم بخندم؟
You expect me to even smile at him?
1
همه چیز را یادداشت کنید، از جمله نوشیدنیها، چاشنیها، و شرحی از نحوه آمادهسازی غذاها.
Write it all down, including beverages, condiments, and a description of how the food was prepared.
1
بله... پدرم ميخواد که من برخلاف ميلم ازدواج کنم.
Yes... my father wishes me to marry... against my will.
1
به عنوان مثال، ممکن است احساس کنید که اهداف اولیه، پیامها، هویت بصری یا حتی ارزشهای خود را از دست داده اید.
For instance, you might feel you’ve outgrown your initial goals, messages, visual identity or even values.
1
صنعت توریسم در رومانی باعث جذب 400 میلیارد یورو سرمایهگذاریهای خارجی در سال 2005 بوده است.
Tourism in Romania attracted €400 million in investments in 2005.
1
هرکسی که توی بون وون کار می کنه رو جمع کن.
Gather anyone who works in Bunwon.
1
بهتره سریع باشیم نمیخوام ازشون جا بمونیم
We'd better be quick. Don't want them to leave us behind.
1
این مانند انواع بافت های مختلف است، و جالب اینجاست که آنها با هم دعوا نمی کنند.
It's like all kinds of different textures, and the interesting thing is they don't fight with each other.
1
PCA یا اقدام اصلاحی دائمی به طور مستقیم علت ریشه ای مساله را مورد هدف قرار داده و شرایط محصول یا فرآیندی که مسئول ایجاد آن مساله بوده است را تغییرداده و یا حذف میکند.
The PCA is directed toward the root cause and removes / changes the conditions of the product or process that was responsible for the problem.
1
همانطور که می بینید، این بسیار ساده است، حتی فرد 10 ساله می تواند درک کند که چگونه کار می کند!
As you see, it’s pretty straght forward, even a 10-year-old would understand how it works!
1
بیا یهکم برقصیم
Let's do a little dance.
1
كيلومتر ٧٠ اتوبان تهران قزوين، شهرك صنعتی هشتگرد، فاز يك، خيابان ياس ٣، قطعه ١٤٣
SEC-143, Yas 3 St., Phase 1, Hashtgerd Industrial Park, Tehran-Ghazvin Highway
1
مثل بهمني كه تانك ها رو داغون ميكنه روسرشون ميريخت در برابر توپخانه ، در برابر همه مسلسلها
The whole avalanche is charging against the tank, against the artillery, against all the machine guns -
1
پس اصلا من اینجا چیکار میکنم ؟
Why am I even here then?
1
این باعث آسیب رساندن به درخت میشود .
It does, however, cause damage to a tree.
1
- مثل یه تیکهگوه ولم کرد و همهچیز رو بههم زد.
-Dump me like a piece of shit.
1
.. واسه همين خيلي با عجله رفتن دنبال
They were all in such a rush to search for...
1