fa
stringlengths 3
1.98k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
50 درصد از آهن موجود در شير مادر جذب بدن نوزاد ميشود و اين در حاليست كه تنها 4 تا 10 درصد از آهن موجود در شير گاو يا شيرهايي با فرمولهاي تجاري جذب ميشوند. | Fifty percent of the iron in breast milk is absorbed, compared with only 4 to 10 percent of the iron in cow’s milk or commercial infant formula. | 1 |
تا حالا امتحانش نکردم. | I never tried it before. | 1 |
تاسیسات نیروی هوایی ایالات متحده آمریکا | Category: Facilities of the United States Air Force | 1 |
SJP65 موازی دوقلو پیچ اکسترودر خط PP / PE پر کننده Mateiral گلوله برای ضوابط روسیه بر زمان به پایان رسید و با موفقیت حمل می شود. | SJP65 Parallel Twin Screw Extruder Line of PP/PE Filler Mateiral Pelletizing for Russian Customer is finished on time and shipped successfully. | 1 |
مکرون که در دانشگاه «یاگیلونیا» در شهر کراکوف لهستان سخنرانی می کرد، به دانشجویان لهستانی گفت، اروپا بدون یادآوری گذشته آن و دفاع از تاریخ آن در مقابل «تلاش ها برای تحریف» شکل نمی گرفت. | Macron, who spoke at Jagiellonian University in Krakow, told Polish students that there was no building Europe without remembering its past and defending its history against "attempts of falsification". | 1 |
تو همه چیزو به من نمیگی اقای زک | You're not telling me everything, Mr. Zeke. | 1 |
پاستا در آب جوش نمکی پخته می شود. پیازها به خوبی خرد می شوند و گوشت باید چرخ شده و ریز باشد. بعد از ریختن مقداری روغن روی ماهیتابه پیازهای خرد شده را تفبت داده و بعد از اینکه رنگ طلایی پیدا کرد گوشت را به آن اضافه می کنیم تا سرخ شود. گوشت چرخ کرده را می توان با کنسرو گوشت ( توشونکا ) جایگزین کرد. قیمه با نمک و فلفل مزه دار می شود. وقتی گوشت سرخ شد و پاستا پخته شد با هم مخلوط میشوند. این غذا معمولاً بدون هیچ گونه افزودنی سرو می شود، اما می توان آن را با ترشی میل کرد. | The onions are well chopped, while meat is minced. After pouring some oil on the pan the chopped onions are fried and after they get a golden color the meat is added to them to get fried. The ground meat can be replaced by canned meat (tushonka). | 1 |
خیلی آب زیرکاهی | You have a sly tongue. | 1 |
تا حالا، هر کسي که مي شناسيم، سالم برگشته. | Everyone we know of, so far, anyway, has come back whole. | 1 |
هی، قرمز پاک کن های من کجان؟ | Hey, where are my red erasers? | 1 |
الان دققا دنبال چي هستيم؟ | Now what exactly are we looking for? | 1 |
8. نرم افزار پردازش تصاویر و متالوگرافی -MIP | Image processing software and Metallography – IQmaterials | 1 |
سیاست های حمایت از درآمد خوب. تسهیل و تشویق دسترسی به اشتغال.. آموزش بهتر در زمینه شغلی برای آموزش کارکنان با مهارت پایین، به افزایش توان بالقوه تولید و درآمد های آینده کمک می کند.دسترسی بهتر به آموزش رسمی. | Well-targeted income-support policies. Facilitate and encourage access to employment. Better job-related training and education for the low-skilled (on-the-job training) would help to boost their productivity potential and future earnings. | 1 |
پودر پوشش داده شده ضد صعود امنیت نرده، سیم گالوانیزه 358 مش نرده | Powder Coated Anti Climb Security Fencing, Galvanized Wire 358 Mesh Fence | 1 |
ایندیا به تندی نفس میکشید و چشمان بی رنگ و بی مژهاش با نگاهی سرد به اسکار لت دوخته شده بود. | India was breathing fast and her pale lashless eyes were fastened on Scarlett's face with a deadly coldness. | 1 |
نه, هيچوقت فکرشم نميکنم همچين دختري باشي هاچي | I assure you, I won't sell the story to the press. No, I'd never imagine you as a woman who would do such a thing, Hachi. | 1 |
اما بعدش"فرنک" خوشبختي واقعي رو با "لورن" پيدا کرد | But then Frank found true happiness... with Lauren. | 1 |
من تا حالا همچین چیزی ندیدم. | I've never seen anything like it. | 1 |
و اینکه... یادت نره "خرشاج" کنی. | And also, just to -- don't forget to have a TGIF. | 1 |
انگار يه چيزي اون پائين بوده که بايد مورد تحقيق قرار بگيره نکته بعدي که شما ميدونين اتفاق افتاده اينه که | Like there's something's down there. You were just about to investigate, | 1 |
دیدگاه قابلیت پویا، | The polarization of view points, | 1 |
چون خودتون اين تصميم رو گرفتيد مانعتون نميشم | Since it's a decision made by Director Seol, I won't stop you. | 1 |
اين دوستم کاملا درهم شکسته شده | - This friend was quite smitten. | 1 |
شناخت این موضوع میتواند موجب بهتر فکر کردن و بهتر عمل کردنتان شود». | Recognising this might allow you to think and act differently.” | 1 |
با سر انگشتان، پوست سرتان را بصورت دورانی حدود سه تا پنج دقیقه ماساژ دهید. | - Always massage your scalp with coconut, olive or almond oil prior to shampooing. | 1 |
این چیزی است که ما را به بسیاری دیگر از رسانه ها متصل می کند، در زمانی که گزارش واقعی و صادقانه مهم است. | It’s what makes us different from so many others in the media, at a time when factual, honest reporting is critical. | 1 |
این روزا زیاد کسی به من سر نمیزنه. | I don't get a lot of people just dropping by these days. | 1 |
اطمینان حاصل کنید که از یک وب سایت مطمئن براي وارد کردن اطلاعات کارت اعتباري خود استفاده می کنید. | Make sure you use a secure web site to enter credit card information. | 1 |
دجال، همان ابلیس است. | [01:12] Edwin is a custodian of IRAs. | 1 |
انتخاب بهترین پزشک برای تزریق چربی به لب در تهران مهم ترین مسئله در زمان کلیه عملهای زیبایی و تقارن سازی صورت انتخاب پزشکی مجرب و با تخصص است که بتواند برای شما نتیجهای فوق العاده را به ارمغان آورد و از آن لذت ببرید. پیشنهاد ما به شما برای انجام تزریق چربی به لب، مطمئنا دکتر رضا وقردوست بوده که با داشتن تجارب طولانی در امر عمل زیبایی میتواند به شما کمک بسیار زیادی کند. | Choosing the best doctor for lip fat injection in Tehran The most important issue at the time of all cosmetic procedures and face symmetry is to choose an experienced and specialized doctor who can bring you a wonderful result and enjoy it. Our suggestion to you for lip fat injection is definitely Dr. Reza Vaqardoost, who can help you a lot with his long experience in the field of cosmetic surgery. | 1 |
لرزش و تنشهای غیرارادی ترمور (خصوصاً در دستان و انگشتان) ۷. | Weakness or muscle weakness (especially in the large muscles of the arms and legs). | 1 |
اما نميتونه اعتراف که، کاملا درسته | - But he won't confess to it, and quite right. - Mm-hmm. | 1 |
اونا میخوان موسسه من رو کنترل کنن | They want control of my foundation. | 1 |
عدم دریافت تائیدیه برای سفارشی که به صورت آنلاین گذاشته شده باشد | Trader fails to receive a confirmation on an order placed online | 1 |
انتخاب طبیعی اینکار را نمیکند. | Natural selection doesn’t do that. | 1 |
برای همین نمیدونم باید چیکار کنم. | So I have no idea what I'm gonna do. | 1 |
ميخواين با يه طناب کار کنيم ؟ | Do you wanna try to go single? | 1 |
راهزنها شاهزاده خانم را دزديدن و برادر زاده كوچيكش را همونجا رها كردند . | the bandits kidnapped the princess, leaving behind her little nephew. | 1 |
علاوه بر این، این شرکت بایست بیشتر اطلاعاتی را که جمعآوری کرده پاک کند و یک برنامهی حفظ حریم خصوصی را تدارک ببیند که این برنامه قادر به ارزیابی عملکرد ویزیو و شرکایش باشد. | In addition, the company must delete most of the data it collected and put a privacy program in place that evaluates Vizio’s practices and its partners. | 1 |
به همین دلیل او دیگر نمی تواند قهرمان wwe باشد. | so that he could no longer become a hero. | 1 |
فکر میکنم لازمه یکی دیگه کمکتون کنه | I think you will need an extra hand. | 1 |
ما هیچ شواهدی را برای حمایت از وجود تفاوت از لحاظ طرفداری بین چهار هفته مصرف تربینافین در مقابل هشت هفته مصرف گریزئوفولوین پیدا نکردیم. | We did not find any evidence to support a difference in terms of adherence between four weeks of terbinafine versus eight weeks of griseofulvin. | 1 |
سوزن موکت ساده نمد ضد لغزش حصیر رول - چین Huizhou به Jinhaocheng | Needle punched plain carpet felt rug anti slip mat roll - China Huizhou Jinhaocheng | 1 |
باشه.به هر حال چیز بیشتری برای از دست دادن ندارم | Fine. I have nothing more to lose anyway. | 1 |
2. از کدام ماشین های سنگ زنی CNC استفاده می کنید؟ | Which CNC grinding machine do you use? | 1 |
. این یه حمله ی هکریه باجگیریه . این تشکر منه برای دیشب | It's a ransomware attack. That's my thank-you for last night. | 1 |
به پول يا به تأييد تون احتياجي ندارم | I don't need money or an endorsement. | 1 |
اونا حاضرن تا خونه شنا كنن. | They're ready to swim home. | 1 |
ـ پاپ توی اتاقکه ـ پل کیه؟ | - Pop it in the box. - Who is Pol? | 1 |
گفت که من تنها و در بدبختي ميميرم | He said I would die alone and miserable. | 1 |
سام نياگ بايد زندگي خود را به خطر بياندازد براي گرفتن آنها | Sam Niang has to risk his life to catch them. | 1 |
امنیت کسبوکار کوچک و نظارت میتواند برای تعدادی از اهداف در کنار نظارت ساده یک ویژگی مورد استفاده قرار گیرد | Small business security and surveillance can be used for a number of goals besides simple monitoring a property. | 1 |
فقط چون دلم میخواستشون، انجامشون دادم | I only did it because you like it. | 1 |
این به این معنی است تا زمانی که نرم افزار DDNS در حال اجرا است و می تواند هر تغییری در آدرس IP را شناسایی کند، DDNS ای که با حساب کاربری شما مرتبط است، همچنان جهت هدایت بازدیدکنندگان سرور میزبان آماده به کار میباشد و مهم نیست چند بار آدرس IP تغییر می کند. | This means that so long as the DDNS software is always running and can detect a change in the IP address, the DDNS name you have associated with your account will continue to direct visitors to the host server no matter how many times the IP address changes. | 1 |
میفهمم که برات، ریسک بزرگیه | I realize it's a big risk for you. | 1 |
آنطور که باید پشیمان نیستی | Not half as sorry as you're gonna be. | 1 |
با کسايي که دومين بارشون هست هم خوب کار مي کنه. | She's not bad with second-timers, either. | 1 |
آنگاه که امام از نماز و تسبیح خود فارغ شد، به سوی منزلش حرکت کرد و من هم با او حرکت کردم. | When he enters his home he does not mention the name of Allaah, so I enter with him.” | 1 |
یه تونل مخفی دیگه چی میخواین ؟ زود باشید | - A hidden tunnel, what else? | 1 |
چگونه ایران دریاچه ارومیه را نجات داد؟ | How did the Iranian Government Save the Lake Urmia? | 1 |
نباید نردبانو تکون میدادم | I shouldn't have moved the ladder. | 1 |
فقط دادهها هستند که در حال تغییر هستند. | It’s only the numbers that are changing. | 1 |
هیچ آدمی اینجا نمیبینم. | I do not see any humans. | 1 |
. به من گفته بودن فقط آدماي اهل فشن اينو ميپوشن | I was told that only fashionistas wear this. | 1 |
فرض کنید به ما یک مسئلهی برنامهنویسی خطی داده شده به شکل زیر داده شده است که و : | Suppose we are given a linear programming problem, with x ∈ R n {\displaystyle x\in \mathbb {R} ^{n}} and A ∈ R m, n {\displaystyle A\in \mathbb {R} ^{m,n}}, of the following form: | 1 |
اين خونت نيست که که غليظه مخ ـت غليظه | It's not your blood that's thick, it's your head! | 1 |
روتین معاملاتی که من و بسیاری دیگر از معامله گران به کار صفحه فارکس می بریم، همانند آنچه در بالا بدان اشاره شد، ما را قادر می سازد تا هرروز، زمان زیادی را به دوراز چارت هایمان سپری کنیم. | The trading routine that myself and many other successful swing traders implement, like the one outlined above, allows us to have a lot of time away from the charts each day. | 1 |
روش شارژ: یک بار مصرف، پرتاب پس از استفاده از | Charging method: Disposable, throw after using | 1 |
از اونجا که خودترو خالی کردی بعدش غسل کردی؟ بله ، بله | Since you ejaculated, have you showered? Uh, um yeah, yeah. | 1 |
این آخرین پست ما خواهد بود | This will be our last post. | 1 |
ببین، هر کاری کردی، باید تمومش کنی | Look, whatever it is, I need you to stop. | 1 |
56V / 625mA با قدرت بالا گیگابیت پو انژکتور با 10 تا 15V DC ورودی، 802.3at مطابق، -40C ~ + 70C | 56V/625mA High-power Gigabit PoE Injector with 10 to 15V DC Input, 802.3at Compliant, -40C~+70C | 1 |
اینکه آدمی که در واشنگتن است دائما با اسرائیل رفت و آمد دارد قطعا بر شرایط تاثیر میگذارد. | Israel, which almost always gets its way in Washington, is encountering difficulties. | 1 |
شاید بهتر باشه واسه دفعهی بعد ! آشپز سر کوچه رو بیاریم که دیجی باشه | Maybe next time we can get the fucking dude who runs the bodega on the corner to spin. | 1 |
یک دیدگاه در “تحقیق و توسعه چیست؟” | –What exactly is “research and development”? | 1 |
داشتن یک تجربه آسیبزا در تازگی. | Have recently had a traumatic experience. | 1 |
خب، جوابی ندارم بدم که بدم پس من میرم | Okay, well, I don't have a comeback for that, so I'm just gonna go. | 1 |
یاران اندکش را به قتل شهادت رساند پس از جنگ... | Defendant thereafter removed Battle from their witness list. | 1 |
1- اجزای (4) و (5) حذف می گردد. | (b)subsections (4) and (5) are hereby repealed. | 1 |
گفتن این خیلی سخت بود؟ | Was that so hard to say? | 1 |
شايد متيو قايق رو به جاي امن تر برده امن تر از بندر؟ | By this time tomorrow, it's going to be pounding this island. Maybe Matthew just took the boat someplace safer to ride it out. Safer than the harbor? | 1 |
این جنگ دیوونگیهِ. | This war is mad! | 1 |
1 پیاز سبز، خلال شده | Half a sweet onion, sliced | 1 |
وقتی به اون میرسیم چشم گاو دراز میشه | The bull's eye will be stretched out when we get to it... | 1 |
تا حالا فقط دوتا تصادف داشتم. | So far, I've only had two crashes. | 1 |
! قوي زنده مي مونه . . | The strong live, the weak die! | 1 |
ببین وقتی جوک میگی من برای جوک هات می خندم | - Look, I laugh at your jokes when you tell em. | 1 |
من فقط قلم و کلام خود را دارم. | I have my words. Yours Faithfully, | 1 |
اما حس میکنم دارم دیوونه میشم | but I legit feel like I'm going -a little bit crazy, here, okay? | 1 |
او را در تصور خود مجسم میکردم که به سلول من آمده است | I have imagined her as coming to me in my cell | 1 |
قسم میخورم آنقدرها که به نظر میرسد، بد نیست. | I promise it’s not as bad as it sounds. | 1 |
او همچنین بسیار بیش از کابلو به کوباییها نزدیک بود. | He was also much closer to the Cubans than Cabello was. | 1 |
خب... کيو به عنوان شريکم دارم؟ ... | Well who shall I have as my company? | 1 |
داشتم پنکیک هاش رو درست میکردم و قرار بود امشب رو با هم باشیم | I was just making pancakes, which she loves, and we were gonna have a couples night. | 1 |
ولی من هنوز خیلی نگران بودم | But I still was really worried. | 1 |
آخرین باری که شیائو کنترل بدنم رو بدست گرفت اینطور بود انگار انگشتهاش دور مغزم پیچیده شدن بود | The last time xiao took control of my body, it was as if her fingers were wrapped around my mind. | 1 |
.باید یه سوء تفاهم باشه | It must be a misunderstanding. | 1 |
قسم میخورم به من چیزی نگفتهاند. | I swear you never told me. | 1 |
شمشیرت را بیرون بیاور! | He throws his sword away! | 1 |
زمانی که یک پسر جوان شکاک سوار قطار فوقالعادهای به قطب شمال میشود، سفر اکتشافی خود را آغاز میکند که نشان میدهد که شگفتی زندگی هرگز برای کسانی که باور دارند از بین نمیرود. | When a doubting young boy takes an extraordinary train ride to the North Pole, he embarks on a journey of self-discovery that shows him that the wonder of life never fades for those who believe.... | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.