fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Le résultat d’une intégration réussie entre Proximus EnCo et la plateforme logicielle IOT Factory
|
The result of a successful integration between Proximus EnCo and the IOT Factory software platform
| 1 |
Établissement des préoccupations ou des suggestions (système de suivi)
|
Identification of concerns or suggestions re: monitoring system
| 1 |
Visite du musée historique de la ville, situé à l’intérieur du mont, dans les cavernes.
|
On the mount visit to a historical museum, located in the main cave.
| 1 |
** Ces données engloblent le nombre d'emplois créés par les entreprises dont les exportations ont dépassé 1 million de dollars.
|
** These data include the number of jobs created by those that exported more than $1 million.
| 1 |
Description L’appareil instantané Instax Mini 90 intègre des fonctions dynamiques, y compris des modes à exposition prolongée et à double exposition.
|
Description The Instax Mini 90 offers advanced features such as bulb exposure and double exposure.
| 1 |
Torrent Quelqu'un veut entrer dans votre chambre... ou quelque chose.
|
Someone wants to get into your room... or something.
| 1 |
Ces dérogations se justifient lorsqu’on tente de donner à ces îles une position de départ qui soit plus comparable à celle du continent, en compensant les frais de transport forcément plus élevés sur de longues distances jusqu’au centre de l’État dont elles font partie.
|
These derogations are justified on account of the endeavour to give those islands a starting position that is more comparable to the mainland, by compensating them for the inevitably higher costs of transport over long distances to the centre of the State of which they form part.
| 1 |
L ' ajout d ' un préambule mentionnant le droit au développement était certes louable mais il aurait mieux valu prévoir un ou plusieurs articles sur les liens entre le renforcement des capacités et le respect scrupuleux de l ' obligation de diligence due.
|
While welcoming the inclusion of a preamble mentioning the right to development, preference was voiced for having one or more articles on the linkage between capacity-building and effective implementation of the duty of due diligence included in the draft.
| 1 |
Les autres sources mineures de HCB sont : les fours à ciment, la fabrication de produits chimiques, la contamination du chlorure ferrique et du chlorure ferreux, les usines de transformation du bois et l'utilisation de certains solvants chlorés tels que le tétrachlorure de carbone, le trichloroéthylène (TCE) et le perchloroéthylène (PERC).
|
Other minor sources of HCB come from cement kilns, chemical production, contaminated ferric/ferrous chloride, wood preserving plants and the use of some chlorinated solvents: carbon tetrachloride, trichloroethylene (TCE) and perchloroethylene (PERC).
| 1 |
Dans les magasins Maison Cent Vingt-Trois, nous attachons une très grande importance à la qualité de votre accueil.
|
In Maison Cent Vingt-Trois stores, we attach very great importance to the quality of your welcome.
| 1 |
Aux fins de comparaison, il vaut mieux que les pays rassemblent des données à la fois sur le nombre de pièces par occupant et sur la surface utile en mètres carrés par occupant, chaque fois que cela est possible.
|
For comparative purposes it is better that countries collect both the number of rooms per occupant and the useful floor space in square metres per occupant where possible.
| 1 |
Babbel utilise et combine ces technologies avec les méthodes didactiques les plus efficaces.
|
Babbel takes advantage of this technology and combines it with the most effective foreign language education methods around.
| 1 |
Ce pôle réunit les trois universités de la région Pays-de-la-Loire (Nantes, Angers, Le Mans) ainsi que l’école Centrale de Nantes depuis la parution du décret en décembre 2008.
|
This pole meets the three universities in the region Pays-de-la-Loire (Nantes, Angers, Le Mans) and the Ecole Centrale de Nantes since the decree in December 2008.
| 1 |
Fournit la flexibilité du choix d'interface
|
Provides flexibility of interface choice Features:
| 1 |
Certains d'entre eux portent des systèmes "poison/antidote" qui favorisent leur présence dans les populations bactériennes.
|
Some bacteria have "poison/antidote" systems which allow them to thrive in bacterial populations.
| 1 |
Vous avez déjà été à Golf del sur – Los abrigos ?
|
Did you spend your holiday in Golf del sur – Los abrigos?
| 1 |
• Regardez les JT de France 2 et France 3 partout dans le monde, de nombreux reportages ainsi que les magazines de la rédaction de France Télévisions
|
• Look at the JT of France 2 and France 3 over the world, numerous reports and magazines of writing France Télévisions
| 1 |
Vous n'êtes plus en chat avec LisethHot
|
You're no longer in chat mode with SeverityMiss
| 1 |
Le présent Arrangement peut être revisé périodiquement par des conférences des pays de l'Union particulière.
|
This Agreement may be revised from time to time by a conference of the countries of the Special Union.
| 1 |
Entreprise 1 2 3 4 Moins de 6 Nombre d'employés à temps plein ou l'équivalent De 6 à 15 Plus de 15
|
Business 1 2 3 4 Less than 6 Number of full-time employees or employee equivalents From 6 to 15 More than 15
| 1 |
Residence Inn Munich City East offre 125 chambres dotées du chauffage, d'une TV avec chaînes satellites, d'un ordinateur personnel, d'un bureau et d'un lecteur DVD et on peut accéder facilement aux tous les points d'intérêt à Munich.
|
Holiday Inn Munich - City Centre features rooms offering a beautiful view of the skyline that come with free wireless internet, central heating, a laptop-size safe, TV and a pantry along with an electric kettle, a dishwasher and coffee/tea makers.
| 1 |
Cependant, elle souligne le fait que compte tenu d’un compte de capital relativement fermé, les autorités chinoises ont nettement plus de contrôle sur le renminbi que bon nombre d’acteurs du marché le pensaient, et il sera risqué d’aller à leur encontre.
|
It does, however, point to the fact that with a relatively closed capital account, the Chinese authorities have much more control over the renminbi than many market players have thought and it will be risky to be positioned against them.
| 1 |
Le 19 août 2015, 13h heure avancée de l'Est
|
August 19, 2015 1:00 p.m. Eastern Daylight Time
| 1 |
Pression: 1007-1008 hPa Jeudi, 14 février 2019 à Linares le temps qu'il fera ce:
|
Atmospheric pressure: 1021-1023 hPa Thursday, February 14, 2019 in Linares the weather will be like this:
| 1 |
C ' est pour cela que tous nos programmes d ' utilisation de cette énergie visent des fins pacifiques et font l ' objet d ' accords de garanties conclus avec l ' AIEA.
|
This is why all our programmes for the use of nuclear energy are directed to its peaceful exploitation and are placed under safeguards agreements with IAEA.
| 1 |
Arrivée No 9 sur 52 hôtels pour Kocaeli Province
|
#11 of 52 hotels in Kocaeli Province
| 1 |
La partie du substrat correspondent à ladite couche mince peut être en silicium, en matériau III-V, en SiC, en GaN.
|
The part of the substrate corresponding to the said thin layer may be made of silicon, III-V material, SiC, GaN, LiNbO 3 or sapphire.
| 1 |
Le Broadcast fait partie des métiers qui touchent certainement le plus d’individus sur la planète.
|
Broadcasting is a business that certainly affects the most people on the planet.
| 1 |
Dans ce rapport établi en consultation avec plusieurs organisations, la Banque mondiale aborde diverses questions telles que la disponibilité, la qualité et l ' accessibilité des données tirées des enquêtes sur les ménages des pays à faible revenu et à revenu intermédiaire.
|
The report, prepared by the World Bank in consultation with multiple organizations, provides an overview on such issues as the availability, quality and accessibility of household survey data in low- and middle-income countries.
| 1 |
Elles ont également des salles de bains privées avec une baignoire, une douche et des articles de toilette gratuits.
|
They provide bathrooms with a bathtub, a shower and free toiletries.
| 1 |
Cependant, il n'a pas libéré la méthode qu'il avait l'habitude d'extraire la clé.
|
However, he has not released the method he used to extract the key.
| 1 |
Les mesures évoquées comprennent notamment une meilleure utilisation des outils d’Eurojust par les autorités judiciaires des États membres, un renforcement de la coopération avec les autorités judiciaires de pays tiers, la coopération avec les fournisseurs d'accès à l'internet pour lutter contre les discours de haine en ligne et une amélioration de la protection des droits de l'enfant.
|
Measures raised include better use of Eurojust tools by the judicial authorities of the member states, better cooperation with the judicial authorities of third countries, cooperation with internet providers to act against on-line hate speech and better protection of children's rights.
| 1 |
Résultat final: La CdP a adopté la décision révisée (CoP16 Com.II.18) qui, entre autres:
|
Final Outcome: The CoP adopted the revised decision (CoP16 Com.II.18), which, inter alia:
| 1 |
En particulier, au cours des années 2009 et 2010, la Commission lancera des appels conjoints multithématiques au titre du 7e PC sur les grands thèmes de recherche énumérés dans l'encadré 2.
|
In particular, in 2009-2010 the Commission will launch cross-thematic Joint Calls under FP7 on major research topics as listed in Box 2.
| 1 |
Les cascades, le canal et le réservoir d’hydro-accumulation
|
The falls, the channel and the water collection bin
| 1 |
Un hôtel climatisé, à la décoration et au charme contemporain, tendance.Une charmante piscine pour les soirées d'été.Situé entre Nîmes et Arles, proche de la Camargue, des...
|
Air conditioned hotel with design decoration,pretty swimming pool. Situated between Nimes and Arles, near Camargue, Alpilles, Luberon, and famous cities as Montpellier, Orange, Avigon,...
| 1 |
Les professionnels des déchets dangereux de Triumvirat sont spécialement formés et équipés de manière à gérer tous les déchets au sein d'un marché donné, ce qui leur permet de fournir un niveau d'expertise et un service inégalé dans le secteur des services environnementaux.
|
Triumvirate's hazardous waste professionals are specially trained and equipped to manage all waste in a specific market, allowing them to provide a level of expertise and service unmatched in the environmental services industry.
| 1 |
Le laser a une portée pouvant aller jusqu’à 65 pi. Une fois nivelé, sa précision peut aller jusqu'à 1/4 po. Il comprend un mode manuel pour faire face à toutes les conditions sur le chantier.
|
The laser has a Range up to 65 Ft. distance Once leveled, it is accurate to within 1/4 In. It includes a manual mode for all jobsite conditions.
| 1 |
Conformément à l’article 7 du décret-loi 196/2003, tous les droits y afférents peuvent être exercés, notamment la consultation, la modification et la suppression des informations ou l’opposition au traitement de ces informations à des fins d’actions publicitaires, de communications commerciales ou d’enquêtes d’opinion, en écrivant à YOOX NET-A-PORTER GROUP à l’adresse indiquée ci-dessus ou en faisant parvenir un e-mail à privacy@mail.karl.com.
|
In accordance with art. 7 of legislative decree 196/2003, all corresponding rights may be exercised including consulting, changing, deleting the information or opposing its processing for sending advertising material or commercial communications or opinion polls, by writing to YOOX NET-A-PORTER GROUP at the above indicated address or by e-mail at privacy@mail.karl.com.
| 1 |
Et les possibilités offertes par les robots soft ne s'arrêtent pas là.
|
Potential applications for soft actuators don't stop there.
| 1 |
L'employeur fait son choix parmis les candidats.
|
The employer selects the candidate.
| 1 |
Il y a 5 jours Comparez les vols depuis Milan vers Atlanta sur les compagnies régulières ou low cost et trouvez le meilleur prix sur Jetcost.
|
Compare flights from Quebec to Atlanta on regular or low cost flights and find the best YQB - ATL flight prices on Jetcost.
| 1 |
Très agréable et propre.
|
Very nice and clean hotel.
| 1 |
À environs 4 km de tous les services : Écoles, hôpital, épiceries, pharmacies, restaurants, centre d'achat, etc.
|
Approximately 4 km from all services: Schools, hospitals, grocery stores, pharmacies, restaurants, shopping centers, etc.
| 1 |
Nouveau - Recevoir par courriel de l'information sur le Service Restez informé en tout temps des derniers développements du Service national d'information sur les terres et les eaux.
|
Introducing Subscription Services Keep up to date on the latest developments at the National Land and Water Information Service.
| 1 |
8pcs 50CM 240 LED Meteor Shower Rain Waterproof Tube Lumières de Noël Lumière de vacances du Nouvel An Décoration US Plug Blanc
|
pcs 50CM 240-LED Waterproof Meteor Shower Rain Tube Light Christmas Lights Holiday New Year Decoration US Plug Yellow
| 1 |
Les Prix du Premier ministre pour l'excellence dans l'enseignement et pour l'excellence en éducation de la petite enfance ont été créés respectivement en 1993 et en 2002.
|
The Prime Minister's Awards for Teaching Excellence and Excellence in Early Childhood Education were created in 1993 and 2002, respectively.
| 1 |
Puis, s’appliquent à une école de médecine pour plus de formation.
|
Then, apply to a medical school for more training.
| 1 |
Uniquement chez Maxims Genting, où votre confort est notre priorité!
|
Only at Maxims Genting, where your comfort is our priority!
| 1 |
Nous communiquons régulièrement avec la GRC, au besoin, pour mieux orienter la planification des activités ainsi que l'évaluation et la gestion des risques.
|
Regular engagement with the RCMP, where appropriate, helps to inform planning and risk assessment and management.
| 1 |
Assistez aussi au Festival international des anciennes médinas ainsi qu’au festival Masnaâ, qui réunit les cultures du monde.
|
You can also attend the International Festival of Ancient Medinas as well as the Masnaâ Festival, which brings together the world’s cultures.
| 1 |
C. Réseau thématique régional sur l ' eau (RT3)
|
C. TPN3: Regional thematic programme network on water
| 1 |
C. ascandroides a un cormus formé par des tubes larges, irrégulièrement anasto-mosés.
|
C. ascandroides has a cormus formed by large, irregular and loosely anastomosed tubes.
| 1 |
Obtenir les prix, les horaires et la durée du trajet Faro Hanovre en cliquant sur le bouton 'Voir les prix' et en précisant vos dates de voyage et le nombre de passagers.
|
Get prices, times and duration for the journey Faro Hannover by clicking on the'Check prices' button and after entering your dates of departure and the number of passengers.
| 1 |
Le Dahl, ou curry de lentilles rouges, est l’un des plats les plus célèbres de la cuisine indienne.
|
Dahl, or red lentil curry, is one of the most famous dishes of Indian cuisine.
| 1 |
C'est pourquoi je suis heureux d'annoncer cette contribution du nouveau gouvernement du Canada », a souligné l'honorable Lawrence Cannon.
|
That is why I am so proud to announce this contribution from Canada's new government," added the Honourable Lawrence Cannon.
| 1 |
La proposition de règlement présentée par la Commission répond au mandat imparti par le Conseil du 23 juillet 2001 qui a chargé la Commission de trouver une solution pour les organisations de producteurs de fruits à coque (amandes, noisettes, noix communes et pistaches) et de caroubes dont les plans d'amélioration de la qualité et de la commercialisation arrivaient à échéance en 2001 et qui ne figuraient pas dans le budget 2002.
|
The proposal for a regulation is presented by the Commission pursuant to the mandate of the Council of Ministers of 23 July 2001, which called on the Commission to provide a solution for organisations of producers of nuts (almonds, hazelnuts, walnuts and pistachios) and locust beans whose quality and marketing improvement plans expired in 2001 and would not be covered by the budget for 2002.
| 1 |
De plus, les leçons tirées de Seattle au sujet de l'OMC (y compris son organisation, ses capacités, ses méthodes et ses contacts avec les gouvernements des pays membres, d'autres organisations internationales, la société civile et le grand public) constituent un apport important à l'étude des divers aspects de la cohérence institutionnelle dans le monde du commerce.
|
Moreover, the lessons learned from Seattle concerning the WTO (including its organization, capacities, procedures and interfaces with member governments, other international organizations, civil society and the general public) constitute important inputs to consideration of the various aspects of institutional and policy coherence in the world of trade.
| 1 |
41. Par ailleurs, la Colombie a bénéficié de la coopération d ' organismes internationaux comme l ' UNICEF, l ' Union européenne, l ' OEA et le PNUD, et des Gouvernements japonais, canadien et suisse et du Gouvernement des ÉtatsUnis.
|
41. Colombia has also benefited from cooperation with such international bodies as UNICEF, the European Union, OAS, UNDP and the Governments of Japan, Canada, Switzerland and the United States of America.
| 1 |
En 2004, le bénéficiaire (c'est-à-dire le fils du souscripteur) s'est inscrit à temps plein dans une université au Canada et veut retirer le solde total du REEE pour payer ses frais de scolarité.
|
In 2004 the beneficiary (the subscriber's son) attends a Canadian university on a full-time basis and wants to withdraw the entire balance of the RESP and apply it to educational costs.
| 1 |
Dispositif d'amplification à linéarité optimisée.
|
Amplification device with optimized linearity
| 1 |
On consomme d’ avantage d’ aliments, on manque d’ éxercises et on est plus stressé que jamais.
|
We eat more, we lack exercise, and are stressed more than ever.
| 1 |
Améliorer votre concentration peut vous aider à devenir un meilleur élève ou employé mais aussi une personne plus heureuse et plus organisée.
|
wikiHow to Focus Improving your focus can make you a better student or employee as well as a happier and more organized person.
| 1 |
A l'issue du coaching, vous serez à nouveau à l'écoute de vos désirs, aurez une vision claire de votre futur et un plan pour y arriver, vous serez fière de vous, vous aurez des stratégies pour remonter la pente quand nécessaire, vous serez débarrassée des peurs qui vous barraient la route...
|
At the end of the coaching, you will be in touch with your (new) desires, you will have a clear vision of your future and a plan to get there, you will feel proud of yourself, you will be armed with strategies for when the going gets tough, you will have ridden yourself of the fears that were blocking the road…
| 1 |
En choisissant Chateau d'Agel, vous profiterez d'un séjour en plein centre de Agel, à moins de 15...
|
With a stay at Chateau d'Agel, you'll be centrally located in Agel, within a 15-minute drive of L...
| 1 |
(4) Sans éliminer l'exercice d'activités d'entretien d'aéronefs en Ontario, au Québec ou au Manitoba, la Société peut, dans le cadre de l'exercice des activités visées à l'alinéa (1)(d) dans chacune de ces provinces, modifier le type ou le volume d'une ou de plusieurs de ces activités dans chacune de ces provinces ainsi que le niveau d'emploi rattaché à ces activités.
|
(4) For the purpose of carrying out or causing to be carried out the aircraft maintenance activities referred to in paragraph (1)(d) in Ontario, Quebec and Manitoba, the Corporation may, while not eliminating those activities in any of those provinces, change the type or volume of any or all of those activities in each of those provinces, as well as the level of employment in any or all of those activities.
| 1 |
Garantir votre sécurité et améliorer votre expérience cannoise a été, depuis de très longues années, l’un des combats des professionnels cannois.
|
For many a long year, Cannes real estate professionals have been leading the fight to guarantee your security and improve your experience of staying in Cannes.
| 1 |
À ("processus non radicalaire"): La consommation lente de l'iode libre par le substrat d'acide malonique en présence d'iodate.
|
A ("non-radical process"): The slow consumption of free iodine by the malonic acid substrate in the presence of iodate.
| 1 |
Support Actualités Home / Actualités / Paiement en ligne et le commerce électronique en hausse en Europe
|
Support News Home / News / B2C e-commerce is gradually rising in Latin America
| 1 |
Sa peur des humains n'est plus qu'un lointain souvenir et elle adore sa maison définitive.
|
She has got over her fear of humans and is thriving in her forever home.
| 1 |
Quel est le but du congé ?
|
What is the purpose of the leave?
| 1 |
'Les analystes considèrent l'avance économique du premier semestre comme non soutenable aussi longtemps qu'elle est soutenue par des secteurs volatiles dont l'agriculture et le bâtiment'.
|
It quotes analysts as arguing Romania's economic growth in the first half of the year is unsustainable because it is supported by volatile sectors, such as agriculture and construction.
| 1 |
Toutes les pages de prévisions pour ce spot de surf ont un Vagu-o-Mètre Local et Global pour facilement trouver les meilleurs spot de surf à proximité de Horton.
|
Each of the forecast pages for this surf break feature a global and regional wavefinder tool to locate the best surf conditions in the area around Horton.
| 1 |
Il y avait une concentration de forces, mais ça ne durait pas: au bout de deux-trois heures, tout était pris dans les activités de la nuit.
|
There was a concentration of forces, but it wouldn't last: after two or three hours, everything was taken up by the night's activities.
| 1 |
Ils étaient chauds et confortables alors je n'arrivais pas à m'en défaire une fois qu'ils n'ont plus été portables.
|
They were warm and comfortable so I couldn't part with them even when they became unwearable.
| 1 |
Calmement et confortablement. Notre chauffeur vous attendra à la destination demandée à Lozenets et vous aidera avec vos bagages.
|
Kiwitaxi driver will be waiting for you in the appointed place at Dagomys and will help you with the luggage.
| 1 |
J'ai tout pris comme allant de soi.
|
I took everything for granted
| 1 |
c) Les règles et règlements de l ' Office de protection de l ' environnement de l ' État de New York;
|
(c) New York State Environmental Protection Agency rules and regulations;
| 1 |
L ' Équipe est chargée de produire elle-même chaque année de deux à cinq recueils d ' instructions importants sur des questions intersectorielles (par exemple, le document intitulé < < Opérations de maintien de la paix des Nations Unies : principes et orientations > > , des lignes directrices pour le démarrage des missions, des directives sur l ' élaboration d ' orientations, et un guide sur l ' élaboration d ' orientations concernant les procédures opérationnelles permanentes) et apporte son concours à l ' élaboration d ' orientations spécialisées par domaine fonctionnel pour le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l ' appui aux missions (21 documents d ' orientation étaient prévus pour l ' exercice 2009/10) et, au minimum, à trois ou quatre documents de référence élaborés par des partenaires (par exemple des directives sur l ' autorité, le commandement et le contrôle dans les missions de maintien de la paix des Nations Unies), des directives d ' appui à la certification des agents de police et des autres responsables du maintien de l ' ordre, et des lignes directrices pour rédiger la correspondance à l ' intention des spécialistes des questions politiques du Département des opérations de maintien de la paix).
|
The Team is responsible for directly producing between two and five major cross-cutting guidance documents per year (e.g., "United Nations peacekeeping operations: principles and guidelines", "Guidelines: mission start-up Field guide", "Policy: guidance development" and "Standard operating procedure: guidance development") and also supports the development of specialist guidance by functional areas in DPKO and DFS (21 guidance documents were planned in 2009/10) and, at a minimum, three to four guidance materials by collaborating entities (e.g., the Policy on Authority, Command and Control in United Nations Peacekeeping Operations, the Policy on Support for Certification of Police and other Law Enforcement Officials, and the Guidelines on Drafting Correspondence for DPKO Political Affairs Officers).
| 1 |
Il n'y a rien de plus conservateur au monde qu'un ministère de l'intérieur ou un établissement de police, et je crois qu'EUROPOL nous en a donné la preuve.
|
There is nothing more conservative in this world than an interior ministry or a police establishment and I think we have seen it with EUROPOL.
| 1 |
C'est seulement quand je reçois enfin le courage de lui demander si il m'aime, que je deviens fou.
|
It's only when I finally get the guts to ask him if he likes me, that I get mad.
| 1 |
3 Le revenu de la garderie comprend le revenu provenant d'une subvention de fonctionnement et le revenu provenant des frais payés par les parents ou les subventions en faveur des familles admissibles.
|
3 Centre revenue is made up of income from an operating grant and income from parent fees or fee subsidies on behalf of eligible families.
| 1 |
Chine Stylo en métal haut de gamme de cadeau avec le paquet (LT-Y077) Fabricants
|
High End Gift Metal Pen with Package (LT-Y077) China Manufacturer
| 1 |
Encore un grand merci à Inna Modja pour sa gentillesse et Bonne chance à tous!!
|
Thanks again to Inna Modja and Good luck post.
| 1 |
Interrogé sur cette omission particulière, M. Cotler a indiqué qu’on ne s’attend pas à ce que les juges soient des experts dans tous les domaines du droit.
|
When asked about this particular omission, Mr. Cotler stated that judges are not expected to be experts in every field of law.
| 1 |
Transférez tout depuis Samsung à iPhone 8 en 1 clic !.
|
Transfer Everything from Samsung to iPhone 8 in 1 Click!.
| 1 |
1998/12. Éradication de la poliomyélite
|
1998/12 Eradication of poliomyelitis
| 1 |
L'expansion des économies canadienne et mondiale est essentiellement conforme aux attentes de la Banque, et les perspectives en matière de croissance et d'inflation au Canada sont semblables à celles qui étaient présentées dans le numéro d'octobre du Rapport.
|
The Canadian and world economies are evolving essentially in line with the Bank's expectations, and the outlook for growth and inflation in Canada is similar to that in the October MPR.
| 1 |
Sur la Gallina de Neive, au cœur de l'un des vignobles historiques du Piémont, nous offrons à nos chambres et notre appartement pour passer vos vacances et week-ends dans l'atmosphère typique d'un village de vignerons.
|
On the Neive hill-top Gallina, one of the historic vineyards of Piemonte, we offer rooms and an apartment for holidays and weekends exuding the characteristic atmosphere of a village of Winegrowers.
| 1 |
Mastercard Gold et Visa Card Gold au prix d’une seule carte de crédit
|
Mastercard Gold and Visa Card Gold for the price of one credit card
| 1 |
Caritas est venue en aide à presque 800.00 personnes affectées par le Super Cyclone Haiyan durant les douze premiers mois suivant cette tempête qui a frappé les Philippines le 8...
|
Caritas has helped almost 800,000 people affected by the Super Cyclone Haiyan in the first twelve months since the storm hit the Philippines on 8 November. Read More
| 1 |
Bayswater cabine: Près de Chester & Hubbards, Nouvelle-Écosse, Canada
|
COTTAGE near Chester & Hubbards, Nova Scotia, Canada
| 1 |
En outre, l’accent doit être mis sur l'établissement de systèmes agricoles diversifiés qui seront davantage en mesure de résister aux agressions biotiques.
|
Furthermore, emphasis needs to be given to establishing more diverse farming systems which are more robust in terms of withstanding biotic stresses.
| 1 |
Nous avons poursuivi nos délibérations en abordant les trois questions suivantes:
|
We continued our deliberations taking up three issues: i.
| 1 |
L'été, l'utilisation du sauna est incluse (1 fois par semaine), l'hiver, l'utilisation du sauna est incluse (1 fois par semaine), ping-pong, salle de téléphérique, remontées mécaniques 400 m. Arrêt du ski-bus, ski de fond 50 m. Veuillez noter: D’autres appartements sont également proposés à la location dans cette maison de vacances.
|
In summer, use of sauna is included (1 times per week), in winter, use of sauna is included (1 times per week), table tennis, playroom, shopping facilities. Parking at the house. Restaurant 50 m, outdoor swimming pool 7 km, indoor swimming pool 7 km, bathing lake 7 km.
| 1 |
Heureux celui qui attendra, et qui parviendra jusques à mille trois cent trente-cinq jours. 13
|
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days.
| 1 |
Elles ont renforcé beaucoup d'Irakiens dans leur opinion selon laquelle les Américains étaient décidés à "s'emparer" des richesses de leur pays, ce qui a contribué à attiser les flammes de la violence. Cette privatisation a été un choix politique des plus étranges, car elle était condamnée d'avance.
|
Early efforts to privatize Iraq’s oil industry proved disastrous, confirming for many Iraqis that the occupying Americans were determined to “steal” the country’s wealth and thus fanning the flames of violent resistance.
| 1 |
Hotel Hiberus ont une note moyenne de 4/5
|
Hotel Hiberus with average raiting 3/5
| 1 |
Sélectionnez les critères de votre choix Transport
|
Select the criteria of your choice Transport
| 1 |
Le secteur de l’exploitation des mines de métaux, et potentiellement d’autres secteurs miniers seraient touchés.
|
The proposed amendments would affect the metal and potentially other mining sectors. Business Impact Flag
| 1 |