Search is not available for this dataset
fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Services Les services de l’Hôtel Marina Palace sont nombreux pour rendre votre séjour le plus agréable possible : des restaurants et des Bars, un centre de remise en forme et un spa avec piscine couverte, salle d'arcade et un parking privé gratuit pour la sécurité de vos véhicules
|
Services The services of the Hotel Marina Palace are many to make your stay the most pleasant possible: restaurants and Bars, a fitness centre and a spa with indoor pool, arcade games and a free private parking for the safety of your vehicle
| 1 |
Une fois que vous venez chez nous, vous ne voudrez plus jamais quitter les lieux!
|
Once you come to our place, you wouldn’t imagine yourself to never come back!
| 1 |
Ajouter à Ajouté Petit Prince, chambre de bébé garçon, ENSEMBLE DE 4 tirages, décor de chambre de bébé garçon, Prince, nom personnalisé, château, Couronne, crèche de l’Art, chambre d’enfant bleu, Royal
|
Favorite Favorited Add to Added Royal Crown, Nursery Prints, Baby Girl Nursery, Princess Crown, Peach, Pink, Purple, Blue, Nursery Wall Art, Kids Baby Art, Royal Nursery
| 1 |
(20) Le propriétaire d'un bien admissible qui dépose un dossier de l'état d'un site à l'égard du bien dans le Registre environnemental des sites en vertu de l'article 168.4 de la Loi sur la protection de l'environnement en avise la cité dans les 30 jours, laquelle en avise le ministre des Finances au plus tard 30 jours après avoir reçu l'avis du propriétaire.
|
(20) If the owner of an eligible property files a record of site condition with respect to the property in the Environmental Site Registry under section 168.4 of the Environmental Protection Act, the owner shall, within 30 days, notify the City of the filing and, within 30 days after receiving the notice, the City shall advise the Minister of Finance of the filing.
| 1 |
Les formulaires d'inscription sont un moyen facile mais puissant d'étendre la portée de votre marketing par e-mail et d'améliorer votre croissance de liste sur le long terme.
|
Summary Signup forms are an easy but powerful way to extend the reach of your email marketing and enhance your long-term list growth.
| 1 |
Malgré ces progrès, la tuberculose reste l’une des principales causes de décès dans le monde.
|
Despite this progress, TB remains one of the leading causes of death worldwide.
| 1 |
Options de réservation : TripAdvisor est fier d'être partenaire de Expedia, TripOnline SA, Booking.com, Hotels.com, LateRooms et Voyages SNCF pour vous permettre d'effectuer vos réservations auprès de Penmaenuchaf Hall en toute confiance.
|
TripAdvisor is proud to partner with Expedia, Booking.com, Travelocity, Orbitz, Hotels.com, TripOnline SA, Priceline, Hotwire and Cheap Tickets so you can book your Penmaenuchaf Hall reservations with confidence.
| 1 |
Salon de toilettage de ch..Animaux, Soins, Chat, Nettoyage, Habillage, Pet
|
Cats and Dogs Grooming Sa..Animal, Caring, Cat, Cleaning, Dress up, Pet
| 1 |
Plus que quelques heures à attendre... par Stéphane Senaux
|
The waiting's almost over... by @YannickPelayo
| 1 |
La division Alliages & Aciers spéciaux a enregistré au 1er trimestre 2013 un chiffre d'affaires de 163 millions de dollars US, soit une baisse de 4% par rapport aux 170 millions de dollars US réalisés au 4ème trimestre 2012.
|
The Services & Solutions segment had an operating loss of USD 15 million in the second quarter of 2013 compared to an operating income of USD 1 million in the first quarter of 2013. Alloys & Specialties
| 1 |
Obtenez des réponses rapides du personnel et des anciens clients de La Quinta Inn San Diego Oceanside.
|
Get quick answers from Wyndham Oceanside Pier Resort staff and past guests.
| 1 |
Une version PDF de ce rapport peut être téléchargée ici.
|
A PDF of this report can be downloaded here.
| 1 |
- À 5 min du métro Namur
|
- 5 min from the Namur metro
| 1 |
À ce propos, j ' aimerais vous faire part de ma gratitude et de mes remerciements, Monsieur le Président, ainsi qu ' à votre délégation, pour le remarquable esprit d ' initiative dont vous avez fait preuve au cours de la rédaction du rapport, et aussi saluer l ' attitude constructive adoptée par toutes les parties.
|
Here I should like to express my gratitude and appreciation to you, Mr. President and to your delegation for the outstanding leadership abilities you demonstrated during the drafting of the report, and to all parties for their constructive attitude.
| 1 |
Si la capacité du condensateur C2 est suffisamment élevée, la tension au point S est très faible, voire nulle.
|
If the capacity of the capacitor C2 is sufficiently high, the voltage at point S is very weak or even nil.
| 1 |
Le VIH se transmet la plupart du temps par un rapport sexuel non protégé avec une personne infectée.
|
HIV most often spreads through unprotected sex with an infected person.
| 1 |
Au niveau sexuel il y a des pratiques à risque plus ou moins élevées.
|
Sexual level there are more or less high risk practices.
| 1 |
Dans cette section, vous trouverez le kit pour le confort de bébé en été et en hiver que vous recherchez.
|
In this section you will find the mat baby stroller you're looking for. COLCHONETA UPPAbaby VIEW AND CROSS BCN Cases
| 1 |
Tous les obstacles possibles contre la construction du sanctuaire telle que des problèmes légaux, administratifs, et civils seront résolus naturellement selon le flot de la situation intérieure.
|
All the possible obstacles against sanctuary construction such as legal, administrative, and civil problems will be solved naturally according to the flow of domestic situation.
| 1 |
Un moyen courant de surmonter les problèmes inhérents à l’ALM consiste à créer ou acheter des outils.
|
One common way to overcome the inherent problems of ALM is to create or buy tools.
| 1 |
Essuie-main colorés, savon liquide et éponge de douche
|
Colorful towels, liquid soap and shower sponge
| 1 |
Il publia, en 1809, Philosophie zoologique, ou Exposition des considérations relatives à l’histoire naturelle des animaux, la plus célèbre de toutes ses œuvres.
|
He published, in 1809, considérations relatives à l’histoire naturelle des animaux (Zoological Philosophy, or exposure of the considerations regarding the natural history of animals), the best known of his works.
| 1 |
Un organisme de bienfaisance basé à Paris a trois bureaux régionaux et doit donner à son personnel chargé de la collecte de fonds la possibilité de créer et d'éditer des dossiers de contact pour les donateurs potentiels.
|
A charity based in Chicago has three regional offices, and needs to give its fundraising staff the ability to create and edit contact records for prospective donors.
| 1 |
113. Le Comité a noté que l ' Union africaine et l ' UNESCO avaient organisé un atelier scientifique de haut niveau avec des experts et des partenaires africains du 30 mai au 1er juin 2007, à Paris, afin d ' aider l ' Union africaine à définir sa propre stratégie concernant les applications de la télédétection par satellite aux fins du développement durable de l ' Afrique.
|
The Committee noted that the African Union and UNESCO had organized a high-level scientific workshop of African experts and partners, which had been held in Paris from 30 May to 1 June 2007, with the aim of assisting the African Union in defining its own strategy for the applications of satellite remote sensing for sustainable development in Africa.
| 1 |
Aucune incidence budgétaire n ' est donc à prévoir pour 2005.
|
Accordingly, there would be no budgetary implications for 2005.
| 1 |
Rejoignez les équipes KPMG
|
Join the KPMG team
| 1 |
Réforme des essais cliniques Santé Canada propose des modifications au Règlement sur les aliments et drogues concernant la réglementation des essais cliniques au Canada.
|
Clinical Trial Reform Health Canada is proposing amendments to the Food and Drug Regulations, concerning the regulation of clinical trials in Canada.
| 1 |
Pour participer au développement de K-Meleon vous avez besoin des outils et de lire la documentation des développeurs.
|
To help develop K-Meleon you need to get your BuildTools and read some of the DeveloperDocs.
| 1 |
Le poids du jeu de réfractaires est réduit au minimum compatible avec ces fonctions.
|
The weight of the valve plate assembly is reduced to the minimum compatible with flow regulating functions.
| 1 |
La Prochaine Guerre contre l'Iran
|
The Next War against Iran
| 1 |
Plusieurs intervenants ont noté que des études de ce type constituaient une bonne occasion pour les décideurs des pays en développement de mettre en commun les données d ' expérience et les enseignements, ce qui pouvait améliorer la compréhension des politiques qui donnaient de bons résultats, voire d ' excellents résultats, dans le domaine de la science, de la technique et de l ' innovation.
|
Several speakers noted that STIP reviews presented an important opportunity for the sharing of experience and learning among developing country policymakers, which could contribute to an improved understanding of good or best practice in science, technology and innovation policies.
| 1 |
Inscrivez-vous afin de recevoir les meilleures offres pour hxrb.org.
|
Sign up and we will provide you with the best offers for pearsoned.co.kr.
| 1 |
Nous retraversons le Chonggye chu et atteignons péniblement le monastère de Tangboche.
|
We recross the Chonggye chu river and reach the monastery of Tangboche painfully.
| 1 |
C ' est pourquoi et aussi parce que le Gouvernement des Etats-Unis estime que peu d ' Etats, sinon aucun, ne prévoient effectivement un droit absolu à réparation des victimes d ' arrestations illégales quelles que soient les circonstances, les Etats-Unis ont soumis leur acceptation du Pacte à la condition suivante :
|
For this reason, and because the U.S. Government believes that few, if any, states actually provide an absolute right of compensation to all victims of unlawful arrest regardless of the circumstances, the U.S. conditioned its acceptance on the following understanding:
| 1 |
#isic2829BI - Fabrication d’autres machines d’usage spécifique
|
#isic2829IN - Manufacture of other special-purpose machinery
| 1 |
Les garnir au choix de 2 cs de sauce au yogourt et aux herbes, de jeunes pousses de salade, de 80 g de légumes au four, de 30 g de petits radis et de concombres marinés (pickles) et de lentilles.
|
Cut open the pitas, fill with 2 tbsp of herb & yoghurt dressing, baby salad leaves, 80 g of roasted vegetables, 30 g of pickled radish & cucumber and lentils, as desired.
| 1 |
Nous travaillons directement à la fois avec eux et avec nos fournisseurs
|
We collaborate directly with them as well as with our suppliers.
| 1 |
Cela est particulièrement vrai en Inde, où la recherche d'une posture nucléaire capable de mener une première frappe et de préserver une capacité de représailles pourrait conduire à des niveaux de forces quantitativement et qualitativement supérieurs à ce que de nombreux experts estiment nécessaires pour une dissuasion minimale.
|
Especially in India, the search for a force posture that can sustain a first strike and maintain a capability for retaliation may lead to a force that is quantitatively and qualitatively well beyond what many would consider necessary for minimum deterrence.
| 1 |
Il s’agit là probablement de la plus belle série de chansons du groupe depuis dix ans de carrière.
|
It is quite possibly the best collection of songs in the band’s ten-year career.
| 1 |
2. M. Muhammed Nasim Shah (Pakistan) a été élu président du Groupe de travail.
|
Mr. Muhammad Nasim Shah (Pakistan) was elected Chairman of the Working Group.
| 1 |
Avec ses espaces thématiques à l'aménagement exceptionnel, une visite au zoo de Hanovre s'apparente à un véritable tour du monde.
|
A trip to Hannover Zoo, with its different themed lands, is like a trip around the world. More »
| 1 |
Acharavi - Les 10 meilleures locations d'appartements en 2016 | TripAdvisor - Locations de vacances et gites: Acharavi, Grèce
|
10 Best Acharavi Holiday Rentals & Apartments | TripAdvisor - Book Homes in Acharavi, Greece
| 1 |
De cette façon, on est à même de mesurer un gradient de champ magnétique selon une direction qui est déterminée par la direction du faisceau lumineux.
|
In this way, it is possible to measure a magnetic field gradient along a direction determined by the direction of the light beam.
| 1 |
Votre meilleur pari est de les cultiver vous-même.
|
Your best bet is to grow them yourself.
| 1 |
Étant donné qu ' il est primordial de s ' assurer que les ressources seront utilisées d ' une manière aussi efficace et rationnelle que possible, le Groupe de travail a salué le dynamisme de la Commissaire générale, Mme Karen Koning AbuZayd, et du Commissaire adjoint, le général Filippo Grandi, qui ont supervisé un processus de réforme de plus en plus vigoureux au sein de l ' UNRWA.
|
11. Given the importance of ensuring that scarce resources are used as effectively and efficiently as possible, the Working Group acknowledged with appreciation the leadership of Commissioner-General Karen Koning AbuZayd and Deputy Commissioner-General Filippo Grandi, who oversaw the increasingly vigorous process of reform in UNRWA.
| 1 |
Salon avec meubles en osier doux et cheminée - l'endroit idéal pour parler, boire vos boissons préférées et se détendre de tous les soucis.
|
Living room with soft wicker furniture and fireplace - the perfect place to talk, drink your favorite drinks and relax from all worries.
| 1 |
Trouvez votre vol pas cher Détroit - Jersey avec notre moteur de recherche vol gratuit.
|
Find cheap Eindhoven - Jersey flights with our free flight search engine.
| 1 |
L'opération se poursuivra à travers les dix départements scolaires du pays, a précisé le Ministre.
|
The operation will continue through the ten school departments of the country, said the Minister.
| 1 |
Cependant, lorsque les pluies firent défaut en 2015, les radiodiffuseurs commencèrent à se questionner sur la pertinence de ces sujets.
|
But when the rains failed in 2015, the broadcasters began to question the importance of these topics.
| 1 |
La position est représentée par une valeur Point et les dimensions sont représentée par une valeur Size.
|
The location can be represented by a Point value and the dimensions can be represented with a Size value.
| 1 |
Comment aller de Francfort à Faro?
|
How to get from Frankfurt am Main to Faro?
| 1 |
Le programme de travail a été établi à partir du sous-programme 5 du programme 18 du plan-programme biennal pour la période 2006-2007.
|
The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5 of programme 18 of the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007.
| 1 |
Mais ce n'était pas vraiment un problème et c'est ainsi que j'ai appris à jouer.
|
But it really wasn't any problem and I learned to play that way.
| 1 |
Vous devriez se rendre compte que n'importe quelles informations que vous fournissez dans ces secteurs puissent être lues, rassemblées, et employées par d'autres qui leur accèdent.
|
You should be aware that any information you provide in these areas may be read, collected, and used by others who access them.
| 1 |
Selon l’accord obtenu lors de l’échange de lettres, je suis d’accord avec les propositions suivantes:
|
Based on the agreements reached during the exchange of letters, I agree with the proposals stated as follows:
| 1 |
En conséquence, près de 20 % de la population vivant en Lettonie n’est pas citoyenne, ne peut participer aux élections et ne peut accéder à un certain nombre d’emplois, notamment dans le service public.
|
This means that almost 20% of Latvia’s residents are not citizens, cannot take part in elections and do not have access to a number of jobs, especially in the public service.
| 1 |
« Je peux dire exactement ce qui a fait naître ce rêve en moi et quand cela s’est produit, raconte Marc Waelkens depuis son domicile de Louvain, à environ 25 km à l’est de Bruxelles.
|
“I can tell you precisely what sparked my dream, and when it happened,” Waelkens, 65, says from his home in Leuven, about 15 miles east of Brussels.
| 1 |
- Un restaurant où vous pourrez déguster une cuisine traditionnelle, jeu, orecchiette et légumes directement chez les jardins qui entourent la ferme - Chambres et appartements à la maison avec tout le confort.
|
- A restaurant where you can taste traditional cuisine, game, orecchiette and vegetables directly from the gardens that surround the guest house Salinola Ostuni Apulia Sud Italy.
| 1 |
Consultez nos partenaires media avec leur kit publicitaire ou contactez-nous directement. v
|
Check our media partners with their related media kits or contact us directly. v
| 1 |
Propriété appartenant à un homme d'affaires et sa femme qui ont beaucoup voyagé et légèrement employé la propriété.
|
Property owned by an international business man and his wife who travelled a lot and lightly used the property.
| 1 |
- 172 - Les graviora delicta contre la sainteté du très vénérable Sacrifice et sacrement de l’Eucharistie doivent être traités selon les «Normes concernant les graviora delicta réservés à la Congrégation pour la Doctrine de la Foi»,[280] à savoir:
|
Graviora delicta against the sanctity of the Most August Sacrifice and Sacrament of the Eucharist are to be handled in accordance with the ‘Norms concerning graviora delicta reserved to the Congregation for the Doctrine of the Faith’,[280] namely:
| 1 |
Transport facile grâce aux quatre axes du rouleau •
|
Easily manoeuvrable thanks to four castors • Space-saving storage
| 1 |
Utilisez les instructions du fabricant du HP (Hewlett-Packard) 15 pour mettre correctement en marche le produit, sans risque inutile de dommages à l'équipement.
|
Use the instructions of the HP (Hewlett-Packard) 9040MFP manufacturer to run the product properly, without unnecessary risk of damage to the equipment.
| 1 |
Nous vous rappelons que certaines lois Québécoises exigent que les plans soient signés par un membre de l’Ordre des architectes du Québec pour tout projet dont le coût de construction s’élève à plus de 100 000,00 $.
|
We remind you that some Quebec laws include an obligation that some plan must be signed by a member of the Quebec Order of Architects for any project worth over a 100 000 $.
| 1 |
Cette offre ne peut être jumelée à aucun autre rabais ni offre.
|
Offer cannot be combined with other promotions or discounts.
| 1 |
Quelques 589 grands barrages ont été construits en Asie entre 1999 et 2001.
|
Some 589 large dams were built in Asia from 1999 to 2001.
| 1 |
Du fait d’un ensemble complexe de normes sociales, ces personnes peuvent être les plus difficiles à atteindre dans la société.
|
A complex range of social issues means they can be the people hardest to reach in society.
| 1 |
Dans le cadre des procédures du TDPO, on demande aux parties si elles souhaitent participer à une médiation pour tenter de régler leur différend.
|
Mediation As part of the HRTO's process, parties are asked whether they wish to engage in mediation as a way to resolve their dispute.
| 1 |
Octobre 1999: signature de l ' annexe 2 à l ' Accord de concession (avec des modifications ultérieures), condition préalable à la conclusion du montage financier;
|
October 1999 - signing of Annex No. 2 to the Concession Agreement (with subsequent amendments) - the background for financial closing arrangement
| 1 |
Nous nous spécialisons dans la vente de machines à souder neufs et... plus
|
We specialize in the sale of new and used welding machines.
| 1 |
Toutefois, certaines priorités pour sa ferme sont rapidement ressorties.
|
But, she quickly saw that some of the priorities for her farm were very clear.
| 1 |
Compatible avec la plupart des environnements Windows...
|
Compatible with most Windows and Mac OS environments.
| 1 |
Les deux organismes cherchent de meilleurs moyens de tenir à jour les estimations des réserves et explorent d'autres possibilités de coopération.
|
One-call services are a useful element in implementing the new NEB Damage Prevention Regulations, and improve the effectiveness of the Damage Prevention Program.
| 1 |
Suivant une troisième forme de réalisation illustrée par les figs.
|
According to a third embodiment illustrated in FIGS.
| 1 |
5. Le PRÉSIDENT, intervenant en sa qualité de membre du Comité, rappelle que le paragraphe 1 de l ' article 2 prévoit une application progressive qui rend possible la levée de la réserve, quelle que soit la situation actuelle en matière de protection de la femme dans le domaine de la santé, notamment de la santé de la procréation.
|
5. The CHAIRPERSON, speaking as a Committee member, noted that article 2, paragraph 1 envisaged progressive application that would make it possible to lift the reservation, whatever the current status of health protection for women, particularly in terms of reproductive health.
| 1 |
Plus nous nous approchions de la décision de nous marier, plus plus je me sentais envahi par une peur paralysante.
|
The nearer Kim and I approached the decision to marry, the more I was filled with a paralyzing fear.
| 1 |
Ce moment « aha! » s'est transformé à la longue d'un événement isolé en une approche durable, différente et critique qui m'a forcée à me poser des questions portant non seulement sur la santé des femmes, mais aussi sur la façon de présenter bien des idées. ~Vivien
|
This “aha” moment eventually was converted from a single event into an ongoing, different and critical approach that has forced me to ask questions not just directed towards women’s health, but to the framing of many issues. ~Vivien
| 1 |
Barre coulissante est une innovation née d'une volonté de retrouver ces souvenirs et de partager la même chose avec notre famille et nos amis.
|
Sliding Bar is an innovation born out of a desire to rediscover those memories and share the same with our family and friends.
| 1 |
Aussi, si vous achetez la carte personnelle OV-chipkaart et la réduction depuis le site Web de NS, vous n'aurez pas à payer les 7,50 € pour la carte !
|
Also, if you buy the personal OV-chipkaart together with the discount from NS website, you don’t have to pay the €7.50 for the card!
| 1 |
Le joueur de 18 ans a déjà fait deux apparitions pour l'équipe première cette saison et réussi une passe décisive.
|
The 18-year-old has already made two appearances for the seniors this term and managed an assist.
| 1 |
TRAVAIL Premier trimestre : Le fort courant de chance qui vous soutient depuis quelque temps va encore s'intensifier ces jours-ci, vous aidant à concrétiser vos souhaits dans le cadre de votre travail.
|
First trimester - The strong current of chance which has been supporting you since some time will still increase these days, helping you to realize your wishes within the framework of your job.
| 1 |
8.1.1 Le CESE attache une importance particulière à l'étude de la ville en tant qu'écosystème et au relevé de la valeur patrimoniale des infrastructures naturelles (dans la mesure où elles fournissent par exemple de l'eau et de l'air propres, assurent une protection contre les vents, ou encore la fertilité des sols et la pollinisation), rôles pour lesquels elles sont difficilement remplaçables par des solutions technologiques, si ce n'est à un coût très élevé, et avec une moindre efficacité que les systèmes biotiques.
|
8.1.1 The EESC believes that it is particularly important to study the city as an ecosystem and to map out the heritage value of natural infrastructure (as a source, for instance, of clean water and air, wind protection, soil fertility and pollination), which is not easily replaced with technological solutions, and only at exorbitant costs and at efficiency levels that cannot compare with the efficiency of biotic systems.
| 1 |
Certes les yeux, le nez, la bouche, les joues, mais aussi le front, les cheveux, les cils et les sourcils, caractérisent habituellement ce qu’on appelle un visage mais, ici, il arrive qu’une main ou une nuque témoignent aussi pour lui.
|
True, it is eyes, nose, mouth, cheeks, forehead, hair, eyelashes, eyebrows which habitually characterise what we call a face, but a hand or a neck can sometimes also have their say.
| 1 |
La paroi 8 du ou de chaque microcanal 10 est par example réalisée en un polymère photosensible (e.g.
|
The wall 8 of said or each microchannel 10 is for example made in a photosensitive polymer (e.g.
| 1 |
Le Gouvernement a maintenu sa politique axée sur un budget équilibré.
|
The Government has maintained its policy of a balanced budget.
| 1 |
Combien coûte la location d’une voiture à Utah pendant un mois ?
|
How much does it cost to rent a car long term for a month in Utah?
| 1 |
Ces questions devraient être tranchées en appliquant les principes juridiques appropriés.
|
Such issues should be dealt with following the appropriate legal principles.
| 1 |
Table des matières - index de tous les conseils pour lBosch RF835E qui peuvent être trouvés dans le document courant
|
Contents - index of all tips concerning the Bosch Appliances D7412G, that we can find in the current document
| 1 |
L’objectif de la politique de défense est de fournir aux hauts fonctionnaires du MDN, au ministre de la Défense nationale (min DN), au Cabinet et au Parlement, des conseils et un soutien opportuns, fondés sur des faits et axés sur l’avenir sur des questions concernant les FAC et le rôle de la Défense nationale.
|
The objective of defence policy is to provide to senior DND officials, the Minister of National Defence (MND), Cabinet and Parliament, timely, evidence-based and forward-looking advice and support on issues concerning the CAF and the role of National Defence.
| 1 |
o Approbation nécessaire par les Tlingit de Teslin de tout projet d'élevage de gibier ou de bétail sur leur territoire
|
o Rights to harvest wildlife and forest resources in the Nisutlin River Delta National Wildlife Area.
| 1 |
CETTE EXCLUSION ET RENONCIATION DE RESPONSABILITE S'APPLIQUE A TOUTE CAUSE D'ACTION, QU'ELLE SOIT BASEE SUR UN CONTRAT, UN DROIT, UN ACTE DELICTUEL OU SUR TOUTE AUTRE THEORIE LEGALE.
|
THIS EXCLUSION AND WAIVER OF LIABILITY APPLIES TO ALL CAUSES OF ACTION, WHETHER BASED ON CONTRACT, WARRANTY, TORT, OR ANY OTHER LEGAL THEORIES.
| 1 |
Prévisions météorologiques dans Turnhout (v4), Prévisions météorologiques pour le pays Belgique (v4), Prévisions météorologiques dans Turnhout (v1), Prévisions météorologiques pour le pays Belgique (v1)
|
weather forecast in Turnhout (v4), weather forecast in Belgium (v4), weather forecast in Turnhout (v1), weather forecast in Belgium (v1) Country: Belgium
| 1 |
Dans les plus grandes villes et les villes, beaucoup de docteurs ont été entraînés à l'étranger et parlent l'anglais.
|
In the larger towns and cities,many of the doctors have been trained overseas and speak English.
| 1 |
Option n° 1: Forfait ménage Gite de 1 à 4 personnes
|
Option n ° 1: Cleaning package Gite from 1 to 4 persons
| 1 |
Nimvastid étant un médicament générique, les études se sont limitées à des essais visant à vérifier sa bioéquivalence avec le médicament de référence (c’est-à-dire que les deux médicaments produisent les mêmes niveaux de principe actif dans le corps).
|
Because Nimvastid is a generic medicine, studies have been limited to tests to determine that it is bioequivalent to the reference medicine (this means that the two medicines produce the same levels of the active substance in the body).
| 1 |
L'honorable Wilfred P. Moore, au nom du sénateur Kolber et conformément à l'avis donné le 3 juin 2003, propose:
|
Hon. Wilfred P. Moore, for Senator Kolber pursuant to notice of June 3, 2003, moved:
| 1 |
C’est à cet âge qu’il perd progressivement le besoin de faire une sieste.
|
It is at that age that it gradually loses the need to have a nap.
| 1 |
Notre boutique utilise des cookies pour améliorer l'expérience utilisateur et nous considérons que vous acceptez leur utilisation si vous continuez votre navigation. Huiles essentielles
|
Our webstore uses cookies to offer a better user experience and we consider that you are accepting their use if you keep browsing the website.
| 1 |
Resserrer les liens avec les institutions spécialisées et les organismes interinstitutions
|
Building a closer relationship with the specialized agencies and inter-agency bodies
| 1 |
Le Cabinet israélien a pris d ' autres mesures le 8 décembre pour permettre une accélération du flux des exportations hors de Gaza.
|
The Israeli Cabinet took further measures on 8 December, allowing for an expedited flow of exports out of the Gaza Strip.
| 1 |