it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
105 Recensioni) N. 51 di 118 Ristoranti a Eilat €€€€ Francese, Kosher, Opzione menù senza glutine
|
185 Reviews) #31 of 118 Restaurants in Eilat $$$$American, Steakhouse, Kosher
| 1 |
L'immagine, segue il profilo della figura ed è stata appositamente rielaborata per permetterne un'adeguata comprensione tattile.
|
The image follows the profile of the figure and is deliberately re-worked to allow adequate tactile understanding.
| 1 |
Kàntharos attico della Classe del Vaticano (Classe M)
|
Attic Kantharos of the Vatican Class (Class M)
| 1 |
2015-2017 Uno dei migliori siti web con i video porno HD gratuiti e i filmati gratuiti xxx!
|
26:48 Related Searches of the best websites with free HD porn videos and xxx free movies!
| 1 |
Questo passo è il più comune e è quello in cui uno dei tuoi piedi o entrambi è in contatto con il suolo e si fa un passo ruotando il braccio sopra l’altezza delle spalle.
|
This pitch is the most common and is one in which one of your feet or even both are in contact with the ground and you make a pitch by rotating your arm above the height of your shoulders.
| 1 |
È un grande onore essere stato scelto per esercitare questo incarico.
|
It's a great honor that you've been chosen to wield this mantle.
| 1 |
Dovremmo farle visita, ora che e' qui. Dovresti venire con noi.
|
We should pay her a visit while she is here, and you should come with us.
| 1 |
Vedi tutta la sezione Scarpe di MOMINO
|
See more MOMINO See more Shoes MOMINO
| 1 |
EL Masters scrive "Ho conosciuto il silenzio delle stelle e del mare, e il silenzio della città quando si placa, e il silenzio di un uomo e di una ragazza, e il silenzio con cui soltanto la musica trova linguaggio, il silenzio dei boschi prima che sorga il vento di primavera e il silenzio dei malati quando girano gli occhi per la stanza e chiedo: Per le cose profonde a che serve il linguaggio?"
|
EL Masters wrote "I have known the silence of the stars and of the sea, and the silence of the city when it pauses, and the silence of a man and a maid, and the silence of the sick when their eyes roam about the room. And I ask: for the depths of what use is language?" But, most importantly, how do we describe silence?
| 1 |
Il prodotto o i prodotti che il Cliente intende rendere devono essere integri e non utilizzati salvo le normali prove equiparabili a quelle che si potrebbero fare in un negozio, dotati degli imballaggi originali integri (scatole, accessori, protezioni, leaflets ecc)
|
The product or products that the Customer wants to return must be intact and unused except for the normal tests comparable to those that could be done in a shop, with the original packaging intact (boxes, accessories, protection, leaflets).
| 1 |
Dopo la riunione di questo pomeriggio, lasceranno Bruxelles alla volta delle Fiandre occidentali, dove domani prenderanno parte a numerosi eventi in commemorazione del novantesimo anniversario della battaglia di Passchendaele.
|
They are leaving Brussels for West Flanders after their meetings this afternoon, where they will attend a number of events tomorrow commemorating the 90th anniversary of the Battle of Passchendaele.
| 1 |
I Consigli europei, però, hanno lanciato anche due importanti iniziative di natura strutturale; si tratta della creazione del Fondo europeo per gli investimenti (FEI) e, nel dicembre 1993, del «Programma reti transeuropee».
|
In 1993 this accounted for ECU 12.5 billion, nearly three quarters of the Bank's lending in the Community.
| 1 |
Approfitta delle nostre possibilità di promozione esclusive
|
Take advantage of our wide range of advertising options
| 1 |
Noi agiamo in qualità di terza parte, come garanzia tra chi acquista e chi vende, per assicurare vendite, pagamenti, termini di consegna e di resa in caso di necessità.
|
We act as a trusted third party between our buyers and sellers in order to guarantee sales, payment, delivery time and, if required, product returns.
| 1 |
Questi elementi hanno arricchito e alimentato la formazione dei pianeti e delle lune del nostro sistema solare.
|
These elements enriched and nurtured the formation of the planets and moons of our solar system.
| 1 |
Non è questione di tuffi, ma di sincronia.
|
It's not about diving. It's about synchronising.
| 1 |
Abbiamo trovato il vestito, che, al momento, mi è parso perfetto.
|
Well, I found this dress, which, at the time, seemed like the perfect dress.
| 1 |
Hai ottenuto almeno una vittoria contro tutte le civiltà presenti in Age of Empires II.
|
You have won at least one victory against every civilization in Age of Empires II.
| 1 |
Con quali scopi? La giustizia sociale, il rispetto dei diritti dell'uomo, le libertà democratiche, la riconciliazione nazionale, nell'ambito di sistemi pluralistici e partecipativi.
|
I would remind you that, during the period 1979-83, we maintained a level of an average 38 million ECU, with 41 million in 1984, to be precise, and 77 million in 1985, without any further govern mental commitments, and slightly more than 40 million in 1986.
| 1 |
Dobbiamo agire responsabilmente nei confronti del creato perché, oggi, la tecnica ci ha attribuito un potere per determinare unilateralmente conseguenze molto gravi verso altri esseri viventi con i quali siamo legati.
|
We have a responsibility towards creation because technology is new form of power, the outcome of which can have unilaterally serious consequences for other living creatures to which we are all linked.
| 1 |
Il Comitato non può essere d’accordo con questa descrizione delle tendenze e delle esigenze future nel settore dell’elettricità.
|
The Committee cannot agree with this description of future trends and needs in the electricity sector.
| 1 |
Il termine è mantenuto se spedisce i prodotti prima della scadenza del termine di quattordici giorni.
|
The deadline is met if you send back the goods before the period of 14 days has expired.
| 1 |
Made in Steel era già stata posticipata da marzo a maggio 2021.
|
Made in Steel had already been postponed from March to May 2021.
| 1 |
Hotel ibis Bilbao Centro – HOTEL INFO
|
Hotel ibis Bilbao Centro – Great prices at HOTEL INFO
| 1 |
Quindi, se è tutto quello che hai in testa, può pensare?
|
-So if it's everything in your head... -does it have thoughts?
| 1 |
L'ho lasciata agli agenti che mi hanno portato qui.
|
Relinquished it to the officers that brought me in.
| 1 |
Agora Gallery - Opinioni degli artisti Login Home
|
Agora Gallery - Reviews and Testimonials by our Artists Login Home
| 1 |
C'è un solo aeroporto a Torino: Torino.
|
There's one airport in Debrecen: Debrecen.
| 1 |
Ecco a voi quindi alcuni modi di affrontare la complessità.
|
Here are some ways to deal with complexity.
| 1 |
Faith si tirò indietro e si passò una mano sul viso: "Fa così male, Robin."
|
Faith pulled back and ran a hand over her face. "It just hurts, Robin."
| 1 |
Perche' vuole fare causa?
|
Why do you want to sue?
| 1 |
3 - Evento avvenuto - pressione oppure liberazione del tasto.
|
3 - Event that took place - a key press or release.
| 1 |
Progettare, produrre, promuovere, commercializzare, formare e mantenere sono le basi del nostro mestiere.
|
To design, produce, promote, market, train and maintain are the bases of our trade.
| 1 |
Sei tornato al commissariato e hai rubato i soldi dal magazzino.
|
Went back to the precinct, stole the shit out of the evidence room.
| 1 |
In Svezia, 450 giorni di congedo da dividere tra il padre e la madre del bambino.
|
Sweden: 450 days off, to be shared between the mother and father of the child.
| 1 |
Ma quando vedi Minecraft, Minecraft Enterprise, sei come, non potresti.
|
But when you see Minecraft, the Minecraft Enterprise, youre like, You couldnt.
| 1 |
Vogliamo accertarci della veridicita' dei fatti, perche' siamo vicini al sospettato.
|
We want to make sure to get the facts straight'cause, you know, we're circling in on a suspect.
| 1 |
Gli archi di pietra tra la cappella e il vicino frantoio sono quelli dell’acquedotto la cui acqua, captata dai contrafforti di Vence e canalizzata fino al paese, ha consentito a mulini e frantoi di funzionare nel corso dei secoli.
|
The mighty stone arches between the chapel and the ancient oil press are remnants of the aqueduct that, for centuries, channelled precious water from the foothills of Vence to all of the village’s oil presses and flour mills.
| 1 |
Noi la stiamo curando per rimandarla in mezzo a una strada a morire di fame
|
We'll mend her bones, make her well enough to send back into the streets to starve.
| 1 |
Passare attraverso tre livelli che aumentano di complessità e cercare di gettare i giornali in un paniere speciale.
|
Go through three levels that increase in complexity and try to throw newspapers into a special basket.
| 1 |
Il loro ruolo dovrebbe essere quello di aiutare l'avvio dei nuovi mercati fino a quando la tecnologia non sarà tale da consentire loro di sopravvivere autonomamente.
|
They should help the market start up and develop initially until the technology is ripe to permit survival without any support.
| 1 |
Allora, se vedi una nuova versione del driver Acer Aspire V5-472G Atheros WLAN Driver 10.0.0.234 for Windows 8 64-bit disponibile, devi istallarla senza nessun dubbio.
|
Therefore, if you notice that a new version of the Acer Aspire V5-472P Atheros WLAN Driver 10.0.0.234 for Windows 8 64-bit driver is available, you should install it immediately.
| 1 |
Infatti, ecco cosa è stato scritto ieri sul Twitter della Junto Box Films:
|
This is what was written yesterday on Junto Box Films:
| 1 |
Arcadia SGR (“Arcadia”), guidata dal Presidente Guido Belli e dall’Amministratore Delegato Simone Arnaboldi, annuncia il primo closing del suo secondo fondo di Private Equity, Arcadia Small Cap II, a 47 milioni di Euro.
|
Arcadia SGR (“Arcadia”), led by Simone Arnaboldi and Guido Belli, announced the final closing at Euro 80 million for its second Private Equity Fund, Arcadia Small Cap II (“ASC II”or “the Fund”).
| 1 |
Non esiste un momento giusto o sbagliato per acquistare TRX.
|
There is no right or wrong time to buy TRX.
| 1 |
Vacanze a Calahorra in La Rioja, Spagna | spain.info Italia
|
Tourism in Calahorra in La Rioja, Spain | spain.info Ireland
| 1 |
Mentre se innaffi due volte alla settimana, dovrai usarlo una volta sola. Menu
|
But if you water twice a week, only use it once. Menu
| 1 |
Ci sono voluti tre giorni per ripulire il centro, e durante questo periodo, l'assalto è stato tema principale nei social media.
|
I was actually looking both at social media and at reputable international websites
| 1 |
Sono ancora in prova, cerchiamo di essere celeri.
|
I'm still on probation. Let's make it fast.
| 1 |
Ovviamente mi porterei Merlino, lui puo' fare i lavori pesanti.
|
Obviously I'd take Merlin with me. He can do all the hard work.
| 1 |
E, superiori a loro, c'è la categoria degli uomini intelligenti, che praticano po' di yoga.
|
And above that, there is intelligent class of men, practicing some yoga.
| 1 |
Quando me lo presenti?
|
When am I gonna meet him?
| 1 |
Saint-Denis Buono a sapersi
|
Saint-Denis Good to know
| 1 |
Non mi occupo di politica è come dire non mi occupo della vita.
|
Saying I’m not interested in politics is like saying I’m not interested in life.
| 1 |
La consuetudine ed il bisogno di manipolare quotidianamente i colori si sono, per così dire, dematerializzati, trasmigrando nelle infinite combinazioni di bytes del suo computer con la realizzazione di opere in cui sfrutta la sua esperienza di grafico pubblicitario.
|
The custom and the need to manipulate colors every day have become, so to speak, dematerialized, transmigrating in the infinite combinations of bytes of her computer with the creation of works in which she exploits her experience as an advertising graphic designer.
| 1 |
b) STS compiacente ED approvato da STSA
|
b) STS compliant AND approved by STSA
| 1 |
Il ministro degli Affari sociali ha emesso il regolamento n. 783/1998 sui prestiti supplementari, che definiva con maggiore precisione le condizioni da soddisfare per poter accedere a tale tipologia di prestito.
|
The Minister of Social Affairs issued Regulation No 783/1998 on Additional Loans, which laid down in greater detail the conditions applicants had to satisfy in order to be eligible for additional loans.
| 1 |
Una volta attivata questa opzione in Gmail, assicurati di fare clic su "Salva modifiche" affinché Gmail possa comunicare con il tuo client di posta.
|
After enabling this in Gmail, make sure you click'Save Changes' so Gmail can communicate with your mail client.
| 1 |
La Royal Canadian Mint produce monete d'argento dal 1911 e si è affermata come leader mondiale nell'ingegneria dei metalli preziosi con la produzione della sua rivoluzionaria foglia d'acero in oro nel 1979.
|
The Royal Canadian Mint has produced silver bullion coins since 1911 and established itself as a world leader in precious metal engineering with the production of the its ground breaking gold Maple Leaf in 1979.
| 1 |
Ma bisogna cogliere l'opportunità di una "collettivizzazione" della memoria per meglio organizzarla, strutturarla in base a un tema: il femminismo.
|
The network plans to draw up a stable platform open to groups and individuals wishing to develop new strategies for the advancement of women. {Red feminista, calle Gaztambide n* 11,)
| 1 |
Ricevi un avviso quando aggiorniamo informazioni su Jalyn Investments, LLC!
|
Get notified when we update any of this information about Efront, LLC!
| 1 |
- World Grand Prix di pallavolo femminile 2011 a Macao dal 5 al 28 agosto 2011
|
- World Grand Prix Women's Volleyball 2011 at Macao from 5 to 28th august 2011
| 1 |
Camera Standard, 1 letto queen (Chalet Kilauea Hotel) - Immagine fornita dalla struttura [1/121]
|
Standard Room, 1 Queen Bed (Chalet Kilauea Hotel) - Terrace/Patio [2/121]
| 1 |
Dal Signore Gesù si risale dunque al mistero di Dio Padre, che ha creato l'universo e ha inviato il Figlio nel mondo per la salvezza dell'umanità.
|
Through the Lord Jesus, therefore, we come to the mystery of God the Father, who created the universe and who sent his Son into the world so that all men and women might be saved.
| 1 |
Il pavimento del calidarium.
|
The floor of the calidarium of the Terme a Mare.
| 1 |
Nessun volo diretto permette di raggiungere Smirne da Nizza ma è possibile fare questo viaggio usando solo l'aereo con i voli Nizza-Atene e Atene-Smirne
|
No flight allows you to fly directly to Izmir from Heraklion but it is possible to make this trip only by plane with the flight routes Heraklion-Athens and Athens-Izmir.
| 1 |
L’evento di inaugurazione avrà luogo mercoledì 5 aprile presso la boutique Pollini di Via della Spiga 15, dalle ore 18.30 alle 22.00, con lo speciale DJ Set di Alex Farolfi di Radio Deejay e Andreino Rmx.
|
The inaugural event will take place on Wednesday, April 5, in the Pollini boutique at Via della Spiga 15, from 6:30 to 10:00 p.m., with a special DJ set by Alex Farolfi of Radio Deejay and Andreino Rmx.
| 1 |
E quando finisce questo periodo?
|
When does this probation end?
| 1 |
Non voglio essere l'uomo peggiore per concludere questo giorno terribile.
|
I don't want to be at the peak of your misery.
| 1 |
Non volevo mentirti.
|
I wasn't planning on lying from the start.
| 1 |
Phagofobia: Paura di deglutire, mangiare o essere mangiati.
|
Phagophobia- Fear of swallowing or of eating or of being eaten.
| 1 |
Design ispirato dalla natura.
|
Design Inspired by nature.
| 1 |
Allenarsi ad alta quota fa sì che il corpo produca più globuli rossi, lo stesso effetto dell'EPO.
|
Training in the thin air causes the body to produce more red blood cells, the exact same effect as EPO.
| 1 |
È stato terribile per lui, ma le rimase accanto ogni notte.
|
It was agonising for him but he came every night to sit with her.
| 1 |
- Lei non ha voce in capitolo.
|
You don't get a say.
| 1 |
1030/4 Rama 4 Road, Tungmahamek, Sathorn, Bangkok, Thailandia, 10120 (Mappa)
|
› 500m from Lumpini Park Ideally Tungmahamek, Sathorn, Bangkok, Thailand, 10120 (Map)
| 1 |
Il metodo più rapido e facile per aprire il tuo file CLS è di fare doppio click sullo stesso.
|
BNK File Opener Download » The fastest and easiest way to open your BNK file is to double-click it.
| 1 |
Arrivano oggi, dopo anni di esperienza a scatenarsi sui palchi e ad emozionare il pubblico con la loro Disco Music.
|
Coming today, after years of experience on stage to rock out and excite the audience with their Disco Music.
| 1 |
Scusami. Senti, qualche idea su quando posso fissare con la Playtex?
|
Listen, any idea when I can schedule Playtex?
| 1 |
Passo 1 – Visita monitor.firefox.com per controllare se il tuo indirizzo email è stato coinvolto in una violazione di dati
|
Step 1 – Visit monitor.firefox.com to see if your email has been part of a known data breach
| 1 |
La Casa Vacanze Villa Gi-Gì è un' accogliente villetta situata nella frazione Limonta nel comune di Oliveto Lario, sul ramo orientale del lago di Como; a soli 5 minuti d'auto dal centro storico di Bellagio. La villetta, spaziosa e... Maggiori Informazioni
|
The Holiday Apartment Villa Gi Gì is a cosy villa located in Limonta, a Oliveto Lario district, on the Como Lake eastern side; only 5 minutes' drive from the historical center of Bellagio. The villa, spacious and bright, is onto two... More Information
| 1 |
La ricorrente ha imputato nella richiesta di pagamento del saldo la somma di PTE 4 297 500 a titolo della voce qui in questione per la preselezione e la selezione di 249 persone da avviare alla formazione.
|
The Court finds that the applicant's plea alleging breach of the principle of proportionality in fact relates to the question whether the Commission committed an error of assessment by reducing the ESF assistance.
| 1 |
Sei nel posto sbagliato al momento sbagliato,
|
You're in the wrong place at the wrong time,
| 1 |
La posizione è brillante e il check-in / out è stato molto flessibile e conveniente.
|
The location is brilliant and checking in/out was very flexible and convenient.
| 1 |
Ti fa star male, sai.
|
It makes you sick, you know.
| 1 |
Quella... e' un'area top secret.
|
That facility is code word classified.
| 1 |
Diversi inquilini hanno accettato l'offerta della proprietaria.
|
A lot of them took the buy-out from the landlady.
| 1 |
Se la funzione "UPDATE" è disabilitata, il driver Revolabs HDCOMAN-11 HD Microphone Firmware 2.6.33 non può essere istallato.
|
If the "UPDATE" feature was disabled, the Revolabs HDVENU-NM HD System Firmware 2.6.33 driver could not be installed.
| 1 |
Login Noleggio auto in Islanda
|
Login Car Hire in Iceland
| 1 |
- L'orso non può lasciare la casa.
|
- The bear cannot leave the house.
| 1 |
Una medaglia può essere assegnata a una persona o organizzazione come forma di riconoscimento per risultati sportivi, militari, scientifici, culturali, accademici o vari altri.
|
A medal may be awarded to a person or organization as a form of recognition for sporting, military, scientific, cultural, academic, or various other achievements.
| 1 |
Abbiamo trovato 2 White Balance Computer & Networking: 1 - 2
|
We found 3 1280 x 720 Computers & Networking Under $80: 1 - 3
| 1 |
Previsioni meteo per Willisau MeteoTrend.com - Previsioni meteo nella tua città e il tuo paese.
|
© MeteoTrend.com - it is the weather forecast in your city, region and your country.
| 1 |
La tua foto viene stampata direttamente sotto il vetro acrilico
|
Print your photos and protect them behind acrylic glass
| 1 |
Quando Pemetrexed Hospira viene somministrato con cisplatino, i pazienti devono assumere un farmaco “antiemetico” (per prevenire il vomito) e fluidi (per prevenire la disidratazione) prima o dopo aver assunto la dose di cisplatino.
|
When Pemetrexed Hospira is given with cisplatin, an ‘anti-emetic’ medicine (to prevent vomiting) and fluids (to prevent dehydration) should also be given before or after the cisplatin dose.
| 1 |
Un gruppo di documenti denominato manuali per l’uso, è anche suddiviso in tipi più specifici, come: Manuali di installazione Hotpoint RLAAV21x, manuali di manutenzione, brevi manuali o manuali utente Hotpoint RLAAV21x.
|
A group of documents referred to as user manuals is also divided into more specific types, such as: Installation manuals Hotpoint RLAAV21x, service manual, brief instructions and user manuals Hotpoint RLAAV21x.
| 1 |
Il Genk (Belgio) è terzo con 294,09 punti, dopo aver eliminato in Europa League i connazionali del Gent con un punteggio totale di 6-3.
|
Genk (Belgium) is third with 294,09 points, after having eliminated in Europa League the is the best team after Europa League's round of 32
| 1 |
Ha Questa PhenQ avere qualsiasi tipo di effetti negativi?
|
Does This PhenQ Have Any Adverse effects?
| 1 |
Leggi Hotel Benicassim in cinese
|
Read about Hotel Benicassim in German
| 1 |
- Perché non è venuto prima?
|
-Major, why haven't you been out to see us before?
| 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.