it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Sono rimasto a lungo in silenzio. | I have been silent for a long time. | 1 |
Video di buona qualità, Tette piccole dimensioni, Sottile | Video in good quality, small Boobs size, Slim | 1 |
+ presentazione finale dei risultati del progetto tramite slide | + oral presentation of the project outcomes + demo of the developed application | 1 |
L’attacco significa coraggio e lotta per capire che cosa è bene e per perseguirlo con tutte le nostre forze. | Attack means courage, strive for finding what is good and pursuing it. | 1 |
Io, sì. Prima studiavo. | Yeah, I was a while ago. | 1 |
Infatti, gli studi sulla deprivazione del sonno sia nell’uomo sia negli altri animali confermano quello che nottate insonni o improvvise quanto traumatiche interruzioni del sonno ci hanno già insegnato: la carenza di tale fase ha ripercussioni su tutti gli altri comportamenti (attenzione, capacità cognitive, stati d’animo). | For cats, REM sleep is essential and if interrupted, can have severe repercussions. In fact, studies on sleep deprivation in humans and other animals confirm that lack of sleep can affect several essential behaviours, such as attention, cognitive abilities and moods. | 1 |
In questo corso, apprenderai come aiutare i tuoi allievi a sviluppare le abilità più importanti ed essenziali richieste dai datori di lavoro. | In this course, you will learn how to help your students develop the most important and essential skills wanted by employers. | 1 |
E quello cos'è, Goga? | And what is that, Goga? | 1 |
Dottoressa Chen, il vecchio congelato si è svegliato. | Dr. Chen, old frozen guy is waking up. | 1 |
In genere le migliori offerte per i voli da Milano a Larnaca si trovano 1 - 2 mesi prima della partenza. | Normally the best deals on Saint Petersburg to Larnaca flights are available 2 to 4 months prior to departure. | 1 |
Ho provato a convincerlo ad andare dal dottore: era inutile. | I tried to persuade him to go to the doctor - it was useless. | 1 |
Proprio come la ricordavo. | Just the way I remember it. | 1 |
Mi succede. | If I only knew! | 1 |
La struttura dell'enciclopedia permette a chiunque sia connesso ad Internet e possieda un browser web di modificare il contenuto delle sue pagine. | The structure of the project allows anyone with an Internet connection and World Wide Web browser to alter its content. | 1 |
In linea con la nostra strategia politica monetaria, riteniamo che la sottostante ed elevata forza dell'espansione monetaria nell'area euro degli scorsi anni abbia creato potenziali rischi alla stabilità dei prezzi. | In line with our monetary policy strategy, we take the view that the sustained underlying strength of monetary and credit expansion in the euro area over the past few years has created upside risks to price stability. | 1 |
Il valore del jackpot approssimativo pubblicizzato in Spagna prima dell’estrazione equivaleva a 0 . | The estimated jackpot advertised in Spain prior to the draw was 0. | 1 |
244 — Dichiarazione della Commissione sulla pesca, p. 270 — Politica di concorrenza, p. | 218 — Commission statement on fisheries, p. | 1 |
su un Centro europeo di informazione turistica | on a European tourist information centre | 1 |
Hai sfottuto il gruppo sbagliato, figlio di puttana! | You fucked with the wrong crew, motherfucker! | 1 |
La brutalita' dell'aggressione denota rabbia... era qualcuno che lo conosceva. | The severity of the attack indicates rage-- someone who knew him. | 1 |
Trova tutti i numeri e fare clic su di loro prima che scada il tempo. | Find all the numbers and click on them before the time runs out. | 1 |
La Porta Ercole è architettonicamente modesta, situata tra due torri medievali rotonde. | The Gate of Hercules are architecturally modest. They are located between two round medieval towers. | 1 |
Fin Quattro anni dopo apparvero due suoi articoli sulla rivista Mind: "Che cos'è un'Emozione?" | Four years later, a couple of articles by him appeared in the journal Mind: "What is an Emotion?" | 1 |
Puo’ essere interessante sapere che non alleno le braccia. | It could be interesting that I don’t train the arms. | 1 |
Ho 74 milioni suoi, vedi di farlo diventare possibile. | I have $74 million of his money. You make it possible. | 1 |
Portare avanti il messaggio di Cristo: i Vescovi dell’Oceania affrontano il tema della missione - Agenzia Fides | Taking the message of Christ forward: Bishops meeting in Sydney address the missions - Fides News Agency Agenzia Fides | 1 |
Il Consiglio europeo si rallegra dell'adozione da parte del Consiglio di una posizione comune sul 6° Programma quadro di ricerca e sviluppo, destinato a rafforzare lo spazio europeo della ricerca. | The European Council welcomes the adoption by the Council of a common position on the 6th Framework Programme for research and development, aimed at reinforcing the European Research Area. | 1 |
Quando si potrebbe fare? | When would be a good time? | 1 |
Pronuncia di carajote: come pronunciare carajote in Spagnolo | carajote pronunciation: How to pronounce carajote in Spanish | 1 |
In un editor di riga con cronologia, si sposta in avanti nella cronologia. HistoryPrev | In a line editor with history, moves forwards in the history. HistoryPrev | 1 |
cordo; potrebbero verificarsi distorsioni della concorrenza qualora tali negozi, ubicati in paesi terzi non lontani o magari in altri Stati membri, si avvalessero sistematicamente di questo regime di esenzione dall'IVA. | — considers at the same time that (parallel) reimportation of publications in the national language should be included and, pending the outcome of the enquiry, should not be allowed to affect existing arrangements; | 1 |
Nel corso della navigazione l’Utente potrebbe ricevere sul suo terminale anche cookie di siti o di web server diversi (c.d. cookie di “terze parti”): ciò accade perché sul Sito possono essere presenti elementi come, ad esempio, immagini, mappe, suoni, specifici link a pagine web di altri domini che risiedono su server diversi da quello sul quale si trova la pagina richiesta. | While browsing, the User may also receive cookies from different websites or web servers on his/her terminal (so-called “third party” cookies): this is because the Site may contain elements such as, for example, images, maps, sounds, specific links to web pages of other domains that reside on servers other than the one on which the page requested is located. | 1 |
Come tutti i luoghi comuni, era più che altro un’idiozia: era chiaro a tutti che la guerra aveva mandato in miseria centinaia di migliaia di persone. | Like all clichés, it was more idiotic: it was clear to everyone that the war had sent hundreds of thousands of people misery. | 1 |
Verrà a controllare se siamo a letto. | She'll be in here to see if we're in bed. Oh. | 1 |
Non ci sono limiti di forma e dimensione! | There is no limit in shape and size! | 1 |
“L’imbarazzo della scelta” 12/02/2018 | “Delicious food and great host” 12/02/2018 | 1 |
Ho quasi finito, verrò con te. | I'm nearly done, I'll come with you. | 1 |
Con lo sviluppo di prodotti e strumenti per la produzione, e la produzione stessa, che godono di una più rapida evoluzione grazie alla prototipizzazione rapida, la RM diviene un metodo di produzione ideale, sia per le parti, sia per i prodotti finali. | With product and product tool development and manufacturing enjoying faster turnaround thanks to rapid prototyping, RM is thus also an ideal production method for parts as well as end products. | 1 |
Autonoleggio Roma *I risparmi si basano sul confronto tra le prenotazioni di pacchetti volo + hotel effettuate su Expedia.it da settembre 2013 a febbraio 2014 e il prezzo degli stessi componenti prenotati singolarmente. | Ottawa hotels Ottawa car rental *Savings based on all vacation package bookings with Flight + Hotel on Expedia.ca from September 2013 through February 2014, as compared to price of the same components booked separately. | 1 |
Le prime notizie di Scopeto, come borgo rurale fortificato, risalgono all'inizio dell'anno 1000, quando il complesso ed i territori agricoli circostanti appartenevano all'episcopato senese. | The first information we have on Scopeto, as a fortified rural settlement, dates back to the beginning of the year 1000, when the estate and surrounding agricultural land belonged to the episcopacy of Sienna. | 1 |
Può provare di essere discendente di schiavi perché ha trovato il certificato di emancipazione datato 1837, dai suoi antenati schiavi [10]. | She can prove that she was descendant of slaves because she found the certificate of emancipation dated 1837, from her slave ancestors [10]. | 1 |
Nel corso del 1985 l'Ufficio è ricorso all'assunzione di agenti ausiliari per far fronte a sovraccarichi di lavoro - soprattutto nei settori della Vendita e delle Gare d'appalto - per periodi generalmente limitati a quattro mesi. | During 1985 the Office took on auxiliary staff to cope with busy periods - mainly in the Sales and Invitations to Tender sections -usually for no more than four months. | 1 |
Questi cookie non raccolgono informazioni sull’utente che potrebbero essere utilizzate per scopi di marketing o per tenere traccia dei percorsi degli utenti sul sito. | These cookies do not gather information on you that could be used for marketing purposes or keep track of your visits on the web. | 1 |
Xerox velocizza la sua gamma leggera di produzione fino a 136 ppm: Printer-Benchmark (Xerox, Produzione) de | Xerox speeds up its light production range to 136 ppm: Printer-Benchmark (Xerox, Production) de | 1 |
Aggiungi questo clip ai preferiti Se ti piace Manon, ti piacerà anche: | If you like Manon, you may also like these live cam girls: | 1 |
Tutti i voli Transavia France per Marocco | All Transavia France flights from Morocco | 1 |
La folla ha ridacchiato goffamente mentre rispondeva alla sorprendente domanda. | The crowd chuckled awkwardly as he answered the surprising question. | 1 |
[edit] Q: Sarà fornita una porta JTAB? | [edit] Q: Will a JTAG port be made available? | 1 |
Offerte speciali: • Soggiorno lungo: sconto del 10% per soggiorni superiori a 7 giorni nel periodo 17.04 - 21.06 o 15.09 - 02.11.2019 | When booking 90 days before arrival: • 10% discount on stays in the period 13.04 - 28.06 and 07.09 - 03.11.2019 | 1 |
Grazie all'esperienza trentennale maturata dal titolare nel settore dell'ottica di precisione, ed alla costante attenzione all'innovazione tecnologica, Bosco Ottica ha raggiunto alti standard qualitativi ed una posizione di spicco sul mercato italiano. | Thanks to a 30-year experience in precision optics and to the constant attention to technological innovation, Bosco Ottica has reached high quality level and a leading position in the market. CONTACTS Bosco Ottica srl | 1 |
Ocean Beach, San Diego 2018 (con foto): I 20 luoghi migliori in cui alloggiare a Ocean Beach, San Diego - Affitti per le vacanze, case vacanze - Airbnb Ocean Beach, San Diego, California, Stati Uniti | Ocean Beach, San Diego 2018 (with Photos): Top 20 Places to Stay in Ocean Beach, San Diego - Vacation Rentals, Vacation Homes - Airbnb Ocean Beach, San Diego, California, United States | 1 |
Penso che venga da là. | I think it's coming from over here. | 1 |
Molto soleggiato oggi a Pechino e nelle giornate di sole si testa fuori per lavare le nostre vetture. | It is very sunny in Beijing today and on sunny days we head out to wash our cars. | 1 |
L’indebitamento finanziario netto al 31 dicembre 2004 si è ridotto da €149,5mn del precedente esercizio a €131,1mn, grazie alla liquidità generata dalla gestione operativa che ha più che compensato gli esborsi per investimenti (€99milioni) e dividendi (€47 milioni). | Net financial debt as of December 31, 2004 decreased from €149.5 millions in the previous year to €131.1 millions, thanks to the cash generated from operating activities which has more than compensated the expenses due to investments (€99 millions) and dividends (€47 millions). | 1 |
Grande casa (2300 piedi quadrati) dispone di due camere da letto matrimoniali, entrambe con letti king-size e vasca idromassaggio. | Large house (2300 square feet) has two master bedrooms, both with king-size beds and jacuzzi. | 1 |
"Tillana", musica violinistica dell'India del sud | "Tillana", South Indian violin music | 1 |
applicazione delle norme la costruzione del centro amministrativo e culturale. | which in practice excludes from its scope the construction of the administrative and cultural centre. | 1 |
(vvvvvvvv) accertamenti atti a stabilire se le attività svolte a contatto con le radiazioni siano eseguite conformemente ai requisiti di eventuali procedure specificate o norme locali; | (vvvvvvvv) ensuring that work with radiation is carried out in accordance with the requirements of any specified procedures or local rules; | 1 |
Ranma ½: direttrice delle animazioni, character design | Ranma ½: animation director, character designer | 1 |
Descrizione: Si tratta di un piccolo dispositivo elettronico in grado di convertire segnali di dati seriali RS232, RS485 o RS422 in pacchetti Ethernet IP / TCP e viceversa. | Description: This is a small electronic device capable of converting either RS232, RS485 or RS422 serial data signals to Ethernet IP/TCP packets and vice versa. | 1 |
Introduzione e la guida su come utilizzare il manuale APC NBWL0456 - All'inizio di ogni manuale, dovremmo trovare indizi su come utilizzare il documento. | Preface and tips on how to use the manual APC NBWL0456 - At the beginning of each manual we should find clues about how to use the guidelines. | 1 |
1,3,7-trimetilxantina: questo principio attivo aiuta nel vostro corpo ottenere più potenza dal grasso bruciato. | 1,3,7-Trimethylxanthine: This substance helps in your body getting even more energy from the scorched fat. | 1 |
Gli occhi dell operatore e moduli di comunicazione | The eyes of the operator, and modules of communication | 1 |
Qui di seguito ne ven gono citati alcuni. | Several of them are cited below. | 1 |
I vantaggi per i tuoi ospiti | The benefits for your guests | 1 |
Confermo di aver letto e compreso la Privacy Policy e per il trattamento dei miei dati personali da parte di Industries S.p.A. | CONSENT TO THE PROCESSING OF PERSONAL DATA Read and understood the Privacy Policy for the processing of my Personal Data by Industries S.p.A. | 1 |
Perché il mondo ci sta facendo questo? | Why is the world doing this to us? | 1 |
Raddoppia il divertimento con Double Bingo! | Double your fun with Double Bingo! | 1 |
- Assistenza alla formulazione e gestione delle pratiche autorizzative all’installazione degli impianti. | Assistance to the formulation and management of construction permits installation of the plants. | 1 |
E' in arrivo un altro aggiornamento sui Lions? | Are we about to get another update on the Lions? | 1 |
Ottenere le tariffe, gli orari e la durata del tragitto Berlino Beihai cliccando sul pulsante Vedi le tariffe e precisando le tue date di viaggio e il numero di passeggeri. | Get prices, times and duration for the journey Venice Beihai by clicking on the'Check prices' button and after entering your dates of departure and the number of passengers. | 1 |
Perche' sei qui e mangi i miei affettati? | [Chuckles] Why are you here? Why are you eating my meats? | 1 |
non la farà rimanere in politica più a lungo. | isn't going to make your political career last any longer. | 1 |
I voli attualmente più economici da Milano a Varsavia sono tra agosto e settembre. | The cheapest flights from Dusseldorf to Warsaw are currently available between August and September. | 1 |
Case vacanza a Playa Conchal | Flights to Playa Conchal | 1 |
Palermo Descrizione PRIMA SERIE - Eleggibile alla Mille Miglia | Palermo Description FIRST SERIES - Eligible for the Mille Miglia | 1 |
Offriamo anche un servizio di reso GRATUITO Collect+ per i clienti nel Regno Unito e in Irlanda del Nord del nostro outlet store boohoo su eBay. | We now also offer a FREE Collect+ returns service for our boohoo outlet Ebay store customers in the UK mainland and Northern Ireland. | 1 |
Atalay Hotel vanta un'ottima posizione, a 15 minuti a piedi da Colonna dell'Imperatore Giuliano e Moschea di Haci Bayram. | Atalay Hotel offers a great location, putting you within a 15-minute walk of Column of Julian and Haci Bayram Mosque. | 1 |
Beh, ecco, io... ci sto lavorando, ok? | Well, you know, I'm erm... I'm working on it, ain't I? | 1 |
Questo spiega perché le pressioni per una riforma delle CCR siano divenute assai consistenti specie da quando tali enti gestiscono il coordinamento dei cospicui fondi strutturali erogati dalla Comunità 20. | After the "no" vote in the 1998 referendum on the establishment of the administrative regions, radical reform of the CCR was relaunched and the 2003 reform law turned them into the present Regional Coordination and Development Commissions (Comissões de Coordenação e Desenvolvimento Regional – CCDR). | 1 |
Non si può fare a meno della fede nell’attività professionale [9] . | We cannot set aside our faith in our professional activity. | 1 |
Inoltre, l’interessato ha il diritto, per motivi relativi alla sua particolare situazione, di opporsi al trattamento dei dati personali che lo riguardano dal Camping Castel San Pietro a fini di ricerca scientifica o storica, o per fini statistici ai sensi di Articolo 89, paragrafo 1, del GDPR, a meno che il trattamento non sia necessario per l’esecuzione di un compito effettuato per motivi di interesse pubblico. | In addition, the data subject has the right, on grounds relating to his or her particular situation, to object to processing of personal data concerning him or her by the Camping Castel San Pietro for scientific or historical research purposes, or for statistical purposes pursuant to Article 89(1) of the GDPR, unless the processing is necessary for the performance of a task carried out for reasons of public interest. | 1 |
Ehi, mi prenderò cura di te, va bene? | Hey, hey, I'm here to take care of you, okay? Okay. | 1 |
Il letto di sopra ha delle coperte pulite. | The bed up on the loft has fresh linen. | 1 |
Adesso dovrebbe passarle. | You should be fine now. | 1 |
Vorrei ringraziare tutti coloro che hanno riposto la propria fiducia in questo esperimento, che hanno insistito nell'applicare il significato interiore di ogni lavoro e le cui verifiche personali hanno contribuito a rendere viva questa Scuola. | I’d like to thank all who put their trust in this experiment, who persisted in applying the inner meaning of each labor, and whose personal verifications contributed to making this a living school. | 1 |
Il sigillo aziendale Se la tua azienda prevede di offrire quote di titolarità a potenziali investitori, tutte queste informazioni dovranno essere compilate su un unico documento legale. | If your company plans to offer shares of ownership to potential investors, all of this information will have to be compiled on a single legal document. | 1 |
Il rimborso potrà essere effettuato solo al soggetto che ha legittimamente effettuato il pagamento. | The refund will be made only to the person who legitimately paid. | 1 |
Io... sto per passare oltre il fiume Sanzu? | I started to cross the River to the Afterlife. | 1 |
Ora locale in Ocnita (in momento in cui viene generata questa pagina): | Local time in Soroca (in moment when this page is generated): | 1 |
Parco naturale Kopacki rit (Osijek, Croazia continentale) | Nature park Kopacki rit (Osijek, Continental Croatia) | 1 |
occorrerebbero dati e informazioni migliori sui servizi alle imprese, | improvement in the data and information on Business Services; | 1 |
Il 12 maggio 2001 il SRRC compì la sua prima importante azione militare conquistando il porto di Mogadiscio dopo una battaglia costata la vita a 19 miliziani e 21 civili[3]. | On May 12, 2001, his forces captured Mogadishu's seaport after a battle with the Suleiman tribe left 19 combatants and 21 civilians dead.[3] | 1 |
69, Orgasmo dal vivo, Zoom, Ballare, Eiaculazione femminile, Dildo | Fingering, Zoom, Vibrator, Close up, Love balls/beads, Smoking | 1 |
Ma anche quelli che non la combattevano sono stati divorati, come gli altri | But she ate those who didn't as well. | 1 |
Innovery si assicura che tutti i soggetti interessati al progetto siano ben preparati e che abbiano il know-how necessario per gestire i progetti IAM velocemente, efficacemente e con successo. | Ensure that all project stakeholders are well prepared and have the know-how required to govern IAM projects quickly, effectively and successfully. | 1 |
I Suoi dati non saranno diffusi. | These personal data will not be passed on to third parties. | 1 |
Clayton Brothers Quintet al Dizzy's Club, Coca-Cola: "Il quintetto non solo si è esibito mostrando una qualità ed una versatilità eccezionali, ma John e Jeff hanno dialogato col pubblico con calore e umorismo, raccontando anche aneddoti relativi al jazz e alla sfera personale della loro Tavolazzi-Manzi è stato assolutamente superlativo! | Clayton Brothers Quintet at Dizzy's Club, Coca-Cola: "Not only did this quintet perform with exceptional quality and versatility, but John and Jeff spoke with warmth and humor to the packed second set audience, relating personal and jazz family anecdotes." (Roberta Zlokower) | 1 |
- E chi è? | - So which one is it? | 1 |
È tutto ciò che conta ormai. Stabilire un centro di potere in questo quadrante. | That is all that matters at this point-- building a base of power in this Quadrant. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.