it
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
1.98k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Per questo noi vi offriamo: la giusta business idea, engineering e project manager adeguato, impianto specifico in base alle vostre esigenze, corretto piano di investimento e guadagno, sostenibile piano di crescita e ammortamento nel tempo. | For this reason we offer you: the right business idea, engineering and adequated project manager, specific plant according to your needs, correct investment and gain plan, bearable growth and amortization in the time. | 1 |
Credevi di poterci fregare? | Did you think you could mess with us? | 1 |
Hanno aperto un'indagine, se sia il caso di sospendere o no la tua licenza. | They've launched an investigation into whether or not to suspend your license. | 1 |
Memoria di parametrizzazione, a innesto, con funzionalità MRM e Layer 3 | Parameterization memory, plug-in, with MRM and Layer 3 functionality | 1 |
Città e paesi vicini: Magnolia, Bowers e Felton. | Nearby cities and villages: Farmington, Houston and Felton. | 1 |
Rappresentano le linee del campo magnetico. | That's the magnetic field lines. | 1 |
Signor Presidente del Consiglio, deve pur riconoscere che alla lunga non possiamo più condi videre questo modo di procedere! | And will the absence of the transgression factor really reduce consumption? | 1 |
Friendly Il primo contatto che l’analizzato esperisce nei confronti della nozione del Tempo nella nuova dimensione cui si sta avvicinando, cioè quella analitica, avviene nel corso della prima seduta. | The first contact, which the patient experiences towards the notion of Time, in the new dimension which he is approaching, in other words the analytic one, happens during the first session. | 1 |
Quindi, Spreadshirt chiede a tutti i legittimi proprietari che sospettino i diritti di proprietà intellettuale di mettersi immediatamente in contatto con Spreadshirt. | Therefore, sprd.net AG asks all rightful owners that suspect intellectual property rights to let the company know immediately.Following the Terms and Conditions, Spreadshirt holds the right to immediately delete all content (graphics, logos, text, etc.) | 1 |
de Corte Nelle piacevoli giornate soleggiate della Langa, il cortile del Relais Villa d’Amelia è il punto d’incontro perfetto per stare all’aperto in un’incantevole cornice. | de The Courtyard On the peaceful and sunny days in Langa, the courtyard from the Relais Villa d’Amelia is the perfect meeting point to be outdoors in a delightful environment. | 1 |
Ma poi dove la trovo? | But where am I gonna find you? | 1 |
# E' un finto magnatello # # Ci siamo # | ♪ He a little fake mogul, check ♪ | 1 |
A-DERMA è il primo marchio dermocosmetico con un principio attivo naturale di origine vegetale, Rhealba® Oat, che cura e protegge le pelli fragili e delicate. | A-Derma A-DERMA is the first dermo-cosmetic brand with a natural plant-based active ingredient, Rhealba® Oat, which cares for and protects fragile, delicate skin. | 1 |
Abbiamo scelto NetApp non solo perché i loro prodotti e soluzioni aggiungono valore alle nostre soluzioni, ma anche perché i dipendenti di NetApp, come quelli di Trace3, sono accomunati da valori che puntano a favorire il successo di clienti e partner. | We choose to partner with NetApp not only because their products and solutions add value to our total solution offering, but also because NetApp employees, like the employees at Trace3, are united by core values that keep the company focused on delivering success to customers and partners. | 1 |
Questo fu poi alla base della incredibile decisione di escludere Binda dal Giro del 1930. | This was the reason for the incredible decision to exclude Binda from the 1930 Giro. | 1 |
Pamper Summer'_s dimensione perfetta 8 piedi 02:57 | Pamper Summer'_s perfect size 8 feet 02:57 | 1 |
La nostra azienda Yacht Charter Croazia - Adriaticum Sail offre una vasta gamma di imbarcazioni per il veleggio settimanale, ma è anche possibile affittare una barca per un corto periodo, ad esempio su base giornaliera, se il arrangiamento della crociera lo permette. | Our company Yacht Charter Croatia - Adriaticum Sail offers a wide range of vessels for weekly rentals, but it is also possible to rent a boat for a short period ie. on daily basis if that a charter arrangement allows. | 1 |
Per quanto riguarda gli oggetti (o i servizi, secondo la terminologia UNO) rimane la questione di quali sono le proprietà, i metodi e le interfacce supportati e come determinarli. | The question remains as to which objects — or services if we are going to remain with UNO terminology — support which properties, methods and interfaces and how these can be determined. | 1 |
Gli altri componenti sono i seguenti: | The other components are the following: | 1 |
Considerazioni sull'installazione di lampada ci sono? -Notizie - QL Light Co., Ltd | Lamp Installation Considerations Are There? - News - QL Light Co.,Ltd Home | 1 |
Cosa pensi del matrimonio? | What do you think about marriage? | 1 |
Ti informiamo che il nostro sito utilizza i cookies che servono a migliorare i servizi da noi offerti e a ottimizzare l'esperienza dell'utente. | Side-by-side Please note that our site uses cookies that are used to improve the services we offer and to optimize the user experience. | 1 |
JACQUES SAURIOL -- numero di aziende: 1 RENE P SAURIOL -- numero di aziende: 2 | FARID ZEMOKHOL -- number of companies: 1 GARY NICHOL -- number of companies: 2 | 1 |
Quando avrete coltivato a quel livello, avrete il potere completo sui livelli sotto di voi. | When you’ve cultivated to that level, you will have complete power over the levels below you. | 1 |
Scarica il driver TIS DOCUJET 3816/3820 PCL Printer Driver 1.0 for XP per istallarlo sul tuo computer - se il dispositivo non funziona ancora in modo corretto, guardi le informazioni sui dispositivi Others della categoria Printer, Scanner nella parte seguente della pagina. | Download the TIS DOCUJET 3816/3820 PCL Printer Driver 1.0 for XP driver and install it on your computer - if the device still is not working properly, read the information further down the site about the Others device from the Printer, Scanner category. | 1 |
Con questo sono intesi e non limitati ad essi: inviare messaggi come utente ospite (in seguito “messaggi da ospite”), registrarsi su “Customairguns” (in seguito “il tuo account”) e l’invio di messaggi dopo la registrazione e l’accesso (in seguito “i tuoi messaggi”). | This can be, and is not limited to: posting as an anonymous user (hereinafter “anonymous posts”), registering on “FIFA19 Thailand Community” (hereinafter “your account”) and posts submitted by you after registration and whilst logged in (hereinafter “your posts”). | 1 |
Proprio ieri stavo dicendo a uno dei nostri tecnici che il giorno che abbiamo finito di registrare Six Feet Under the Stars io e Alex stavamo tornando a casa e abbiamo bucato una ruota per strada, e quindi eravamo lì io e lui da soli in questo bruttissimo quartiere a cercare di capire come si cambiava una ruota. | Just yesterday I was telling some of our crew guys that the day we finished recording Six Feet Under the Stars, me and Alex were driving back home and we blew a tire on the road, and it was just me and Alex in this really shitty and sketchy neighborhood trying to figure out how to change a tire. | 1 |
In tale contesto, il progetto Multisaund, finanziato dall'UE, sta tentando di ampliare le potenzialità multilingue all'interno dell'Area europea di ricerca (ERA) dell'UE. | In this context, the EU-funded project Multisaund is seeking to increase multilingual capabilities within the EU's European Research Area (ERA). | 1 |
Si trova nella parte centrale della città, vicino tutte le comunicazioni e servizi. | It is situated in the central part of the town near all communications and amenities. | 1 |
Ci sono 57 camere e tutte sono equipaggiate in maniera molto funzionale. | This 4-star hotel has 57 rooms and all are equipped with very functional amenities. | 1 |
Scarica il driver HP Mini 210-1015SB Notebook Broadcom GPS Driver 4.29.73357.0 per istallarlo sul tuo computer - se il dispositivo non funziona ancora in modo corretto, guardi le informazioni sui dispositivi Broadcom della categoria Bluetooth nella parte seguente della pagina. | Download the HP Mini 210-2072cl Notebook Broadcom GPS Driver 15.7.9931.0 driver and install it on your computer - if the device still is not working properly, read the information further down the site about the Others device from the Other Drivers & Tools category. | 1 |
I soggetti intervistati si sono confrontati con tematiche relative all’acquisizione di competenze trasversali, ai contesti nei quali operano e alle potenzialità di nuove metodologie di insegnamento e apprendimento. | Interviewees dealt with different topics relative to the acquisition of transversal competences, to the VET system in which they operate and to the potentialities of new teaching and learning approaches. | 1 |
Presentazione L'accademia della Marina degli Stati Uniti (USNA) si trova vicino al nostro hotel di Annapolis. | Presentation The US Naval Academy (USNA) is close to our Annapolis hotel. | 1 |
Il 2° bambino (fino a 10 anni) paga € 10,00 al giorno | The 2nd child (up to 10 years) pays €10.00 per day | 1 |
Non scegliamo la strada più facile, ci piace l’impegno. | We do not choose the easy way out, we like the commitment. | 1 |
Daniele Bianchetti, nato il 26/03/1986 a SERIATE (BG). | Daniele Bianchetti, born on 26/03/1986 in SERIATE (BG). | 1 |
-Sto andando a fuoco? | - Am I on fire? | 1 |
utilizzo del venting e della combustione in torcia nel corso del completamento dei pozzi | Use of venting and flaring during well completion | 1 |
Saprai quindi se hai correttamente usato le funzioni disponibili, e se hai commesso errori che possono ridurre la durata di vita del Tektronix AWG520. | You will learn then if you properly used the available features, and whether you have not made any mistakes, which can shorten the lifetime Tektronix AWG520. | 1 |
4Ma una minuscola disponibilità, un cenno a Dio, un saluto al Cristo in te, lo trovi un fardello faticoso e tedioso, troppo pesante da portare. | But a tiny willingness, a nod to God, a greeting to the Christ in you, you find a burden wearisome and tedious, too heavy to be borne. | 1 |
La nostra selezione di WordPress plugin calendario, troverete una selezione di plugin per gestire il calendario, gestire i tuoi eventi e altro ancora. | Our selection of WordPress plugins calendar, you will find a selection of plugin to manage your calendar, manage your events and more. | 1 |
Non ha bisogno di trasformarsi in partito o sindacato, ma operando da Chiesa, non può fare a meno di diffondere anche elementi di libertà sociale, di purificare la politica stessa, di dare nuova linfa alla vita civile. | She does not need to become a political party or a labor union but, in acting as Church, she cannot avoid also spreading elements of social freedom, purifying politics itself, bringing new life to civil life. | 1 |
L'ultima volta, quando eravamo a caccia ha minacciato di uccidervi tutti. | Last time when we're out hunting they threatened to kill you all. | 1 |
Ci conosciamo da qualche mese, ma in realta' ci conosciamo da sempre. | We've known each other a few months, but also, like, forever. | 1 |
Bloccate le uscite! | Lock it down! Lock it down! | 1 |
Province of Parma / Salsomaggiore Terme | Province of Parma / Traversetolo | 1 |
Per la specificità dei lavori di normalizzazione e considerata, in particolare, la partecipazione al processo di normalizzazione dei vari soggetti interessati, sarebbe necessario ammettere che il cofinanziamento delle attività di elaborazione di norme europee o di altri prodotti di normalizzazione oggetto di una sovvenzione comunitaria possa essere fornito tramite contributi in natura, ad esempio tramite la messa a disposizione di esperti. | In view of the specific nature of standardisation work and especially the involvement in the standardisation process of various stakeholders, it should be acknowledged that the co-financing of the activities of producing European standards or other standardisation products covered by a Community grant could be provided by contributions in kind, for instance by making experts available. | 1 |
Poi chiamò Abramo e gli disse: "Che cosa ci hai fatto? | And he said to him: “What have you done? | 1 |
I volumi sono aumentati grazie ai segmenti Agricoltura, Performance Materials e Nutriton & Health. | Volumes Grew due to Strength in Agriculture, Performance Materials, and Nutrition & Health. | 1 |
Era una mossa intelligente? | Was that a smart move? | 1 |
Qual è il primo e l'ultimo treno del giorno da Aubagne a La Garde? | What time is the first and last train of the day from Aubagne to Nice? | 1 |
Scaricando l’App gratuita per iOS e Android di Wanderio puoi avere i biglietti del tuo treno Milano Monfalcone a portata di mano. | For on-the-go bookings (and to have tickets Milan to Monfalcone always at hand) download the free Wanderio App for iOS and Android. | 1 |
E chiunque si interessi di teologia come base per la scienza... non crede nella scienza, quindi... sceglierei teologia, se fossi in te. | And anybody who entertains theology as a framework for science doesn't believe in science. So, uh, I'd go with Divinity Studies if I were you. | 1 |
Città, luogo di interesse, nome, indirizzo o CAP dell’hotel | Heison-shiku Hotels Search for hotels in Heison-shiku City, landmark, hotel name, address or postcode | 1 |
Sebbene il progetto sia terminato poche settimane fa, gli abitanti di Sopachuy continuano ancora oggi a lavorare per continuare a migliorare la loro qualità della vita. | Although the project ended a few weeks ago, the inhabitants of Sopachuy continue to work in order to continue improving their quality of life. | 1 |
2862 La quinta domanda implora la misericordia di Dio per le nostre offese; essa però non può giungere al nostro cuore, se non abbiamo saputo perdonare ai nostri nemici, sull'esempio e con l'aiuto di Cristo. | 2862 The fifth petition begs God's mercy for our offences, mercy which can penetrate our hearts only if we have learned to forgive our enemies, with the example and help of Christ. | 1 |
- Vedi, e' questo che intendevo. | See, this is what I'm talking about. | 1 |
Completare il programma di riduzione degli oneri amministrativi entro il 2012 e integrare le esperienze maturate grazie al programma e alle attività di semplificazione nel processo di valutazione e di elaborazione delle politiche. | Finalise the administrative burden reduction programme by 2012 and mainstream the experience gained from this and from simplification activities into the evaluation and policy-making processes. | 1 |
- Aspetta, questo non e' il tuo telefono? | - Wait, this is not your phone? - No. | 1 |
La spiaggia del Lido si trova a breve distanza e alcune delle più belle spiagge di Alghero tra cui Le Bombarde e il Lazzaretto si trovano a soli 10 minuti. | The Lido beach is within walking distance and some of the finest beaches in Alghero including Le Bombarde and Lazzaretto are just 10 minutes. | 1 |
L'impegno del Comitato economico e sociale europeo | The commitment of the European Economic and Social Committee | 1 |
Tutto sembra svegliarsi lentamente. | Everything seems to be waking up slowly. | 1 |
Mi dispiace per tuo marito. | - I'm sorry about your husband. | 1 |
© 2008-2015 Hosteras Hotel in Sardegna - Tutti i diritti riservati | Bulzi, Sardinia © 2008-2015 Hosteras Hotels in Sardinia - All rights reserved | 1 |
Sei molto perspicace. | It's just wasteful to kill your hostage. | 1 |
Gli dirai che e' morta? | Are you gonna tell him she's dead? | 1 |
Camera con Vista Laguna e Finestra 2 persone - 19 m² | Close Classic Room With Window 2 persons - 19 m² | 1 |
Quindi forse e' un regalo migliore. | So maybe it's a better gift. | 1 |
L'8 dicembre 2008 la Commissione ha adottato la comunicazione sulla ricapitalizzazione onde dare indicazioni particolareggiate sulle modalità secondo le quali sarebbero state valutate le misure di ricapitalizzazione bancaria in circostanze di crisi3. | In order to give detailed guidance on how bank recapitalisation measures would be assessed under prevailing crisis conditions, the Commission adopted the Recapitalisation Communication3 in 8 December 2008. | 1 |
Hai un aspetto davvero radioso, maesta'. | You look radiant, Your Grace. Radiant? | 1 |
Potete trovarli alla 83 Duxton Road. | You can find us at 83 Duxton Road. | 1 |
nel far tesoro delle conoscenze ed esperienze occidentali per quanto riguarda la privatizzazione: sarebbe utile, ad esempio, creare un gruppo di esperti occidentali, prove nienti da vari paesi europei e con esperienze dirette nel settore, che potessero fornire la loro consulenza al governo polacco. | (iv) Western knowledge and experience of privatization would be precious: it may be useful to set up a Western think-tank from several European countries with ex perience in privatization to serve as consultants to the Polish Government. | 1 |
Quindi appoggiare la bistecca in un pezzo di foglio di alluminio (lasciare aperto un lato del foglio di alluminio). | Then rest the steak in a piece of aluminum foil (leave one side of the aluminum foil open). | 1 |
Il motivo per cui in questi quadri non troviamo oggetti (se non una casa, cosi nascosta da sembrare una visione più che una descrizione) è che gli oggetti costringono lo spettatore a mettere a fuoco in un certo modo, a guardare l’insieme della composizione in relazione all’oggetto dipinto. | The reason we find no objects in these paintings (except a house, so hidden as to seem more like a vision than a description) is that objects force the observer to focus in a certain way, to look at the whole composition in relation to the painted object. | 1 |
Di' che stavi scrivendo al 911. | Just say you were texting 911. | 1 |
Durata della riproduzione - 60 secondi di riproduzione massima. | Length of Playback – 60 seconds maximum playback. | 1 |
Ha la Commissione valutato le potenziali conseguenze della propria passività a riguardo nell'ambito delle relazioni dell'Unione europea con la Colombia? | Has the Commission assessed the potential consequences of its passivity on this matter with regard to the European Union's relations with Colombia? | 1 |
Mmm... mi hai quasi preso. | You almost got me. | 1 |
La ricerca per faccette consente di selezionare uno o più filtri per restringere il numero di risultati visualizzati. | Civile". Faceted research allows to select one or more filters to narrow the number of visualized results. | 1 |
I 1310 chilometri che separano Londra da Capbreton - Hossegor saranno percorsi in 21:30. | We’ll travel the 1193 kilometres between Liège and Capbreton - Hossegor in 18:30. | 1 |
Trosa 14 hotel relax, cibo e camminare: 3 buoni motivi per innamorarti di Trosa. | Trosa 14 hotels relaxation, food and walking are just a few reasons you’ll love Trosa. | 1 |
Spegnerlo e' imbrogliare. | Shutting it off, it's a cheat. | 1 |
Inoltre, mi rendevo conto che quella stessa tecnologia e il suo enorme potenziale erano così affascinanti che chi se ne occupava sarebbe potuto rimanerne letteralmente ammaliato e perdere la propria oggettività. | Moreover, I realized that the technology itself, with its huge potential, was so fascinating that those involved could become virtually spellbound and lose their perspective. | 1 |
Non sarebbe meglio trattarlo come un problema disciplinare interno? | Isn't it best to keep it as an internal disciplinary issue? | 1 |
Ma come fa questo figo affascinante giocatore di football di Bath, England, United Kingdom a spendere i suoi soldi? | But how does this cool charming football player from Bath, England, United Kingdom spend his money? | 1 |
Sviluppare partnership di ricerca e innovazione con i paesi in via di sviluppo | Develop research and innovation partnerships with developing countries | 1 |
Conoscendo tutte le risposte potete generare le immagini, la gente ed i piani d'azione usando i simboli e le pubblicazioni e la sua illustrazione. | By knowing all the answers you can create images, people, and scenarios by using symbols and customs of a particular area. | 1 |
Certo, ma non I' ho detto per la stampa. | Sure, I said it. I didn't say it for publication, though. | 1 |
No, è il guaio della tua generazione scettica, dov'è il romantico? | Oh, oh, Suzanne, that's the trouble with your generation, you're so sceptical. Where's your sense of romance? | 1 |
Yobetit Casino presta la massima attenzione alla sicurezza, utilizzando la tecnologia di crittografia digitale SSL a 128 bit per garantire che tutte le transazioni e i dati personali dei giocatori siano al sicuro. | Yobetit Casino pays strict attention to security, using 128-bit SSL digital encryption technology to ensure all transactions and personal data of players is safe. | 1 |
32:5 egli condurrà Sedecìa in Babilonia dove egli resterà finché io non lo visiterò - oracolo del Signore -; se combatterete contro i Caldei, non riuscirete a nulla? | 32:5 And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper? | 1 |
Ewald Nowotny, vicepresidente della Banca europea degli investimenti | Mr Ewald Nowotny, Vice-President of the EuropeanInvestment Bank | 1 |
Ne hai sentito parlare attraverso il passa parola, o hai letto l'articolo? | Did you find out about it through the grapevine, or did you read the article? | 1 |
Quando è il periodo migliore per prenotare un volo da Bergen a Bruxelles? | When is the best time to book from Hyannis to Brussels? | 1 |
Su Linux, che è privo delle chiamate a sistema per far crescere in modo efficiente la dimensione del database, le prestazioni con le Forced Writes possono essere fino a tre volte più lente che con la scrittura asincrona. | On Linux, which lacks the appropriate system calls to grow the database efficiently, performance with Forced Writes can be as much as three times slower than with asynchronous writes. | 1 |
Pixelmator è un eccellente editor d’immagini che presenta caratteristiche sia di base che avanzate, per creare e ritoccare fotografie. | Rate this App Pixelmator is an excellent image editor that has both basic and advanced features for creating and retouching photographs. | 1 |
Tu eri lì | ♪ YOU WERE THERE ♪ | 1 |
La decisione 2009/470/CE dispone che qualora uno Stato membro sia direttamente minacciato dalla comparsa o dalla propagazione, nel territorio di un paese terzo o di uno Stato membro, di una delle malattie di cui all’allegato I di tale decisione, possono essere decise misure appropriate per far fronte alla situazione e la concessione di un contributo finanziario dell’Unione a favore di misure specifiche ritenute necessarie per il successo delle azioni intraprese. | Decision 2009/470/EC provides that where a Member State is directly threatened by the occurrence or the development, in the territory of a third country or Member State, of one of the diseases listed in Annex I to that Decision, it may be decided to adopt measures appropriate to the situation and to grant a Union financial contribution towards the measures deemed particularly necessary for the success of the actions undertaken. | 1 |
Smart Sport Watch Garmin Forerunner 245 TU CORRI, LUI PENSA AL RESTO Questo smartwatch GPS tiene traccia delle tue statistiche e di tutte le tue...leggi... | Smart Sport Watch Garmin Forerunner 245 YOU RUN, HE THINKS ABOUT THE REST This GPS smartwatch tracks your stats and all your performance, the quality... more info | 1 |
- Cosa? - Papa', questo e' piu' importante delle lezioni. | Dad, this is more important than any class. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.