input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
这天明帝就去世了,曹芳即位,下令大赦天下,尊皇后为皇太后,大将军曹爽和太尉司马懿辅佐朝政。
是日,即皇帝位,大赦。尊皇后曰皇太后。大将军曹爽、太尉司马宣王辅政。
把现代汉语翻译成古文
少帝下诏说: 我年龄尚小,就继承先帝的伟业,内心觉得十分孤独,没有地方可以诉说。
诏曰: 朕以眇身,继承鸿业,茕茕在疚,靡所控告。
把现代汉语翻译成古文
大将军和太尉受先帝临终嘱托,共同辅佐我管理朝政,司徒、司空、冢宰、元辅等带领百官,恪尽职守,维持国家的稳定,这些人和朝中文武百官都共同勉励,很符合我的心意,我很高兴。
大将军、太尉奉受末命,夹辅朕躬,司徒、司空、冢宰、元辅总率百寮,以宁社稷,其与群卿大夫勉勖乃心,称朕意焉。
把现代汉语翻译成古文
现在正在修建的各种宫殿楼阁,都依照先帝遗命都要停止。
诸所兴作宫室之役,皆以遗诏罢之。
把现代汉语翻译成古文
宫中婢女年满六十岁的,都放归出宫成为普通百姓。
官奴婢六十已上,免为良人。
把现代汉语翻译成古文
二月,西域边国通过翻译进献火浣布,少帝诏令大将军、太尉亲自试验给朝中百官看。
二月,西域重译献火浣布,诏大将军、太尉临试以示百寮。
把现代汉语翻译成古文
二月二十一日,少帝下诏说: 太尉躬行正道,行事正直,已在朝中尽忠三代,曾经南征擒获孟达,西伐大败蜀军,东行消灭了公孙渊,功劳威震天下,无人能比。
丁丑诏曰: 太尉体道正直,尽忠三世,南擒孟达,西破蜀虏,东灭公孙渊,功盖海内。
把现代汉语翻译成古文
从前周朝设立太傅、太保等官职,稍近的汉朝的显宗尊崇宠信邓禹,所以对待才德卓越的人,特别优待信任。
昔周成建保傅之官,近汉显宗崇宠邓禹,所以优隆隽乂,必有尊也。
把现代汉语翻译成古文
现在下令提升太尉为太傅,但持符节统率军马监督军事的官职依然不变。
其以太尉为太傅,持节统兵都督诸军事如故。
把现代汉语翻译成古文
三月,封征东将军满宠为太尉。
三月,以征东将军满宠为太尉。
把现代汉语翻译成古文
六月,因为辽东东沓县的军民们渡海到齐郡的边界居住,就下令把原来的纵城改为新沓县来让迁居过来的百姓居住。
夏六月,以辽东东沓县吏民渡海居齐郡界,以故纵城为新沓县以居徙民。
把现代汉语翻译成古文
七月,齐王开始亲掌朝政,听取文武百官你的奏章。
秋七月,上始亲临朝,听公卿奏事。
把现代汉语翻译成古文
八月,下令大赦天下。
八月,大赦。
把现代汉语翻译成古文
十月,令镇南将军黄权为车骑将军。
冬十月,以镇南将军黄权为车骑将军。
把现代汉语翻译成古文
十二月,少帝下诏说: 烈祖明皇帝在正月离世,身为臣子,永远不会忘记先帝离世之日的哀痛,现在下令重新使用夏历,以正月为一年第一个月;虽然违背了先帝要通三王之统的旨意,但也是根据礼制来改变的。
十二月,诏曰: 烈祖明皇帝以正月弃背天下,臣子永惟忌日之哀,其复用夏正;虽违先帝通三统之义,斯亦礼制所由变改也。
把现代汉语翻译成古文
又因为夏历正月从天数上是承袭天道,符合自然运转规律的,所以以夏历建寅之月即第一个月为正始元年的岁首,以建丑之月及第十二个月为岁末。
又夏正於数为得天正,其以建寅之月为正始元年正月,以建丑月为后十二月。
把现代汉语翻译成古文
正始元年二月十五日,加封侍中中书监刘放、侍中中书令孙资为左右光禄大夫。
正始元年春二月乙丑,加侍中中书监刘放、侍中中书令孙资为左右光禄大夫。
把现代汉语翻译成古文
三月八日,将辽东汶县、北丰县的百姓渡海迁徙,又规划出齐郡的西安、临菑、昌国县等部分设立新汶、南丰县,来让迁徙的百姓居住。
丙戌,以辽东汶、北丰县民流徙渡海,规齐郡之西安、临菑、昌国县界为新汶、南丰县,以居流民。
把现代汉语翻译成古文
从去年十二月到这个月都没有下雨。
自去冬十二月至此月不雨。
把现代汉语翻译成古文
四月十八日,下令让各地方审理案件的官员们立刻核查冤屈的案件,整理出的案件要好好处理;文武百官们如果有对国家有利的意见,希望都能毫无保留地陈述出来。四月,车骑将军黄权去世。
丙寅,诏令狱官亟平冤枉,理出轻微;群公卿士谠言嘉谋,各悉乃心。夏四月,车骑将军黄权薨。
把现代汉语翻译成古文
七月,少帝下诏说: 《易经》中说减少上层公卿的利益就能增加下层百姓的受益,以礼仪制度加以节制,不浪费钱财,也不损害百姓利益。
秋七月,诏曰: 易称损上益下,节以制度,不伤财,不害民。
把现代汉语翻译成古文
但现在百姓贫困,官府中的杂物都用金银制造,怎么能这样下去呢?
方今百姓不足而御府多作金银杂物,将奚以为?
把现代汉语翻译成古文
现在要从国库中拿出金银制成的物品一百五十种,总计一千八百多斤,销毁重新冶炼来供军中物资开销。 八月,文帝巡视洛阳地区的秋季庄稼,给那些年事已高但仍然耕种的百姓不同的赏赐。
今出黄金银物百五十种,千八百馀斤,销冶以供军用 八月,车驾巡省洛阳界秋稼,赐高年力田各有差。
把现代汉语翻译成古文
正始二年二月,皇帝稍能读懂《论语》,派掌管宗祀礼仪的太常以猪、牛、羊三牲之礼作为祭品,到太学中祭祀先师孔子,让颜渊配享祭祀。
二年春二月,帝初通论语,使太常以太牢祭孔子於辟雍,以颜渊配。
把现代汉语翻译成古文
五月,东吴将军朱然率兵围攻襄阳郡的樊城,太傅司马懿率领军队抵抗。
夏五月,吴将朱然等围襄阳之樊城,太傅司马宣王率众拒之。
把现代汉语翻译成古文
六月二十九日,吴军撤退。
六月辛丑,退。
把现代汉语翻译成古文
闰月七日,任命征东将军王凌为车骑将军,十二月,南安郡发生地震。
己卯,以征东将军王凌为车骑将军。冬十二月,南安郡地震。
把现代汉语翻译成古文
正始三年正月,东平王曹徽病死。
三年春正月,东平王徽薨。
把现代汉语翻译成古文
三月,太尉满宠去世。
三月,太尉满宠薨。
把现代汉语翻译成古文
七月十八日,南安郡地震。
秋七月甲申,南安郡地震。
把现代汉语翻译成古文
十日,任命领军将军蒋济为太尉。
乙酉,以领军将军蒋济为太尉。
把现代汉语翻译成古文
十二月,魏郡也发生地震。
冬十二月,魏郡地震。
把现代汉语翻译成古文
正始四年正月,少帝举行加冠仪式,对文武百官都有不同程度的赏赐。
四年春正月,帝加元服,赐群臣各有差。
把现代汉语翻译成古文
四月二十四日,立甄氏为皇后,下令大赦天下。
夏四月乙卯,立皇后甄氏,大赦。
把现代汉语翻译成古文
五月初一,出现日全食。
五月朔,日有食之,既。
把现代汉语翻译成古文
七月,下诏在太祖曹操庙庭中祭祀已故大司马曹真、曹休、征南大将军夏侯尚、太常桓阶、司空陈群、太傅钟繇、车骑将军张合阝、左将军徐晃、前将军张辽、右将军乐进、太尉华歆、司徒王朗、骠骑将军曹洪、征西将军夏侯渊、后将军朱灵、文聘、执金吾臧霸、破虏将军李典、立义将军庞德、武猛校尉典韦等功臣名将。
秋七月,诏祀故大司马曹真、曹休、征南大将军夏侯尚、太常桓阶、司空陈群、太傅锺繇、车骑将军张郃、左将军徐晃、前将军张辽、右将军乐进、太尉华歆、司徒王朗、骠骑将军曹洪、征西将军夏侯渊、后将军朱灵、文聘、执金吾臧霸、破虏将军李典、立义将军庞德、武猛校尉典韦於太祖庙庭。
把现代汉语翻译成古文
十二月,倭国女王俾弥呼派使者来进献礼物。
冬十二月,倭国女王俾弥呼遣使奉献。
把现代汉语翻译成古文
正始五年二月,少帝下令让大将军曹爽率兵征讨西蜀。
五年春二月,诏大将军曹爽率众征蜀。
把现代汉语翻译成古文
四月初一,出现日蚀。
夏四月朔,日有蚀之。
把现代汉语翻译成古文
五月十八日,少帝理解的《尚书》中的内容,派掌管宗祀礼仪的太常以猪、牛、羊三牲之礼作为祭品,到太学中祭祀先师孔子,让颜渊配享祭祀;对太傅、大将军和讲论内容的人都给了不同程度的赏赐。
五月癸巳,讲尚书经通,使太常以太牢祀孔子於辟雍,以颜渊配;赐太傅、大将军及侍讲者各有差。
把现代汉语翻译成古文
二月十一日,大将军曹爽班师回朝。
丙午,大将军曹爽引军还。
把现代汉语翻译成古文
八月,秦王曹询去世。
秋八月,秦王询薨。
把现代汉语翻译成古文
九月,鲜卑前来归顺,少帝将他们安置在辽东蜀国,并设立昌黎县让他们安居。
十二月,司空崔林薨。
把现代汉语翻译成古文
十一月十二日,少帝下令在太祖庙庭中祭祀已故的尚书令荀攸。十八日,司空崔林去世。正始六年二月十七日,南安郡又发生地震。二十六日,任命骠骑将军赵俨为司空。六月,赵俨死。
六年春二月丁卯,南安郡地震。丙子,以骠骑将军赵俨为司空;夏六月,俨薨。
把现代汉语翻译成古文
八月十九日,任命太常高柔为司空。
八月丁卯,以太常高柔为司空。
把现代汉语翻译成古文
九月十一日,以左光禄大夫刘放为骠骑将军,右光禄大夫孙资为卫将军。
癸巳,以左光禄大夫刘放为骠骑将军,右光禄大夫孙资为卫将军。
把现代汉语翻译成古文
十一月,在太祖庙合祭先祖先帝,并一起祭祀了之前辅佐朝政的大臣共二十一位。
冬十一月,祫祭太祖庙,始祀前所论佐命臣二十一人。
把现代汉语翻译成古文
十二月五日,下令用已故的司徒王朗所著的《易传》作为学馆里授课的内容,方便天下读书人根据这个来考核。
十二月辛亥,诏故司徒王朗所作易传,令学者得以课试。
把现代汉语翻译成古文
二十九日,又下达诏令: 明天太子会在朝堂面见群臣,特许太傅可以乘坐辇轿上殿。
乙亥,诏曰: 明日大会群臣,其令太傅乘舆上殿。
把现代汉语翻译成古文
正始七年二月,幽州刺史毌丘征讨高句骊,五月,又去讨伐濊貊,都大获全胜。
七年春二月,幽州刺史毌丘俭讨高句骊,夏五月,讨濊貊,皆破之。
把现代汉语翻译成古文
韩那奚等数十个外国都纷纷带领族人投降。
韩那奚等数十国各率种落降。
把现代汉语翻译成古文
八月六日,少帝又下诏说: 我派人到市场上观察,发现那些被府邸辞退而出卖自己的奴婢,年龄都已经到了七十岁,有的甚至病弱残疾,这就是普通人里的贫穷者啊。
秋八月戊申,诏曰: 属到巿观见所斥卖官奴婢,年皆七十,或癃疾残病,所谓天民之穷者也。
把现代汉语翻译成古文
但官府却因为她们年老力弱又将它们卖掉,让她们没有可以依靠的,应该把她们都归为良民。
且官以其力竭而复鬻之,进退无谓,其悉遣为良民。
把现代汉语翻译成古文
如果有无法养活自己的,各地郡县官府应该赈济她们。
若有不能自存者,郡县振给之。
把现代汉语翻译成古文
七日,天子下诏说: 我本来决定在十九日这天前往宗庙祭祀,但昨天出去发现已经有人在修整道路,要是遇上下雨还有再整改,只不过是拜拜浪费了劳力时间。
己酉,诏曰: 吾乃当以十九日亲祠,而昨出已见治道,得雨当复更治,徒弃功夫。
把现代汉语翻译成古文
我每次想到百姓劳力很少但各种税役又很繁重,就早晚忧心不宁。
每念百姓力少役多,夙夜存心。
把现代汉语翻译成古文
道路只要能按时修整通行即可,但我又听说为了修路已经逼迫百姓们劳作不息,追求奢华的装饰,使百姓疲惫不堪流离四处,以至于民怨沸腾,我又怎么能安心地坐在轿辇上通过这条路呢,一路到先祖们的面前去展示自己的德行与孝顺呢?
道路但当期于通利,闻乃挝捶老小,务崇脩饰,疲困流离,以至哀叹,吾岂安乘此而行,致馨德于宗庙邪?
把现代汉语翻译成古文
从现在开始,明白下令要改变这样的做法。
自今已后,明申敕之。
把现代汉语翻译成古文
十二月,皇上理解了《礼记》中的内容,派掌管宗祀礼仪的太常以猪、牛、羊三牲之礼作为祭品,到太学中祭祀先师孔子,让颜渊配享祭祀。
冬十二月,讲礼记通,使太常以太牢祀孔子於辟雍,以颜渊配。
把现代汉语翻译成古文
八年二月初一,日食。
八年春二月朔,日有蚀之。
把现代汉语翻译成古文
五月,将汾北等十县从河东郡中划分出来设置平阳郡。
夏五月,分河东之汾北十县为平阳郡。
把现代汉语翻译成古文
七月,尚书何晏上书说: 善于治理国家的人一定会先修养其身,修养身心的人会慎重选择所研习的内容。
秋七月,尚书何晏奏曰: 善为国者必先治其身,治其身者慎其所习。
把现代汉语翻译成古文
所研习的内容合乎正道那么身心自然也正,身心正直的人,对待事情不需要下令他自然就能完成;所研习的内容不合乎正道那么身心自然也不正,身心不正的人,对待事情就算下令了也不会执行的。
所习正则其身正,其身正则不令而行;所习不正则其身不正,其身不正则虽令不从。
把现代汉语翻译成古文
所以为人君主,一定要选身心都正直的人来交往,选择符合礼仪制度的内容来观察学习,不听像郑卫之音那样违背雅乐的音乐,不接近心怀奸诈的小人,这样就能保证不生出奸邪之心又能保证弘扬正道了。
是故为人君者,所与游必择正人,所观览必察正象,放郑声而弗听,远佞人而弗近,然后邪心不生而正道可弘也。
把现代汉语翻译成古文
朝代末期那些昏庸不明的君主,不了解是非黑白,远离品行良好的君子,亲近心术不正的小人,疏远忠臣良将,亲近宠信那些谄媚奉上的小人,与他们太过亲近就容易导致灾乱发生,就好像老鼠一样;考察这些昏昧贤明,都是长时间的积累造成的,所以先贤圣人们都谆谆教诲,常常忧心。
季末闇主,不知损益,斥远君子,引近小人,忠良疏远,便辟亵狎,乱生近昵,譬之社鼠;考其昏明,所积以然,故圣贤谆谆以为至虑。
把现代汉语翻译成古文
尧帝告诫大禹说 邻哉邻哉 ,意思是说君主与大臣的关系就好像相近的邻居,要谨慎选择相近的邻居,周公告诫成王说: 其朋其朋 ,意思是要谨慎选择交往的人。
舜戒禹曰 邻哉邻哉 ,言慎所近也,周公戒成王曰 其朋其朋 ,言慎所与也。
把现代汉语翻译成古文
《诗》里说 君主一个人有良好品德,天下万民都能享受到恩泽。
书云: 一人有庆,兆民赖之。
把现代汉语翻译成古文
从今以后,应当陛下驾临式乾殿或者到花园中游玩放松的时候,都让一些大臣随侍左右,这样在从容的宴饮游乐之时,还能查看文书奏章,共同讨论决定朝政,或者探讨经书中的内容与思想,这才是使得天下长治久安流传万世的办法。
可自今以后,御幸式乾殿及游豫后园,皆大臣侍从,因从容戏宴,兼省文书,询谋政事,讲论经义,为万世法。
把现代汉语翻译成古文
十二月,散骑常侍谏议大夫孔乂上奏说: 按礼制,天子所居的宫殿,有斩断木头然后用石头来磨平的做法,没有用朱丹红色等来装饰的,应该遵循礼制,恢复以前的做法。
冬十二月,散骑常侍谏议大夫孔乂奏曰: 礼,天子之宫,有斫砻之制,无朱丹之饰,宜循礼复古。
把现代汉语翻译成古文
现在天下已经平定,君与臣地位分明,陛下您应当不要懈怠,怀着公平的心,以严格的赏罚制度来治理朝政。
今天下已平,君臣之分明,陛下但当不懈于位,平公正之心,审赏罚以使之。
把现代汉语翻译成古文
应该停止在后园练习乘马骑射,出入必须有轿辇或御车随行,做到这样,就是天下百姓的福祉,文武百官的愿望了。
可绝后园习骑乘马,出必御辇乘车,天下之福,臣子之愿也。
把现代汉语翻译成古文
何晏、孔乂都常常因为君王的过失加以劝谏。
晏、乂咸因阙以进规谏。
把现代汉语翻译成古文
正始九年二月,卫将军中书令孙资,三十日,骠骑将军中书监刘放,三月二十二日,司徒卫臻,分别辞去自己的职务。
九年春二月,卫将军中书令孙资,癸巳,骠骑将军中书监刘放,三月甲午,司徒卫臻,各逊位,以侯就第,位特进。
把现代汉语翻译成古文
少帝下令升任到最高一级官职,让他们以侯爵的身份退休。四月,升任司空高柔为司徒,光禄大夫徐邈为司空,徐邈坚决推辞不肯接受。
四月,以司空高柔为司徒;光禄大夫徐邈为司空,固辞不受。
把现代汉语翻译成古文
九月,升任车骑将军王凌为司空。
秋九月,以车骑将军王凌为司空。
把现代汉语翻译成古文
十月,有大风将房屋摧毁树木折断。
冬十月,大风发屋折树。
把现代汉语翻译成古文
嘉平元年正月六日,少帝拜谒高平陵。
嘉平元年春正月甲午,车驾谒高平陵。
把现代汉语翻译成古文
太傅司马懿上奏请求免去大将军曹爽以及他的弟弟中领军曹羲、武将军曹训、散骑常侍曹彦官等人的官职,让他们以侯爵的身份退休。
太傅司马宣王奏免大将军曹爽、爽弟中领军羲、武卫将军训、散骑常侍彦官,以侯就第。
把现代汉语翻译成古文
十日,相关官员上奏请求收押宦官张当并交付廷尉审理,经过考查,证实曹爽与张当图谋叛逆。
戊戌,有司奏收黄门张当付廷尉,考实其辞,爽与谋不轨。
把现代汉语翻译成古文
还有尚书丁谧、邓、何晏、司隶校尉毕轨、荆州刺史李胜、大司马桓范等人也了解曹爽的阴谋并参与其中,这些人都被夷灭三族。
又尚书丁谧、邓飏、何晏、司隶校尉毕轨、荆州刺史李胜、大司农桓范皆与爽通奸谋,夷三族。
把现代汉语翻译成古文
这件事在《曹爽传》中有记载。
语在爽传。
把现代汉语翻译成古文
十八日,下诏大赦天下。
丙午,大赦。
把现代汉语翻译成古文
十九日,任命太傅司马懿为丞相,司马懿坚决推迟,天子才停止了任命。
丁未,以太傅司马宣王为丞相,固让乃止。
把现代汉语翻译成古文
四月八日,改年号正始为嘉平元年。
夏四月乙丑,改年。
把现代汉语翻译成古文
十九日,太尉蒋济去世。
丙子,太尉蒋济薨。
把现代汉语翻译成古文
十二月九日,封司空王凌为太尉。
冬十二月辛卯,以司空王凌为太尉。
把现代汉语翻译成古文
十八日,封司隶校尉孙礼为司空。
庚子,以司隶校尉孙礼为司空。
把现代汉语翻译成古文
嘉平二年五月,封征西将军郭淮为车骑将军。
二年夏五月,以征西将军郭淮为车骑将军。
把现代汉语翻译成古文
十月,封特进孙资为骠骑将军。
冬十月,以特进孙资为骠骑将军。
把现代汉语翻译成古文
十一月,司空孙礼去世。
十一月,司空孙礼薨。
把现代汉语翻译成古文
十二月二十七日,东海王曹霖死。
十二月甲辰,东海王霖薨。
把现代汉语翻译成古文
十八日,征南将军王昶率领军队渡过长江,趁吴军不备攻打他们,大获全胜。
乙未,征南将军王昶渡江,掩攻吴,破之。
把现代汉语翻译成古文
嘉平三年正月,荆州刺史王基,新城太守州泰领兵攻打吴国,取得胜利,投降的士兵有数千人。
三年春正月,荆州刺史王基、新城太守州泰攻吴,破之,降者数千口。
把现代汉语翻译成古文
二月,划定南郡的夷陵县为让东吴投降的军民安居的地方。
二月,置南郡之夷陵县以居降附。
把现代汉语翻译成古文
三月,提升尚书令司马孚为司空。
三月,以尚书令司马孚为司空。
把现代汉语翻译成古文
四月九日,任命征南将军王昶为征南大将军。
四月甲申,以征南将军王昶为征南大将军。
把现代汉语翻译成古文
十七日,大赦天下。
壬辰,大赦。
把现代汉语翻译成古文
五月三日,听闻太尉王凌谋划要废掉皇帝曹芳,立楚王曹彪为帝,太尉司马懿率军东征讨伐王凌。
丙午,闻太尉王凌谋废帝,立楚王彪,太傅司马宣王东征凌。
把现代汉语翻译成古文
五月十日,王凌自杀。
五月甲寅,凌自杀。
把现代汉语翻译成古文
六月,曹彪被赐死。
六月,彪赐死。
把现代汉语翻译成古文