input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
后来黄权兼任益州刺史,又调任到河南。
|
后领益州刺史,徙占河南。
|
把现代汉语翻译成古文
|
大将军司马懿非常器重黄权,问他说: 蜀地有多少像你这样的人呢?
|
大将军司马宣王深器之,问权曰: 蜀中有卿辈几人?
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄权笑着回答说: 没有料到您如此看重我。
|
权笑而答曰: 不图明公见顾之重也!
|
把现代汉语翻译成古文
|
司马懿给诸葛亮写信说: 黄公衡是快意之士,每次谈论起您,都赞不绝口,不改初言。
|
宣王与诸葛亮书曰: 黄公衡,快士也,每坐起叹述足下,不去口实。
|
把现代汉语翻译成古文
|
景初三年,蜀延熙二年,黄权升任为车骑将军,仪同三司。
|
景初三年,蜀延熙二年,权迁车骑将军、仪同三司。
|
把现代汉语翻译成古文
|
第二年去世,谥号为景侯。
|
明年卒,谥曰景侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他的儿子黄邕继承爵位。
|
子邕嗣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄邕无子,所以爵位无人继承。
|
邕无子,绝。
|
把现代汉语翻译成古文
|
黄权留在蜀地的儿子黄崇,担任尚书郎,跟随卫将军诸葛瞻抗击邓艾。
|
权留蜀子崇,为尚书郎,随卫将军诸葛瞻拒邓艾。
|
把现代汉语翻译成古文
|
到了涪县,诸葛瞻盘桓不前,黄崇多次劝诸葛瞻应该以急速前往占据要地,不要让敌人得以进入平地。
|
到涪县,瞻盘桓未进,崇屡劝瞻宜速行据险,无令敌得入平地。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛瞻依旧不采纳,黄崇以至于痛哭流涕。
|
瞻犹与未纳,崇至于流涕。
|
把现代汉语翻译成古文
|
适逢邓艾率军长期长驱而入,诸葛瞻且战且退到了绵竹,黄崇统帅军队激励将士,与敌决一死战,在战场上被杀害。
|
会艾长驱而前,瞻卻战至绵竹,崇帅厉军士,期於必死,临陈见杀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
李恢,字德昂,建宁郡俞元县人。
|
李恢字德昂,建宁俞元人也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当过军中的督邮,他的姑父爨习是建伶县县的县令,有犯法之事,李恢因为他的事而被免官。
|
仕郡督邮,姑夫爨习为建伶令,有违犯之事,恢坐习免官。
|
把现代汉语翻译成古文
|
太守董和因为爨习是地方上的大姓,所以将他的事压下,并保留住李恢的官位。
|
太守董和以习方土大姓,寝而不许。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来又举荐李恢到周州中,他还没有到州府,得知刘备从葭萌返回攻打刘璋。
|
后贡恢于州,涉道未至,闻先主自葭萌还攻刘璋。
|
把现代汉语翻译成古文
|
李恢知道刘璋必败,刘备必成,所以就假借郡中的使者,往北去拜见刘备,在绵竹相遇。
|
恢知璋之必败,先主必成,乃讬名郡使,北诣先主,遇於绵竹。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备很赞赏他,让他跟随直到雒城,并派他到汉中跟马超交好,马超于是从命归附。
|
先主嘉之,从至雒城,遣恢至汉中交好马超,超遂从命。
|
把现代汉语翻译成古文
|
成都平定后,刘备兼任益州牧,任命李恢为功曹书佐、主簿。
|
成都既定,先主领益州牧,以恢为功曹书佐主簿。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来他被投降的俘虏诬陷,说他参与谋逆,执法部门将他押送到刘备面前,刘备知道事实不是这样,又升迁他为州中别驾从事。
|
后为亡虏所诬,引恢谋反,有司执送,先主明其不然,更迁恢为别驾从事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
章武元年,庲降都督邓方去世,刘备问李恢说: 谁能代替邓方呢?
|
章武元年,庲降都督邓方卒,先主问恢: 谁可代者?
|
把现代汉语翻译成古文
|
李恢回答说: 人的才能各有长短,所以孔子说: 要依据他的才能而任用他 。
|
恢对曰: 人之才能,各有长短,故孔子曰 其使人也器之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
况且明主在上那下臣就会尽职,所以先零战役,赵充国说 不如用老臣 ,臣自不量力,希望陛下明察。 刘备笑着说: 我的本意也是有意于你。
|
臣窃不自揆,惟陛下察之。 先主笑曰: 孤之本意,亦已在卿矣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
于是,就任命李恢为庲降都督,让他持符节任交州刺史,治所在平夷县。
|
遂以恢为庲降都督,使持节领交州刺史,住平夷县。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备去世后,高定在越巂横行,雍凯在建宁跋扈,朱褒在牂牁反叛。
|
先主薨,高定恣睢於越巂,雍闿跋扈於建宁,朱褒反叛於牂牁。
|
把现代汉语翻译成古文
|
丞相诸葛亮南征,先经由越巂,而李恢取道向建宁。
|
丞相亮南征,先由越巂,而恢案道向建宁。
|
把现代汉语翻译成古文
|
各县大联合,在昆明将李恢的部队围困,当时李恢的兵数比敌人少数倍,又没有得知诸葛亮的消息,就假意对南人说: 大军粮草已尽,想要撤退,我们离开家乡很久,现在得以返回,假如不能回到北面,就打算与你们同谋造反,所以以实相告。
|
诸县大相纠合,围恢军於昆明。时恢众少敌倍,又未得亮声息,绐谓南人曰: 官军粮尽,欲规退还,吾中间久斥乡里,乃今得旋,不能复北,欲还与汝等同计谋,故以诚相告。
|
把现代汉语翻译成古文
|
南人相信了这些话,所以对李恢部队的围困开始怠慢松懈,于是李恢率军出击,大破敌军,一直追逐败军,往南到了槃江,东面到了牂牁,和诸葛亮率领的部队互相呼应。
|
南人信之,故围守怠缓。於是恢出击,大破之,追奔逐北,南至槃江,东接牂牁,与亮声势相连。
|
把现代汉语翻译成古文
|
南方平定后,李恢因为军功最多,被封为汉兴亭侯,加官安汉将军。
|
南土平定,恢军功居多,封汉兴亭侯,加安汉将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来大军返回,南方少数民族再次反叛,杀害当地守将。
|
后军还,南夷复叛,杀害守将。
|
把现代汉语翻译成古文
|
李恢亲自前往征讨,铲除叛贼中的恶人,将他们的首领迁往成都,从叟、濮少数民族中征调耕牛,战马,金银,犀角,皮革以供应军用,所以在当时这些方面的物资没有缺乏。
|
恢身往扑讨,鉏尽恶类,徙其豪帅于成都,赋出叟、濮耕牛战马金银犀革,充继军资,于时费用不乏。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴七年,交州归属东吴,解除了李恢的刺史职位,改为兼任建宁太守,让他返回本郡居住。
|
建兴七年,以交州属吴,解恢刺史。更领建宁太守,以还居本郡。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来又迁居汉中。建兴九年,李恢去世,他的儿子李遗继承爵位。
|
徙居汉中,九年卒。子遗嗣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
李恢弟弟的儿子李球,是羽林右部督,跟随诸葛瞻抗击邓艾,临阵受命,在绵竹战死。
|
恢弟子球,羽林右部督,随诸葛瞻拒邓艾,临陈授命,死于绵竹。
|
把现代汉语翻译成古文
|
吕凯字季平,永昌郡不韦县人。
|
吕凯字季平、永昌不韦人也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他在军中担任五官掾功曹,当时雍闿等人得知刘备在永安去世,骄矜愈加滋长。
|
仕郡五官掾功曹。时雍闿等闻先主薨於永安,骄黠滋甚。
|
把现代汉语翻译成古文
|
都护李严给雍闿写了一封六张纸的信,向他说明其中的利害,雍闿只回答一张纸说: 听说天无二日,国无二主,现在天下鼎立,有三种不同的历法,所以在远处的人心中惶恐,不知归附哪里。
|
都护李严与闿书六纸,解喻利害,闿但答一纸曰: 盖闻天无二日,土无二王,今天下鼎立,正朔有三,是以远人惶惑,不知所归也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他的狂悖傲慢到如此地步。
|
其桀慢如此。
|
把现代汉语翻译成古文
|
雍闿又向东吴投降,东吴遥任雍闿为永昌太守。
|
闿又降於吴,吴遥署闿为永昌太守。
|
把现代汉语翻译成古文
|
永昌在益州郡的西面,道路阻隔,跟蜀地隔绝,又改换了太守人员,吕凯和复丞,蜀郡人王伉一起率领和激励,官吏百姓,闭守四境,抵御雍闿。
|
永昌既在益州郡之西,道路壅塞,与蜀隔绝,而郡太守改易,凯与府丞蜀郡王伉帅厉吏民,闭境拒闿。
|
把现代汉语翻译成古文
|
永凯多次给永昌发布檄文,劝诱吕凯,吕凯回答檄文说: 上天降下灾乱,英雄趁机四起,天下咬牙切齿,万邦都心中悲痛。臣民无论大小,都想着忠诚尽力,肝脑涂地,免除国难。
|
闿数移檄永昌,称说云云。凯答檄曰: 天降丧乱,奸雄乘衅,天下切齿,万国悲悼,臣妾大小,莫不思竭筋力,肝脑涂地,以除国难。
|
把现代汉语翻译成古文
|
想到将军您世代深受汉家恩典,我认为您应当亲自招集人马,率先行动,向上报答国家,对下不负先人,以求功劳能书于史册,留名千载。
|
伏惟将军世受汉恩,以为当躬聚党众,率先启行,上以报国家,下不负先人,书功竹帛,遗名千载。
|
把现代汉语翻译成古文
|
哪想到您向东吴臣服,背叛根本呢。
|
何期臣仆吴越,背本就末乎?
|
把现代汉语翻译成古文
|
过去舜帝勤勉于百姓正事,在苍梧去世,史籍都赞赏他,流芳千古。
|
昔舜勤民事,陨于苍梧,书籍嘉之,流声无穷。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他葬身江南,多么悲伤。
|
崩于江浦,何足可悲!
|
把现代汉语翻译成古文
|
周文王、周武王承受天命,周成王才能平定天下,先帝承受天命,海内外风归附,朝臣聪明敏锐,上天降下安康。
|
文、武受命,成王乃平。先帝龙兴,海内望风,宰臣聪睿,自天降康。
|
把现代汉语翻译成古文
|
而将军您看不到盛衰的记载,成败的征兆,就像野火燎原,人踏冰河,一旦火灭冰消,您将依附什么呢?
|
而将军不睹盛衰之纪,成败之符,譬如野火在原,蹈履河冰,火灭冰泮,将何所依附?
|
把现代汉语翻译成古文
|
过去将军您的先父雍侯,与汉朝结怨却受封,窦融知道东汉将兴,所以归顺世祖,都是留名后世的,世代歌颂他们的美德。
|
曩者将军先君雍侯,造怨而封,窦融知兴,归志世祖,皆流名后叶,世歌其美。
|
把现代汉语翻译成古文
|
现在丞相诸葛亮英才杰出,在事情未开始前就觉察到,接受先主的托孤遗命,辅佐汉室兴隆,跟众人相处无所偏差,奖赏功劳不记小过如果将军能幡然醒悟,改变图谋,重新走向正道,那古代贤人不难追记,永昌这块小地方哪里足够您管理呢?
|
今诸葛丞相英才挺出,深睹未萌,受遗讬孤,翊赞季兴,与众无忌,录功忘瑕。将军若能翻然改图,易迹更步,古人不难追,鄙土何足宰哉!
|
把现代汉语翻译成古文
|
楚国对周朝不敬,齐桓公问责,夫差僭号称霸,晋国抑制它的势力增长,更何况,你所臣服的并不是明主,谁肯归附呢?
|
盖闻楚国不恭,齐桓是责,夫差僣号,晋人不长,况臣於非主,谁肯归之邪?
|
把现代汉语翻译成古文
|
我认为古人大义,为臣者不和境外之人交往,所以前后和您有来往。
|
窃惟古义,臣无越境之交,是以前后有来无往。
|
把现代汉语翻译成古文
|
再次收到您的檄文,我发愤忘食的大略陈述心中所想,希望将军仔细考虑。
|
重承告示,发愤忘食,故略陈所怀,惟将军察焉。
|
把现代汉语翻译成古文
|
吕凯的威势信誉在军内很显著,被郡中人信赖,所以能保全自己的名节。
|
凯威恩内著,为郡中所信,故能全其节。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到丞相诸葛亮往南征讨雍闿,大军已出发在路上,而雍闿已经被高定的部下所杀。
|
及丞相亮南征讨闿,既发在道,而闿已为高定部曲所杀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
诸葛亮到了南方,上表说: 永昌郡吏吕凯、府丞王伉等坚守忠义守卫边境,已有十多年,雍闿、高定在东北方面威逼他们,而吕凯等人坚守正义不与他们来往,没有想到永昌地区的风俗竟如此敦厚正直。
|
亮至南,上表曰: 永昌郡吏吕凯、府丞王伉等,执忠绝域,十有馀年,雍闿、高定偪其东北,而凯等守义不与交通。臣不意永昌风俗敦直乃尔!
|
把现代汉语翻译成古文
|
就任命吕凯为云南太守,封为阳迁亭侯。
|
以凯为云南太守,封阳迁亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
此时是否吕凯被叛乱的少数民族杀害,他的儿子吕翔继承爵位,而王伉也被封为亭侯,担任永昌太守。
|
会为叛夷所害,子祥嗣。而王伉亦封亭侯,为永昌太守。
|
把现代汉语翻译成古文
|
马忠字德信,巴西巴西郡阆中县人,年少时靠外祖父家抚养,姓狐名笃,后来才恢复马姓,改名为忠。
|
马忠字德信,巴西阆中人也。少养外家,姓狐,名笃,后乃复姓,改名忠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他担任郡吏,建安末年被推举为孝廉,担任汉昌县县长。
|
为郡吏,建安末举孝廉,除汉昌长。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备东征,在褫亭战败,巴西太守阎芝征发各县士兵五千人,以弥补缺漏,并派马忠将部队送到前线。
|
先主东征,败绩猇亭,巴西太守阎芝发诸县兵五千人以补遗阙,遣忠送往。
|
把现代汉语翻译成古文
|
刘备已返回永安,见到马忠和他交谈,对尚书令刘巴说: 虽然失去了黄权,又得到狐笃,这是世间不缺乏贤才啊。
|
先主已还永安,见忠与语,谓尚书令刘巴曰: 虽亡黄权,复得狐笃,此为世不乏贤也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴元年,丞相诸葛亮建牙开府,以马忠为门下督。
|
建兴元年,丞相亮开府,以忠为门下督。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴三年,诸葛亮进入南方,任命马忠为牂牁太守。
|
三年,亮入南,拜忠牂牁太守。
|
把现代汉语翻译成古文
|
郡丞朱褒反叛。
|
郡丞朱褒反。
|
把现代汉语翻译成古文
|
叛乱之后,马忠赈济安抚百姓,在百姓中很有威望。
|
叛乱之后,忠抚育恤理,甚有威惠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴八年,马忠被征召为丞相参军,副长史蒋琬留在府中主管事宜,马忠又兼任州治中从事。
|
八年,召为丞相参军,副长史蒋琬署留府事。又领州治中从事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
第二年,诸葛亮出兵祁山,马忠到了诸葛亮的处所,参谋军事。
|
明年,亮出祁山,忠诣亮所,经营戎事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
大军返回,督将军张仪等人征讨汶山郡叛乱的羌人。
|
军还,督将军张嶷等讨汶山郡叛羌。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴十一年,南方少数民族首领刘胄反叛,侵扰各郡,朝廷征召服降都督张翼回朝,让马忠代替张翼。
|
十一年,南夷豪帅刘胄反,扰乱诸郡。徵庲降都督张翼还,以忠代翼。
|
把现代汉语翻译成古文
|
马忠斩杀了刘昼,平定了南方。
|
忠遂斩胄,平南土。
|
把现代汉语翻译成古文
|
朝廷封马忠为将军,奋威将军,封为博阳亭侯。
|
加忠监军奋威将军,封博阳亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当初,建宁郡杀害太守正昂,并将太守张裔捆绑送到吴国,过去都督经常驻守在平夷县。
|
初,建宁郡杀太守正昂,缚太守张裔於吴,故都督常驻平夷县。
|
把现代汉语翻译成古文
|
到了马忠任官,将治所移到治味县,处在中原和少数民族之间。
|
至忠,乃移治味县,处民夷之间。
|
把现代汉语翻译成古文
|
再加上越巂郡已经失去控制很久,马忠率领太守张裔恢复旧郡,因此朝廷派人加官马忠为安南将军,晋封为彭乡亭侯。
|
又越巂郡亦久失土地,忠率将太守张嶷开复旧郡,由此就加安南将军,进封彭乡亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙五年,马忠返回朝中,被派到汉中,拜见大司马蒋琬,宣读诏旨,被加封为镇南大将军。
|
延熙五年还朝,因至汉中,见大司马蒋琬,宣传诏旨,加拜镇南大将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙七年,大将军费祎率军北御魏军,留下马忠留守成都,任平尚书事。
|
七年春,大将军费祎北御魏敌,留忠成都,平尚书事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
费祎返回,马忠才返回南方。
|
祎还,忠乃归南。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙十二年,马忠去世,他的儿子马脩继承爵位。
|
十二年卒,子脩嗣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
马忠为人宽容大度,很有气量,但喜爱幽默大笑,愤怒不表现出来。
|
忠为人宽济有度量,但诙啁大笑,忿怒不形於色。
|
把现代汉语翻译成古文
|
但是遇事能遇事果断,恩威并立,所以少数民族都畏惧又爱戴他。
|
然处事能断,威恩并立,是以蛮夷畏而爱之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等到他去世,他们都亲自前来吊丧,痛哭流涕,并为他建立祠庙,至今还在。
|
及卒,莫不自致丧庭,流涕尽哀,为之立庙祀,迄今犹在。
|
把现代汉语翻译成古文
|
张表,是当时的名士,清廉和名望超过马忠。
|
张表,时名士,清望逾忠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
阎宇,向来很有功劳,做事时很精明能干。
|
阎宇,宿有功幹,於事精勤。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他在马忠之后,他的威势和功绩都比不上马忠。
|
继踵在忠后,其威风称绩,皆不及忠。
|
把现代汉语翻译成古文
|
王平,字子均,巴西郡宕渠人。
|
王平字子均,巴西宕渠人也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
原本养在外祖父何氏家中,后来回复王姓。
|
本养外家何氏,后复姓王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
跟杜濩、朴胡到了洛阳,担任校尉,跟随曹操征讨汉中,又投降了刘备,被封为牙门将、裨将军。
|
随杜濩、朴胡诣洛阳,假校尉,从曹公征汉中,因降先主,拜牙门将、裨将军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴六年,隶属于参军马谡,担任先锋,马谡舍弃水源将部队驻扎在山上,部队分支调配很混乱,王平接连规劝马谡,马谡都不采纳。
|
建兴六年,属参军马谡先锋。谡舍水上山,举措烦扰,平连规谏谡,谡不能用,大败於街亭。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来在街亭战败,部队都四处离散,只有王平带领数千人,击鼓鸣金监守阵地,魏军将领张颌怀疑他有伏兵,不敢逼近。
|
众尽星散,惟平所领千人,鸣鼓自持,魏将张郃疑其伏兵,不往偪也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
于是王平慢慢收拢其他部队,缓慢前行,率领将士撤退返回。
|
於是平徐徐收合诸营遗迸,率将士而还。
|
把现代汉语翻译成古文
|
丞相诸葛亮诛杀马谡以及将军张休、李盛,剥夺将军黄袭等人所率领的部队,只有王平受到特别的恩宠,加封为参军,统帅五部兵马,监管营地事宜,并晋升为讨寇将军,封为亭侯。
|
丞相亮既诛马谡及将军张休、李盛,夺将军黄袭等兵,平特见崇显,加拜参军,统五部兼当营事,进位讨寇将军,封亭侯。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴九年,诸葛亮出兵祁山,王平另外率兵驻守南围,魏国大将军司马懿进攻诸葛亮,张郃进攻王平,王平坚守不动,张郃没有能攻克。
|
九年,亮围祁山,平别守南围。魏大将军司马宣王攻亮,张郃攻平,平坚守不动,郃不能克。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴十二年,诸葛亮在武功去世,大军退还,魏延作乱,一次交战就战败了,都是王平的功劳。
|
十二年,亮卒於武功,军退还,魏延作乱,一战而败,平之功也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来被升任为后典军,安汉将军,副车骑将军吴壹驻守汉中,又兼任汉中太守。
|
迁后典军、安汉将军,副车骑将军吴壹住汉中,又领汉中太守。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建兴十五年,晋封为安汉侯,代替吴壹驻守汉中。
|
十五年,进封安汉侯,代壹督汉中。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙元年,大将军蒋琬驻守在沔阳,王平调任为前护军,主管府中事宜。
|
延熙元年,大将军蒋琬住沔阳,平更为前护军,署琬府事。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙六年,蒋琬返回涪县,王平被任命为前监军、镇北大将军,统管汉中。
|
六年,琬还住涪,拜平前监军、镇北大将军,统汉中。
|
把现代汉语翻译成古文
|
延熙七年春,魏国大将军曹爽率领步兵骑兵十多万出兵汉川,前锋部队已在骆古。
|
七年春,魏大将军曹爽率步骑十馀万向汉川,前锋已在骆谷。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当时汉中的守兵不足三万,将领们都很震惊,有人说: 现在实力不足以抵抗敌军,应当固守汉、乐二城,如果遭遇敌人就让他进来,很快,涪县的援军就足以援救这里。
|
时汉中守兵不满三万,诸将大惊。或曰: 今力不足以拒敌,听当固守汉、乐二城,遇贼令入,比尔间,涪军足得救关。
|
把现代汉语翻译成古文
|
王平说: 不能这样。
|
平曰: 不然。
|
把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.