input
stringlengths
2
802
output
stringlengths
2
803
instruction
stringclasses
1 value
太阳运行速度快,则是恒星西转速度快,这是形势的必然。
日行疾,则星西转疾,事势然也。
把现代汉语翻译成古文
所以说过中度则快,是君王治政过严的感应;不到中度则为迟缓,是君王治政过宽的征象。
故过中则疾,君行急之感也;不及中则迟,君行缓之象也。
把现代汉语翻译成古文
说到月亮的运行,则以晦朔来判断它。
至月行,则以晦朔决之。
把现代汉语翻译成古文
太阳在冬季则偏南,夏季则偏北;冬至在牵牛宿,夏至在束井宿。
日冬则南,夏则北;冬至于牵牛,夏至于东井。
把现代汉语翻译成古文
到了《易。巽卦》中说 在东南,是风;风是阳中之阴,是大臣的征象,所占示的星是轸宿 。
日之所行为中道,月、五星皆随之也。箕星为风,东北之星也。
把现代汉语翻译成古文
月离开中道,移向东北入箕宿,如移向东南入轸宿,则多风。
东北地事,天位也,故《易》曰: 东北丧朋,及《巽》在东南,为风;风,阳中之阴,大臣之象也,其星,轸也。月去中道,移而东北入箕,若东南入轸,则多风。
把现代汉语翻译成古文
移向西方为有雨;雨是少阴的位象。
西方为雨;雨,少阴之位也。
把现代汉语翻译成古文
月离开中道,移向西入毕宿,则多雨。
月失中道,移而西入毕,则多雨。
把现代汉语翻译成古文
所以《诗经》说 月离开毕宿,使大雨滂沱 ,说得是多雨的情况。
故《诗》云 月离于毕,俾滂沱矣 ,言多雨也。
把现代汉语翻译成古文
《星传》中说 月亮运行入毕宿,则将相有因为家中的事牵连犯罪的 ,说得是阴盛。
《星传》曰 月入毕则将相有以家犯罪者 ,言阴盛也。
把现代汉语翻译成古文
《书》中说 星宿有好风的,星宿有好雨的,月行至这些星宿附近,则因此有风雨 ,说得是月亮偏离中道而东西运行的情况。
《书》曰 星有好风,星有好雨,月之从星,则以风雨 ,言失中道而东西也。
把现代汉语翻译成古文
所以《星传》中说 月亮运行向南入牵牛宿的南面。民间有流行疾病发生;月亮运行北入太微垣,出现在五帝座以北,如果干犯五帝座,则有下位之人谋上的情况 。
故《星传》曰: 月南入牵牛南戒,民间疾疫;月北入太微,出坐北,若犯坐,则下人谋上。
把现代汉语翻译成古文
又一说月亮代表风雨,太阳代表寒温。
一曰月为风雨,日为寒温。
把现代汉语翻译成古文
冬至太阳应在南极位置,晷影最长,太阳运行不到南极位置,则温热过分;夏至应太阳在北极位置,晷影最短,太阳向北运行不到北极位置,则寒为损伤。
冬至日南极,晷长,南不极则温为害;夏至日北极,晷短,北不极则寒为害。
把现代汉语翻译成古文
所以《书》中说 月运行,则有冬有夏 了。
故《书》曰 日月之行,则有冬有夏 也。
把现代汉语翻译成古文
在人间是政治变化,在天上是日月运行啊。
政治变于下,日月运于上矣。
把现代汉语翻译成古文
月亮出现在房宿北面,象征着有阴、雨,兵乱;月亮出现在房宿南面,是旱是天丧。
月出房北,为雨为阴,为乱为兵;出房南,为旱为夭丧。
把现代汉语翻译成古文
水旱的情况发生在其分野之国所对应的地区,等到五星变异出现,以上情况必然有效应。
水旱至冲而应,及五星之变,必然之效也。
把现代汉语翻译成古文
两军相对,太阳的光晕相等同,则势均力敌;光晕厚长且大则有胜利;光晕薄短且小,则没有胜利。
两军相当,日晕等,力均;厚长大,有胜;薄短小,亡胜。
把现代汉语翻译成古文
光晕多重环抱,则有大败的一方。
重抱,大破亡。
把现代汉语翻译成古文
光晕环抱太阳为和,光晕背向太阳为不和,是兆示着相分离。
抱为和,背为不和,为分离相去。
把现代汉语翻译成古文
光晕直为兆示自己立功,可利军破兵,或者说杀将。
直为自立,立兵破军,若曰杀将。
把现代汉语翻译成古文
光晕在上方内环向太阳,预示着有喜。
抱且戴,有喜。
把现代汉语翻译成古文
有云气在光环之中,预示城中之军胜;有云气在光环之外预示城外之军胜。
围在中,中胜;在外,外胜。
把现代汉语翻译成古文
光晕青外赤中,战和;赤外青中,两相交恶。
青外赤中,以和相去;赤外青中,以恶相去。
把现代汉语翻译成古文
光环先出现而后离开,守军胜。
气晕先至而后去,居军胜。
把现代汉语翻译成古文
光环先出现先离去,守军开始有利,后来又败;光环后出现后离去,守军前败后利;光环后出现先离去,前后都败,守军不胜。
先至先去,前有利,后有病,后至后去,前病后利;后至先去,前后皆病,居军不胜。
把现代汉语翻译成古文
出现即去,这以后会发生怨恨,虽胜无功。
见而去,其发疾,虽胜亡功。
把现代汉语翻译成古文
出现半日以上功大,出现白虹弯曲而短,上下尖,这样的情况出现,其下分野之地有血光之灾。
见半日以上,功大。白虹屈短,上下锐,有者下大流血。
把现代汉语翻译成古文
晕所兆示的克敌致胜的情况,近期三十日,远期六十日应验。
日晕制胜,近期三十日,远期六十日。
把现代汉语翻译成古文
日食,与亏食起始所在星区相应的分野地不利;与日光复原所在星区相应的分野地有利;不然,日全食应验的是君王。
其食,食所不利;复生,生所利;不然,食尽为主位。
把现代汉语翻译成古文
用日食正当发生的地方和太阳运行的度数加日食发生的时间与分野地对应,用于显示其国。
以其直及日所躔加日时,用名其国。
把现代汉语翻译成古文
凡观看云气,昂头向上而观察它,衹三四百里;平视,或向桑树、榆树之上观望,能测千余里、两千里;登高而观望它,向下瞩目地面可达三千里。
凡望云气,仰而望之,三四百里;平望,在桑榆上,千余里,二千里;登高而望之,下属地者居三千里。
把现代汉语翻译成古文
云气有兽状居守在其地上空的,胜。
云气有兽居上者,胜。
把现代汉语翻译成古文
自华山以南,云气下黑上红。
自华以南,气下黑上赤。
把现代汉语翻译成古文
嵩高、三河之郊,云气是正红色。
嵩高、三河之郊,气正赤。
把现代汉语翻译成古文
常山以北,云气下黑上青。
常山以北,气下黑上青。
把现代汉语翻译成古文
勃海、碣山、大海、泰山之间,云气都是黑色的。
勃、碣、海、岱之间,气皆黑。
把现代汉语翻译成古文
长江、淮河之间,云气都是白色的。
江、淮之间,气皆白。
把现代汉语翻译成古文
预示服役的云气色白。
徒气白。
把现代汉语翻译成古文
预示土木工程的云气色黄。
土功气黄。
把现代汉语翻译成古文
预示车战的云气忽高忽低,团聚在一起。
车气乍高乍下,往往而聚。
把现代汉语翻译成古文
预示骑战的云气低下而遍布。
骑气卑而布。
把现代汉语翻译成古文
预示步兵之战的云气团聚。
卒气抟。
把现代汉语翻译成古文
前低而后高的,速进;前方而后高的,士气锐;后尖而低下的,退却。
前卑而后高者,疾;前方而后高者,锐;后锐而卑者,却。
把现代汉语翻译成古文
云气平的行速缓。
其气平者其行徐。
把现代汉语翻译成古文
前高后低的,不止而返。
前高后卑者,不止而反。
把现代汉语翻译成古文
两气相遇,低胜高,尖胜方。
气相遇者,卑胜高,锐胜方。
把现代汉语翻译成古文
云气运行向前低而依循车道的,不过三四日,离开五六里的地方显现其征兆。
气来卑而循车道者,不过三四日,去之五六里见。
把现代汉语翻译成古文
云气运行高七八尺者,不过五六日,离开十余二十里显现其征兆。
气来高七八尺者,不过五六日,去之十余二十里见。
把现代汉语翻译成古文
云气运行高一丈多两丈的,不过三四十曰,离开五六十里显现其征兆。
气来高丈余二丈者,不过三四十日,去之五六十里见。
把现代汉语翻译成古文
飘荡的云色青白,预示其武将强悍,其士兵软弱。
捎云精白者,其将悍,其士怯。
把现代汉语翻译成古文
云的根部大而前绝远者,预示有战斗。
其大根而前绝远者,战。
把现代汉语翻译成古文
云气青白色,其芒角低的战胜;前端色赤而上仰者,战不胜。
精白,其芒低者,战胜;其前赤而印者,战不胜。
把现代汉语翻译成古文
似布阵一般的云像耸立的城墙。
陈云如立垣。
把现代汉语翻译成古文
梭状的云像梭子。
杼云类杼。
把现代汉语翻译成古文
柚状的云团状两端尖。
柚云抟而耑锐。
把现代汉语翻译成古文
杓状的云像绳一样,在前面横亘全天,把天分成两半。
杓云如绳者,居前竟天,其半半天。
把现代汉语翻译成古文
彩色的云,像是战旗。
蜺云者,类斗旗故。
把现代汉语翻译成古文
钩状的云弯钩排列。
钩云句曲。
把现代汉语翻译成古文
这些状态的云出现,用五色去占测。
诸此云见,以五色占。
把现代汉语翻译成古文
其中颜色润泽、团状、密实的云,出现很动人,于是有占卜的意义;预示有战争发动,在它分野之地。
而泽抟密,其见动人,乃有占;兵必起,合斗其直。
把现代汉语翻译成古文
王朔所做的占卜说是起决于日边的云象。
王朔所候,决于日旁。
把现代汉语翻译成古文
太阳边的云气代表入主之象。
日旁云气,人主象。
把现代汉语翻译成古文
都可以用云的形状来占测。
皆如其形以占。
把现代汉语翻译成古文
所以北夷的气象如群畜在穹庐,南夷之气像是舟船和帆旗。
故北夷之气如群畜穹闾,南夷之气类舟船幡旗。
把现代汉语翻译成古文
大水灾发生之处,败军的战场,破国的城池,地下有古代钱币的地方,金银财宝所在地都有气,不可不察验。
大水处,败军场,破国之虚,下有积泉,金宝上,皆有气,不可不察。
把现代汉语翻译成古文
海市蜃楼之云气像楼台,广野之云气成就宫廷的相貌。
海旁蜃气象楼台,广野气成宫阙然。
把现代汉语翻译成古文
云气的各种气象是地面上的百姓、山川、形势气质所积累的反映。
云气各象其山川人民所聚积。
把现代汉语翻译成古文
所以占候赢盛或者虚耗的情况,深入到国家验看疆土和田陌的整治情况,城郭室屋是否润泽,再看车服畜产是否精良。
故候息耗者,入国邑,视封疆田畴之整治,城郭室屋门户之润泽,次至车服畜产精华。
把现代汉语翻译成古文
气象生长的吉祥,虚耗的凶险。
实息者吉,虚耗者凶。
把现代汉语翻译成古文
若烟非烟,似云非云,郁郁葱葱,萧疏地分布着形如圆形困仓的云气,是所谓庆云。
若烟非烟,若云非云,郁郁纷纷,萧索轮囷,是谓庆云。
把现代汉语翻译成古文
庆云出现,主有喜气。
庆云见,喜气也。
把现代汉语翻译成古文
若雾非雾,沾衣不湿的云气,如出现则那个城市有披甲上阵而疾行军的情况。
若雾非雾,衣冠不濡,见则其城被甲而趋。
把现代汉语翻译成古文
雷电、虹霞、霹雳、晚上出现极光的情况是阳气所牵动的气象,春夏则发,秋冬则隐匿,所以占候者与记录者没有不观察它的。
夫雷电、赮虹、辟历、夜明者,阳气之动者也,春夏则发,秋冬则藏,故候书者亡不司。
把现代汉语翻译成古文
在自然现象上,要观察天开所显现的物象,地震造成的地断裂,山崩塌陷,山川堵塞;水在地下涌出,大泽干枯,都有征象。
天开县物,地动坼绝。山崩及,川塞溪垘;水澹地长,泽竭见象。
把现代汉语翻译成古文
在人事上要考察城郭巷闾,盈损枯竭;宫庙廊第,百姓居所。
城郭门闾,润息槁枯;宫庙廓第,人民所次。
把现代汉语翻译成古文
民谣、习俗、车骑、服饰,看百姓饮食。
谣俗车服,观民饮食。
把现代汉语翻译成古文
五谷草木,观其所属。
五谷草木,观其所属。
把现代汉语翻译成古文
仓府马厩,四通之路。
仓府厩库,四通之路。
把现代汉语翻译成古文
六畜禽兽,物产去留;鱼鳖鸟鼠,观其所处。
六畜禽兽,所产去就;鱼鳖鸟鼠,观其所处。
把现代汉语翻译成古文
鬼哭若嚎,与人逢遇。
鬼哭若呼,与人逢栘。
把现代汉语翻译成古文
有些差误,但的确如此。
讹言,诚然。
把现代汉语翻译成古文
凡占候一年的吉凶,要谨慎观察一年的开始。
凡候岁美恶,谨候岁始。
把现代汉语翻译成古文
一年头一天或者冬至曰,生气开始出现。
岁始或冬至日,产气始萌。
把现代汉语翻译成古文
腊明日,人众开始过年,大家聚会饮宴,这时阳气上升,所以叫初岁。
腊明日,人众卒岁,壹会饮食,发阳气,故曰初岁。
把现代汉语翻译成古文
正月初一是一年开端;是君王规定的岁首。立春,四季的开始。
正月旦,王者岁首;立春,四明之始也。
把现代汉语翻译成古文
这四个开端,是占候的日子。
四始者,候之日。
把现代汉语翻译成古文
所以汉朝魏鲜在腊明日和正月初一判断八风。
而汉魏鲜集腊明正月旦决八风。
把现代汉语翻译成古文
风从南来,大旱;西南,小旱;西方,有战争;西北,大豆收成好,小雨,急促起兵;北方为中等收成;东北,为丰年;东方,有大水;东南,百姓有流行病,收成很不好。
风从南,大旱;西南,小旱;西方,有兵;西北,戎叔为,小雨,趣兵;北方,为中岁;东北,为上岁;东方,大水;东南,民有疾疫,岁恶。
把现代汉语翻译成古文
所以八风各与八个地方相对,考核它们多者为胜。
故八风各与其冲对,课多者为胜。
把现代汉语翻译成古文
多胜少,长久胜短促,快胜缓。
多胜少,久胜亟,疾胜徐。
把现代汉语翻译成古文
早晨到食时,占测麦子的收成;食时到日映时为占测稷的收成;日映时到晡时为占测黍的收成;晡时到下晡时,为占测大豆的收成;下哺时到曰入时为占测麻的收成。
旦至食,为麦;食至日跌,为稷;跌至晡,为黍;晡至下晡,为叔;下晡至日入,为麻。
把现代汉语翻译成古文
如果正月初一有云,有风,有太阳,造一年庄稼就茂盛而且丰收;无云,有风曰,那就年景不丰而少籽;有云有风没太阳,预示着庄稼茂盛,但是少实;有太阳,无云,无风,预示当年庄稼歉收。
欲终日有云,有风,有日,当其时,深而多实;亡云,有风日,当其时,浅而少实;有云风,亡日,当其时,深而少实;有日,亡云,不风,当其时者稼有败。
把现代汉语翻译成古文
如果衹有很短的时间无云、无风,小歉收;如果是蒸五斗米这样长的时间,为大歉收。
如食顷,小败;孰五斗米顷,大败。
把现代汉语翻译成古文
无风又起风,有云,预示当年庄稼先有损害又有起色。
风复起。有云,其稼复起。
把现代汉语翻译成古文
各用当时云的颜色,占候所适宜耕种的农作物,有雨雪、寒冷,预示当年年景极坏。
各以其时用云色占种所宜。雨雪,寒,岁恶。
把现代汉语翻译成古文
当日光明亮时,听城邑中百姓的声音。
是日光明,听都邑人民之声。
把现代汉语翻译成古文
声如宫调,则其年美好,吉;声如商调,有战争;声如征调,其年有旱灾发生;声如羽调,其年有水灾发生;声如角调,其年年景极坏。
声宫,则岁美,吉;商,有兵;徵,旱;羽,水;角,岁恶。
把现代汉语翻译成古文
或在正月初一起计数下雨的天数。
或从正月旦比数雨。
把现代汉语翻译成古文