input
stringlengths 2
802
| output
stringlengths 2
803
| instruction
stringclasses 1
value |
---|---|---|
珠子大的像酸枣。
|
珠大者如酸枣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其兵器主要是刀、箭、弓、矛。每家都有铠杖。
|
以弓矢刀矛为兵,家家自有铠仗。
|
把现代汉语翻译成古文
|
国内的老人一代一代叙说前代之事。
|
国之耆老自说古之亡人。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其城边栏栅是圆型的,就像监狱。
|
作城栅皆员,有似牢狱。
|
把现代汉语翻译成古文
|
不论男女老少,在路上行走,总是歌声不断,不分白天黑夜。
|
行道昼夜无老幼皆歌,通日声不绝。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当军事发生时,通常要祭天,杀死牛,观察其蹄,用以占卜吉凶。牛蹄崩开表明是凶,牛蹄合拢表示是吉。
|
有军事亦祭天,杀牛观蹄以占吉凶,蹄解者为凶,合者为吉。
|
把现代汉语翻译成古文
|
有敌情时,各个加长各自为战,其管辖百姓供给饮食。
|
有敌,诸加自战,下户俱担粮饮食之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
如加长死,夏天用冰冻起来,要杀人殉葬,多达数百人。
|
其死,夏月皆用冰。杀人殉葬。多者百数。
|
把现代汉语翻译成古文
|
往往隆重哀悼,往往有外棺而无内棺。
|
厚葬,有椁无棺。
|
把现代汉语翻译成古文
|
夫余本来划属玄菟。
|
夫余本属玄菟。
|
把现代汉语翻译成古文
|
汉末时,公孙度向东部扩张,威震东部少数族。夫余王尉仇台于是改为归属辽东。
|
汉末,公孙度雄张海东,威服外夷,夫余王尉仇台更属辽东。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当时高句丽、鲜卑都很强盛。公孙度考虑到夫余被夹在这两个强国中间,于是把宗女嫁给尉仇台。
|
时句丽、鲜卑强,度以夫余在二虏之间,妻以宗女。
|
把现代汉语翻译成古文
|
尉仇台死后,简位居继位。
|
尉仇台死,简位居立。
|
把现代汉语翻译成古文
|
正妻没有生儿子,有庶生的儿子叫麻余。
|
无适子,有孽子麻余。
|
把现代汉语翻译成古文
|
位居死后,众加长共立麻余继位。
|
位居死,诸加共立麻余。
|
把现代汉语翻译成古文
|
牛加兄的儿子叫位居,是大使,轻视财富而乐以施舍,得到国人拥戴,每年都派使者到京城进贡。
|
牛加兄子名位居,为大使,轻财善施,国人附之,岁岁遣使诣京都贡献。
|
把现代汉语翻译成古文
|
正始年间,幽州刺史毋丘俭讨伐高句丽,派遣玄菟太守王颀来到夫余,位居派大加远道相迎,供给年。
|
正始中,幽州刺史毋丘俭讨句丽,遣玄菟太守王颀诣夫余,位居遣大加郊迎,供军粮。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其季父牛加怀有叛逆之心,于是位居杀死季父及其儿子,没收其财产,并派使者将其薄殓送到官府。
|
季父牛加有二心,位居杀季父父子,籍没财物,遣使簿敛送官。
|
把现代汉语翻译成古文
|
按照夫余的旧俗,如遇天灾,粮食减产,都要把罪过推给诸王,有的说这个王该替换了,也有的说这个王甚至该杀了。
|
旧夫余俗,水旱不调,五谷不熟,辄归咎于王,或言当易,或言当杀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
麻余死时,他的儿子依虑才六岁,继承王位。
|
麻余死,其子依虑年六岁,立以为王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
汉代的时候,夫余王用玉匣埋葬,常将玉匣预备存放在玄菟郡,如大王死,就去郡里取回玉匣。
|
汉时,夫余王葬用玉匣。常豫以付玄菟郡,王死则迎取以葬。
|
把现代汉语翻译成古文
|
公孙渊被杀,玄菟郡的仓库里还有一具玉匣。
|
公孙渊伏诛,玄菟库犹有玉匣一具。
|
把现代汉语翻译成古文
|
而今夫余仓库里还有玉璧、皀、瓒等历代的宝物,世世代代相传以为贵宝。老人们说这些是祖先留于后人的。
|
今夫余库有玉璧、珪、瓒数代之物,传世以为宝,耆老言先代之所赐也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
他们的印章上写有 氵岁王之印 ,其国故城叫氵岁城,本属氵岁貊之地。夫余统占其中的地盘,自称是 亡人 ,是有道理的。
|
其印文言 濊王之印 ,国有故城名濊城,盖本濊貊之地,而夫余王其中,自谓 亡人 ,抑有似也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
高句丽在辽东以东的一千里,南边与朝鲜、氵岁貊,东边与沃沮,北边与夫余相接壤。
|
高句丽在辽东之东千里。南与朝鲜、濊貊,东与沃沮,北与夫余接。
|
把现代汉语翻译成古文
|
在丸都山下立都,方圆二千里,户籍三万户。
|
都于丸都之下,方可二千里,户三万。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其地多高山深谷,没有平原和沼泽。
|
多大山深谷,无原泽。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地人随山谷而居,饮食山涧之水。
|
随山谷以为居,食涧水。
|
把现代汉语翻译成古文
|
土地贫脊,虽然苦力耕作,也不能自给自足。
|
无良田,虽力佃作,不足以实口腹。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地风俗是崇尚节食,但喜欢盖屋子,并在居室左右盖大屋,祭祀鬼神、辰星、祖先社稷。
|
其俗节食,好治宫室,于所居之左右立大屋,祭鬼神,又祠灵星、社稷。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地人性情凶猛,喜欢抢掠。
|
其人性凶急,喜寇抄。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这个国家有国王,官吏有相加、对卢、沛者、古雏加、主簿、优台丞、使者、皂衣先人等,有尊卑等级的区别。
|
其国有王,其官有相加、对卢、沛者、古雏加、主簿、优台丞、使者、皂衣先人,尊卑各有等级。
|
把现代汉语翻译成古文
|
东部少数民族的语言多是夫余语的分支,因此,口语、书面语与夫余很多地方相同。但其性情、服饰与夫余有很多不同。
|
东夷旧语以为以为夫余别种,言语诸事,多与夫余同,其性气、衣服有异。
|
把现代汉语翻译成古文
|
原来有五个部族,即:涓奴部、绝奴部、顺奴部、灌奴部、桂娄部。
|
本有五族,有渭奴都、绝奴部、顺奴部、灌奴部、桂娄部。
|
把现代汉语翻译成古文
|
起初,涓奴部称王,后来这个部族逐渐衰弱,而今是桂娄部取而代之。
|
本涓奴部为王,稍微弱,今桂娄部代之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
汉代时,朝廷赐给这个部族鼓吹和艺人,他们常常从玄菟郡得到朝服等物。
|
汉时赐鼓吹技人,常从玄菟郡受朝服,衣帻,高句丽令主其名籍。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来他们逐渐骄奢恣肆,不再亲自到玄菟郡,而是在东部边境筑起一个小城门,把朝服等物放在这里,每年朝会时取走它们。今天当地人还称这个城叫帻沟。
|
后稍骄恣,不复诣郡,于东界筑小城,置朝服衣帻其中,岁时来取之,今胡犹名此城为帻沟溇。
|
把现代汉语翻译成古文
|
沟,是高句丽的名城。
|
沟溇者,句丽名城也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这里设置官吏的规矩是,有对卢官,就不再设沛者官,有沛者官就不设对卢官。
|
其置官,有对卢则不置沛者,有沛者则不置对卢。
|
把现代汉语翻译成古文
|
国王宗族中的大加,都叫古雏加。
|
王之宗族,其大加皆称古雏加。
|
把现代汉语翻译成古文
|
涓奴部原来是一国之主,而今虽然不再称王,但仍为首领,所以也叫古雏加,也可以设立宗庙,祭祀辰星及社稷。
|
涓奴部本国主,今虽不为王,适统大人,得称古雏加,亦得立宗庙,祠灵星、社稷。
|
把现代汉语翻译成古文
|
绝奴部后来与王族通婚,所以也叫古雏加。
|
绝奴部世与王婚,加古雏之号。
|
把现代汉语翻译成古文
|
各个大加官下也都有自己的使者、皂衣先人,他们都要在国王那里备案。如果是卿大夫的部属,朝会起坐,不能和国王的部属同列。
|
诸大加亦自置使者、皂衣先人,名皆远于王,如卿大夫之家臣,会同坐起,不得与王家使者、阜衣先人同列。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这个国家的豪强大户不必劳作,这种人有万余口,他们的部属家仆供给他们衣食。
|
其国中大家不佃作,坐食者万余口,下户远担米粮鱼监供给之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地土著喜欢歌舞,各个部落每当夜幕降临,常常是男女群聚,相互唱歌嬉戏。
|
其民喜歌舞,国中邑落,暮夜男女群聚,相就歌戏。
|
把现代汉语翻译成古文
|
国郡没有大仓库。每家都有小仓库,叫桴京。
|
无大仓库,家家自有小仓,名之为桴京。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地人好清洁,擅长酿造。
|
其人洁清自喜,善藏酿。
|
把现代汉语翻译成古文
|
跪拜时伸一脚,这一点与夫余不同。走路很快。
|
跪拜申一脚,与夫余异,行步皆走。
|
把现代汉语翻译成古文
|
在十月份祭天,国家大会叫东盟。
|
以十月祭天,国中大会,名曰东盟。
|
把现代汉语翻译成古文
|
每当这个大会,人们多穿锦绣衣服,并用金银装饰。
|
其公会衣服皆锦绣金银以自饰。
|
把现代汉语翻译成古文
|
大加、主簿头戴围巾,但像头巾却又没有飘带。小加戴折风,形状像帽子。
|
大加、主簿头着帻,如帻而无余,其小加着折风,形如弁。
|
把现代汉语翻译成古文
|
这个国家东部有个巨大的洞穴,叫隧穴。十月份国中召集大会,迎接隧神,在国东部祭祀,在神座上放置木隧。
|
其国东有大穴,名隧穴,十月国中大会;迎隧神还于国东上祭之,置木隧于神坐。
|
把现代汉语翻译成古文
|
没有监狱,凡遇犯罪事,众人加以评议,然后杀死罪犯,并将其妻子孩子贬为奴婢。
|
无牢狱,有罪诸加评议,便杀之,没人妻子为奴婢。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地的婚姻风俗是,双方定婚后,女家到屋后盖个小屋,叫婿屋。
|
其俗作婚姻,言语已定。
|
把现代汉语翻译成古文
|
女婿在晚上来到女家门外,跪拜,要求和女孩同宿,要这样一而再、再而三恳求,女方父母才让女孩到小屋中和女婿同宿。积蓄钱财,等生下的儿女长大后,让妇人回娘家。
|
女家作小屋于大屋后,名婿屋,婿暮至女家户外,自名跪拜,乞得就女宿,如是者再三,女父母乃听使就小屋中宿,傍顿钱帛,至生子已长大,乃将妇归家。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地风俗淫荡。
|
其俗淫。
|
把现代汉语翻译成古文
|
男女结婚后,便开始慢慢做送终之衣。
|
男女已嫁娶,便稍作送终之衣。
|
把现代汉语翻译成古文
|
发丧多很隆重,金银财宝,都要陪葬。坟墓用石头填封,然后种植松柏。
|
厚葬,金银财币,尽于送死,积石为封,列种松柏。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地马很小,登山轻便快捷。
|
其马皆小,便登山。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地人很有劲,好斗,沃沮、东氵岁都依附他们。
|
国人有气力,习战斗,沃沮、东濊皆属焉。
|
把现代汉语翻译成古文
|
又有小水貊。
|
又有小水貊。
|
把现代汉语翻译成古文
|
句丽立国,依傍大水而居。
|
句丽作国,依大水而居。
|
把现代汉语翻译成古文
|
西安平县北有小河,南流入海,高句丽的旁支依傍小河而立国,所以叫小水貊。当地盛产名弓,又叫貊弓。
|
西安平县北有有小水,南流人海,句丽别种依小水作国,因名之为小水貊,出好弓,所谓貊弓是也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
王莽最初派遣高句丽的兵力讨伐胡人,高句丽不愿出兵,但王莽强迫派遣。于是高句丽中很多人逃出塞外,做了强盗。
|
王莽初发高句丽兵以伐胡,不欲行,强迫遣之,皆亡出塞为寇盗。
|
把现代汉语翻译成古文
|
辽西大尹田谭追杀这些人,结果反被这些人所杀。
|
辽西大尹田谭追击之,为所杀。
|
把现代汉语翻译成古文
|
州、郡、县都把罪过归于句丽侯。严尤奏表说: 貊人犯法,不应归罪于,应当安抚他们。而今给他们定罪,恐怕会逼迫他们反叛。
|
州郡县归咎于句丽侯騊严尤奏言: 貊人犯法,罪不起于騊,且宜安慰,今猥被之大罪,恐其遂反。
|
把现代汉语翻译成古文
|
王莽不听劝告,下诏要求严尤讨伐。
|
莽不听,诏尤击之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
严尤诱使句丽侯期会,至而杀死,并将的头颅传送到长安。
|
尤诱期句丽侯騊至而斩之,传送其首诣长安。
|
把现代汉语翻译成古文
|
王莽很高兴,向天下发布告示,将高句丽改名为下句丽。
|
莽大悦,布告天下,更名高句丽为下句丽。
|
把现代汉语翻译成古文
|
那时高句丽为侯国。汉光武帝八年,国王派人向朝廷进贡,开始称王。
|
当此时为侯国,汉光武帝八年,高句丽王遣使朝贡,始见称王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
在汉殇帝和汉安帝年间,句丽王宫不断侵扰辽东,于是便将它归属玄菟郡。
|
至殇、安之间,句丽王宫数寇辽东,更属玄菟。
|
把现代汉语翻译成古文
|
辽东太守蔡风、玄菟太守姚光把宫视为二郡的大害,于是派兵讨伐。
|
辽东太守蔡风、玄菟太守姚光以宫为二郡害,兴师伐之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
宫假装投降请和,二郡兵力不再前进。
|
宫诈降请和,二郡不进。
|
把现代汉语翻译成古文
|
宫借机秘密派遣军队进攻玄菟郡,焚烧候城,进入辽东城,残杀官兵百姓。
|
宫密遣军攻玄菟,焚烧候城,入辽隧,杀吏民。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来宫又侵犯辽东。蔡风派小部队追讨,结果被宫打败。
|
后宫复犯辽东,蔡风轻将吏士追讨之,军败没。
|
把现代汉语翻译成古文
|
宫死后,他的儿子伯固继位。
|
宫死,于伯固立。
|
把现代汉语翻译成古文
|
汉顺帝、汉桓帝时,伯固又侵犯辽东、新安、居乡等地,同时又进攻西安平,在路上杀死带方县令,抢走乐浪太守的妻子和孩子。
|
顺、桓之间,复犯辽东,寇新安、居乡,又攻西安平,于道上杀带方令,略得乐浪太守妻子。
|
把现代汉语翻译成古文
|
汉灵帝建宁二年,玄菟太守耿临出兵讨伐,斩杀了几百人。伯固投降,其地归属辽东。
|
灵帝建宁二年,玄菟太守耿临讨之,斩首虏数百级,伯固降,属辽东。
|
把现代汉语翻译成古文
|
熹平中,伯固乞求附玄菟郡。
|
平中,伯固乞属玄菟。
|
把现代汉语翻译成古文
|
公孙度在东部沿海称雄时,伯固派遣大加优居、主簿然人等协助公孙度击讨富山叛贼,大获全胜。
|
公孙度之雄海东也,伯固遣大加优居、主簿然人等助度击富山贼,破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
伯固死,有两个儿子,长子叫拔奇,次子叫伊夷模。
|
伯固死,有二子,长子拔奇,小于伊夷模。
|
把现代汉语翻译成古文
|
拔奇无德无才,当地人拥立伊夷模作了国王。
|
拔奇不肖,国人便共立伊夷模为王。
|
把现代汉语翻译成古文
|
自伯固时起,句丽就不断侵扰辽东,又接纳了逃亡的胡人五百多家。
|
自伯固时,数寇辽东,又受亡胡五百余家。
|
把现代汉语翻译成古文
|
建安中,公孙康出军进攻句丽,攻破城邑。
|
建安中,公孙康出军击之,破其国,焚烧邑落。
|
把现代汉语翻译成古文
|
拔奇埋怨国人,自己为长子却不能继承王位,于是和涓奴部加官各自统领部属三万多人向公孙康投降,还住沸流水。
|
拔奇怒为兄而不得立,与渭奴加各将下户三万余口诣康降,还住沸流水。
|
把现代汉语翻译成古文
|
投降的胡人这时也背叛了伊夷模。伊夷模只得换地,另外开辟新国,就是今天所在的地址。
|
降胡亦叛伊夷模,伊夷模更作新国,今日所在是也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
拔奇移向辽东,他的儿子留在句丽国,今古雏加马交位居就是拔奇留守的儿子。
|
拔奇遂往辽东,有子留句丽国,今古雏加驳位居是也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
后来他们又进犯玄菟,玄菟和辽东联合起来,大败句丽。
|
其后复击玄菟,玄菟与辽东合击,大破之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
伊夷模没有儿子,与灌奴部通奸,生子叫位宫。
|
伊夷模无子,淫灌奴部,生子名位宫。
|
把现代汉语翻译成古文
|
伊夷模死后,位宫继承王位。他的曾祖也叫宫。
|
伊夷模死,立以为王,今句丽王宫是也。
|
把现代汉语翻译成古文
|
据说宫刚出生时就能睁开眼睛四顾,当地人不喜欢他。
|
其曾祖名宫,生能开目视,其国人恶之。
|
把现代汉语翻译成古文
|
等宫长大后,果然凶狠暴虐,烧杀抢掠,国家日渐衰落。
|
及长大,果凶虐,数寇抄,国见残破。
|
把现代汉语翻译成古文
|
而今的国王位宫刚出生也能睁开眼睛环顾,当地人认为他像乃祖,所以给他取名叫位宫。
|
今王生堕地,亦能开目视人,句丽呼相似为位,似其祖,故名之为位宫。
|
把现代汉语翻译成古文
|
位宫很有劲,善骑马,会射猎。
|
位宫有力勇,便鞍马,善猎射。
|
把现代汉语翻译成古文
|
景初二年,太尉司马懿率军讨伐公孙渊,位宫派主簿大加统领数千人助战。
|
景初二年,太尉司马宣王率众讨公孙渊,宫遣主簿大加将数千人助军。
|
把现代汉语翻译成古文
|
正始三年,位宫侵犯西安平。详情见《毋丘俭传》。
|
语在《俭传》。
|
把现代汉语翻译成古文
|
东沃沮在高句丽盖马大山的东边,滨临大海。
|
东沃沮在高句丽盖马大山之东,滨大海而居。
|
把现代汉语翻译成古文
|
其地形是东北狭小,西南漫长,约千余里。其北部与挹娄、夫余,南部与氵岁貊相接壤。
|
其地形东北狭,西南长,可千里,北与挹娄、夫余,南与濊貊接。
|
把现代汉语翻译成古文
|
有五千多户人家,没有大君主,世世代代以部落而居,各有首领。
|
户五千,无大君王,世世邑落,各有长帅。
|
把现代汉语翻译成古文
|
当地语言与句丽大体相同,有时又小有差异。
|
其言语与句丽大同,时时小异。
|
把现代汉语翻译成古文
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.