vi
stringlengths
2
4.06k
en
stringlengths
1
4.97k
origin
stringclasses
3 values
Công ty Cổ phần Nước khoáng và Du lịch Hà Tĩnh
Ha Tinh Mineral Water and Tourism Joint Stock Company
section_api
Đối tượng áp dụng a) Các cơ sở giáo dục nghề nghiệp, cơ sở có hoạt động giáo dục nghề nghiệp trên địa bàn thành phố Hà Nội. b) Các cơ quan quản lý nhà nước về giáo dục nghề nghiệp của thành phố Hà Nội
Applicable subjects a) Vocational education establishments and establishments with vocational education activities in Hanoi city. b) State management agencies on vocational education in Hanoi city
final
- Xã khu vực III (Quyết định số 861/QĐ-TTg ngày 04/6/2021 của thủ tướng Chính phủ) có 07 thôn/08 thôn là thôn đặc biệt khó khăn vùng đồng bào dân tộc thiểu số và miền núi giai đoạn 2021-2025 (Quyết định số 612/QĐ-UBDT ngày 16/9/2021 của Ủy ban dân tộc)
- Commune Region III (Decision Không. 861/QD-TTg dated June 4, 2021 of the Prime Minister) has 07 villages/08 villages that are particularly difficult villages in ethnic minority and mountainous areas during the period. 2021-2025 (Decision Không. 612/QD-UBDT dated September 16, 2021 of the Ethnic Committee)
section_api
Bộ Kế hoạch và Đầu tư chủ trì tổng hợp tiếp thu giải trình các ý kiến tại Phiên họp và ý kiến góp ý của các bộ cơ quan tiếp tục hoàn thiện báo cáo Thủ tướng Chính phủ trước ngày 15 tháng 12 năm 2023 để xem xét cho ý kiến trước khi báo cáo tại Hội nghị Chính phủ với địa phương về tình hình kinh tế xã hội năm 2023 và các nhiệm vụ giải pháp chủ yếu năm 2024
The Ministry of Planning and Investment presides over the collection and explanation of opinions at the meeting and comments from ministries and agencies to continue to complete the report to the Prime Minister before December 15, 2023 for consideration. give opinions before reporting at the Government Conference with localities on the socio-economic situation in 2023 and main solution tasks in 2024
section_api
Nghị quyết này quy định các khoản thu, mức thu và cơ chế quản lý thu, chi các dịch vụ phục vụ, hỗ trợ hoạt động giáo dục đối với các cơ sở giáo dục trên địa bàn tỉnh Phú Yên thuộc các cấp địa phương quản lý.
This Resolution regulates revenues, revenue levels and mechanisms for managing revenues and expenditures for services serving and supporting educational activities for educational establishments in Phu Yen province under local management levels. physical.
section_api
MỘT SỐ NỘI DUNG, MỨC HỖ TRỢ CHO NGƯỜI CAI NGHIỆN MA TÚY, NGƯỜI LÀM CÔNG TÁC CAI NGHIỆN MA TÚY VÀ QUẢN LÝ SAU CAI NGHIỆN MA TÚY TRÊN ĐỊA BÀN TỈNH PHÚ YÊN (Ban hành kèm theo Nghị quyết số 30/2023/NQ-HĐND ngày 09 tháng 12 năm 2023 của Hội đồng nhân dân tỉnh Phú Yên)
SOME CONTENTS AND LEVELS OF SUPPORT FOR DRUG ADDICTION PEOPLE, DRUG ADDICTION WORKERS AND POST DRUG ADDICTION MANAGEMENT IN PHU YEN PROVINCE (Issued together with Resolution Không. 30/2023/NQ -People's Council December 9, 2023 of the People's Council of Phu Yen province)
section_api
Trong thời gian kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực đến ngày 01 tháng 01 năm 2025, nếu Sở Giao thông vận tải quy định tại Phụ lục VII ban hành kèm theo Thông tư này chưa thực hiện được nhiệm vụ tổ chức thi, ra quyết định công nhận kết quả thi, cấp, cấp lại, chuyển đổi GCNKNCM thuyền trưởng, máy trưởng hạng nhất, hạng nhì, quyết định công nhận kết quả kiểm tra, cấp, cấp lại, chuyển đổi CCCM đặc biệt thì có văn bản đề nghị Cục Đường thủy nội địa Việt Nam tiếp tục thực hiện.
During the period from the effective date of this Circular to January 1, 2025, if the Department of Transport specified in Appendix VII issued with this Circular has not been able to perform the task of organizing exams, issuing Decisions on recognition of exam results, issuance, re-issuance, conversion of certificate of competency for captains, first-class and second-class chief engineer officers, decisions to recognize test results, issuance, re-issue, conversion of special certificate of competency, must be in writing. Request the Vietnam Inland Waterways Department to continue implementation.
section_api
- Thông tư số 28/2018/TT-BCT ngày 28/3/2018 của Bộ trưởng Bộ Tài chính hướng dẫn lập, quản lý, sử dụng kinh phí khuyến công
- Circular Không. 28/2018/TT-BCT dated March 28, 2018 of the Minister of Finance guiding the establishment, management and use of industrial promotion funds
section_api
Cơ sở giáo dục có trách nhiệm tổ chức thực hiện công tác kế toán thống kê các khoản thu chi dịch vụ phục vụ hỗ trợ hoạt động giáo dục theo các quy định của pháp luật thực hiện nghĩa vụ với ngân sách nhà nước trích lập nguồn cải cách tiền lương theo quy định nếu có thực hiện yêu cầu về kiểm toán thanh tra kiểm tra của các cơ quan Nhà nước có thẩm quyền theo quy định và cơ quan cấp trên trực tiếp của cơ sở giáo dục
Educational institutions are responsible for organizing and performing the accounting and statistical work of service revenues and expenditures to support educational activities in accordance with the provisions of law to fulfill their obligations to the state budget for source appropriation. Salary reform according to regulations if auditing and inspection requirements of competent State agencies according to regulations and direct superior agencies of the educational institution are implemented.
section_api
Dù từng ăn thịt chó, anh Nguyễn Văn Thuận, một nhân viên văn phòng ở quận Thanh Xuân, cũng ủng hộ chủ trương của Hà Nội
Even though he once ate dog meat, Mr. Nguyen Van Thuan, an office worker in Thanh Xuan district, also supports Hanoi's policy.
summary
Chánh Văn phòng UBND tỉnh
Chief of Provincial People's Committee Office
section_api
000 tỉ đồng, Hà Nội giảm gần 3
000 billion VND, Hanoi decreased by nearly 3
summary
Điều 41
Article 41
final
+ Các kênh thông tin tiếp nhận, phát hiện phản ánh về vướng mắc, mâu thuẫn, chồng chéo, bất cập của quy định pháp luật trong lĩnh vực công thương chưa được xây dựng và duy trì một cách thường xuyên.
+ Information channels to receive and detect feedback on problems, conflicts, overlaps, and inadequacies of legal regulations in the field of industry and trade have not been built and maintained on a regular basis.
section_api
Tham mưu theo dõi đôn đốc chỉ đạo thực hiện các nhiệm vụ được Chính phủ Thủ tướng Chính phủ giao theo dõi đôn đốc thực hiện nhiệm vụ Ủy ban nhân dân thành phố giao các sở ngành Ủy ban nhân dân quận huyện và các cơ quan đơn vị liên quan
Advise, monitor, urge and direct the implementation of tasks assigned by the Government. The Prime Minister monitors and urges the implementation of tasks assigned by the City People's Committee to departments, branches, district People's Committees and individual agencies. related position
section_api
(29 tuổi, Hải Dương) nhập viện trong tình trạng tỉnh, mạch huyết áp ổn định, vết thương phần mềm đã được sơ cứu và băng bó
(29 years old, Hai Duong) was admitted to the hospital in a conscious state, his blood pressure was stable, his soft tissue injuries were treated and bandaged.
summary
Sở Kế hoạch và Đầu tư chủ trì phối hợp thực hiện kiểm tra giám sát công tác lập kế hoạch thực hiện kế hoạch và sử dụng nguồn vốn được giao quản lý vận hành và bảo trì công trình theo quy định
The Department of Planning and Investment presides over coordination, inspection and supervision of planning, implementation of the plan and use of assigned capital to manage, operate and maintain the project according to regulations.
section_api
a) Cấp thu hồi giấy phép xuất bản tài liệu không kinh doanh cấp thu hồi giấy phép nhập khẩu xuất bản phẩm không kinh doanh cho cơ quan tổ chức cá nhân của địa phương cấp thu hồi giấy phép hoạt động in xuất bản phẩm và giấy phép in gia công xuất bản thuộc địa phương theo quy định của pháp luật b) Cấp thu hồi giấy phép hoạt động in xác nhận đăng ký hoạt động cơ sở in đăng ký sử dụng máy photocopy màu máy in có chức năng photocopy màu tại địa phương theo quy định của pháp luật c) Cấp thu hồi giấy phép triển lãm hội chợ xuất bản phẩm tạm đình chỉ việc tổ chức triển lãm hội chợ xuất bản phẩm của cơ quan tổ chức cá nhân do địa phương cấp phép xác nhận xác nhận lại đăng ký hoạt động phát hành xuất bản phẩm đối với doanh nghiệp và đơn vị sự nghiệp công lập tại địa phương theo quy định d) Quản lý việc lưu chiểu xuất bản phẩm và tổ chức đọc xuất bản phẩm lưu chiểu do địa phương cấp phép kiểm tra và xử lý theo thẩm quyền khi phát hiện sản phẩm in có dấu hiệu vi phạm pháp luật đ) Tạm đình chỉ hoặc đình chỉ hoạt động in nếu phát hiện nội dung sản phẩm in vi phạm Luật Xuất bản và Nghị định hướng dẫn thi hành và báo cáo Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh e) Đình chỉ phát hành có thời hạn thu hồi tịch thu cấp lưu hành tiêu hủy xuất bản phẩm vi phạm Luật Xuất bản tại địa phương khi có quyết định của cơ quan tổ chức có thẩm quyền theo quy định
a) Issuing and revoking licenses to publish non-commercial documents, revoking licenses to import non-commercial publications to local agencies, organizations and individuals, issuing and revoking licenses to print publications and licenses Printing and publishing licenses belong to the locality according to the provisions of law b) Issuing and revoking printing operation licenses, confirming registration of printing establishment operations, registration of using color photocopiers, printers with color photocopying function in the locality according to the provisions of law c) Issuing and revoking publication fair exhibition licenses and temporarily suspending the organization of publications fair exhibitions by agencies, organizations and individuals licensed by the locality, confirming and re-confirming the registration of distribution activities Publications for businesses and local public service units according to regulations d) Manage the deposit of publications and organize reading of deposited publications licensed by the locality, inspect and handle according to authority when printing products are detected with signs of violating the law. d) Temporarily suspend or suspend printing activities if the printed product content is discovered to violate the Publishing Law and the Decree guiding its implementation and report to the Minister of Information and Communications and Chairman of the Provincial People's Committee e) Suspension of publication for a period of time, confiscation, issuance of circulation, destruction of publications that violate the local Publishing Law when there is a decision of a competent organization according to regulations
final
Trong năm 2024 mỗi tàu cá được hỗ trợ 100 cước thuê bao dịch vụ giám sát hành trình theo hợp đồng và hóa đơn thực tế nhưng tối đa không quá 300 000 đồng tháng tàu
In 2024, each fishing vessel will be supported with 100 subscription fees for cruise monitoring services according to the contract and actual invoice but not exceeding 300,000 VND per ship month.
section_api
Phương tiện vận tải hàng hóa nguy hiểm hoặc phương tiện vận tải có kích thước và trọng lượng của hàng hóa vượt quá quy định trước khi được cấp giấy phép đặc biệt loại D của Bên ký kết kia phải được cơ quan quản lý có thẩm quyền của hai Bên ký kết cấp phép vận chuyển hàng siêu trường siêu trọng hoặc hàng nguy hiểm theo quy định
Vehicles transporting dangerous goods or vehicles with dimensions and weight of goods exceeding the regulations before being granted a special license type D of the other Contracting Party must be approved by the competent management agency. of the two Contracting Parties to license the transportation of oversized or dangerous goods according to regulations
section_api
Thực hiện thu hồi nhà ở công vụ theo quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền phối hợp với các cơ quan chức năng của địa phương và Quân đội thực hiện việc cưỡng chế thu hồi theo quyết định của cơ quan nhà nước có thẩm quyền
Implement the recovery of official housing according to the decision of the competent state agency, coordinate with local authorities and the Army to carry out the forced recovery according to the decision of the competent state agency. permission
section_api
Ủy ban nhân dân cấp cấp huyện cấp xã căn cứ số vốn được giao của từng chương trình yêu cầu thực hiện mục tiêu nhiệm vụ của hai chương trình mục tiêu quốc gia trên địa bàn để xây dựng kế hoạch thực hiện mục tiêu nhiệm vụ đó Từng mục tiêu nhiệm vụ trong kế hoạch cần phù hợp với mục tiêu phạm vi đối tượng của từng chương trình mục tiêu quốc gia trường hợp xét thấy việc lồng ghép nguồn vốn hai chương trình mục tiêu quốc gia sẽ đạt hiệu quả cao hơn thì xây dựng cụ thể trong kế hoạch
The People's Committee at the district and commune levels, based on the allocated capital of each program required to implement the objectives and tasks of the two national target programs in the area, will develop a plan to implement those objectives and tasks. Each objective and task in the plan needs to be consistent with the target scope of each national target program. In case it is considered that integrating the capital sources of the two national target programs will be more effective, then building specifically in the plan
section_api
Vũ Thị Minh Huyền >> Quan điểm của bạn thế nào? Gửi bài tại đây
Vu Thi Minh Huyen >> What is your opinion? Submit your article here
summary
- Lưới điện 110kV: nâng công suất 10 trạm biến áp
- 110kV power grid: increase capacity of 10 transformer stations
section_api
- Xác định đặt mục tiêu hiệu quả trong xử lý, giải quyết công việc lên hàng đầu.
- Determine and set effective goals in handling and solving tasks as top priority.
section_api
Dị ứng mề đay thường do phản ứng dị ứng
Allergic urticaria is often caused by an allergic reaction
summary
Nội dung quản lý từng khoản mục chi phí được thực hiện theo chế độ tài chính hiện hành đối với NHNN và hướng dẫn quyết toán hàng năm của NHNN đảm bảo các khoản chi đúng theo dự toán được duyệt
The management content of each cost item is carried out according to the current financial regime of the State Bank and the annual settlement instructions of the State Bank to ensure expenditures are in accordance with approved estimates.
section_api
Tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường, giải phóng mặt bằng có trách nhiệm lập phương án bồi thường, hỗ trợ, tái định cư khi Nhà nước thu hồi đất vì mục đích quốc phòng, an ninh
The organization in charge of compensation and site clearance is responsible for preparing compensation, support and resettlement plans when the State recovers land for defense and security purposes.
section_api
Thanh toán theo hóa đơn thực tế thực hiện theo quy định tại khoản 1 Điều 5 Thông tư số 40 2017 TT BTC ngày 28 tháng 4 năm 2017 của Bộ trưởng Bộ Tài chính quy định chế độ công tác phí chế độ chi hội nghị Thông tư số 40 2017 TT BTC
Payment according to actual invoices shall comply with the provisions of Clause 1, Article 5 of Circular Không. 40 2017 TT BTC dated April 28, 2017 of the Minister of Finance stipulating the regime of business trip fees, conference expenditure regime, Circular. Không. 40 2017 TT BTC
section_api
Căn cứ Luật Hoạt động giám sát của Quốc hội và Hội đồng nhân dân ngày 20 tháng 11 năm 2015
Pursuant to the Law on Supervision Activities of the National Assembly and People's Council dated November 20, 2015
section_api
số 43/2022/QH15 ngày 11 tháng 01 năm 2022 về chính sách tài khóa, tiền tệ hỗ trợ Chương trình phục hồi và phát triển kinh tế - xã hội
Không. 43/2022/QH15 dated January 11, 2022 on fiscal and monetary policies to support the Socio-economic Recovery and Development Program
section_api
Thời gian qua, trên địa bàn huyện Hòn Đất xảy ra tình trạng người dân săn bắt, nuôi nhốt động vật hoang dã, trong đó có những loài động vật thuộc nhóm quý hiếm cần được bảo vệ nghiêm ngặt
Recently, in Hon Dat district, there has been a situation of people hunting and raising wild animals in captivity, including rare animals that need to be strictly protected.
summary
Trong thời hạn 07 ngày làm việc kể từ ngày hoàn thành việc điều tra khảo sát đo đạc kiểm đếm tổ chức làm nhiệm vụ bồi thường giải phóng mặt bằng gửi hồ sơ đến Ủy ban nhân dân cấp xã xác nhận nội dung theo khoản 2 Điều này
Within 07 working days from the date of completion of the survey, measurement, and inventory, the organization in charge of compensation and site clearance shall send the dossier to the commune-level People's Committee to confirm the content according to Clause 2, Article This
section_api
Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh bố trí công chức viên chức quản lý vận hành trụ sở trang thiết bị máy móc hệ thống mạng của Trung tâm Phục vụ hành chính công tỉnh tham mưu xây dựng quản lý vận hành và khai thác Hệ thống thông tin giải quyết thủ tục hành chính tỉnh và kết nối với Cổng Dịch vụ công quốc gia
The Provincial People's Committee Office arranges civil servants to manage and operate the headquarters, equipment, machinery and network system of the Provincial Public Administration Service Center to advise on the construction, management, operation and exploitation of the information system. information on handling provincial administrative procedures and connecting to the National Public Service Portal
section_api
Trường hợp cần thiết ghi âm, ghi hình để tuyên truyền, lưu trữ tư liệu phải có sự đồng ý của người có thẩm quyền được quy định tại khoản 1 Điều này
In case it is necessary to record audio or video for propaganda or archival purposes, the consent of the competent person specified in Clause 1 of this Article must be obtained.
section_api
Tổ chức Ngày hội, Giao lưu, Liên hoan về các loại hình văn hóa, nghệ thuật truyền thống của đồng bào dân tộc thiểu số - Đối tượng áp dụng: Đăng cai hoặc tham gia theo thông báo hàng năm của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch theo Quyết định số 3666/QĐ-BVHTTDL ngày 07/12/2020 về Đề án “Tổ chức định kỳ Ngày hội, giao lưu, liên hoan văn hóa, thể thao và du lịch vùng đồng bào các dân tộc thiểu số theo khu vực và toàn quốc giai đoạn 2021 - 2030”
Organizing Festivals, Exchanges, and Festivals on traditional cultural and artistic forms of ethnic minorities - Applicable subjects: Host or participate according to the annual announcement of the Ministry of Culture and Sports Sports and Tourism according to Decision Không. 3666/QD-BVHTTDL dated December 7, 2020 on the Project "Organizing periodic festivals, exchanges, cultural festivals, sports and tourism in ethnic minority areas numbers by region and country in the period 2021 - 2030"
final
Phát triển tỉnh Sơn La thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 phải bảo đảm phù hợp thống nhất đồng bộ với mục tiêu định hướng của các quy hoạch cấp quốc gia cấp vùng và phương hướng phát triển kinh tế xã hội và đảm bảo quốc phòng an ninh vùng trung du và miền núi phía Bắc
Development of Son La province in the period of 2021-2030 with a vision to 2050 must ensure consistency and synchronization with the orientation goals of national and regional plans and socio-economic development directions and ensure national Security Department of the Northern Midlands and Mountains
section_api
Chườm gạc ấm nếu bạn tin rằng mình bị nhện lãng du Brazil cắn
Apply a warm compress if you believe you have been bitten by a Brazilian wandering spider
summary
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân thành phố
Chief of Office of the City People's Committee
section_api
Thông báo kịp thời cho tổ chức quản lý thuê bao của mình trong trường hợp phát hiện hoặc nghi ngờ chứng thư số khóa bí mật không còn an toàn thiết bị lưu khóa bí mật bị thất lạc bị lỗi hỏng không thể sử dụng
Promptly notify your subscription management organization in case you discover or suspect that the private key digital certificate is no longer safe, or the device storing the secret key is lost or damaged and cannot be used.
section_api
Giúp Ủy ban nhân dân Tỉnh chỉ đạo xây dựng và tổ chức vùng cơ sở an toàn dịch bệnh động vật vùng chăn nuôi sản xuất chế biến thức ăn chăn nuôi giết mổ động vật tập trung sơ chế chế biến các sản phẩm có nguồn gốc động vật gắn với xử lý chất thải và bảo vệ môi trường thống kê đánh giá thiệt hại do dịch bệnh động vật gây ra thực hiện chính sách hỗ trợ ổn định đời sống khôi phục chăn nuôi nuôi trồng thủy sản sau dịch bệnh động vật xây dựng cơ sở dữ liệu cập nhật số liệu khai thác quản lý cơ sở dữ liệu quốc gia về chăn nuôi cơ sở dữ liệu về giám sát dịch bệnh động vật và thông tin dự báo cảnh báo dịch bệnh động vật tại địa phương
Help the Provincial People's Committee direct the construction and organization of animal disease-free base areas, livestock production areas, animal feed processing, animal slaughtering, focusing on preliminary processing and processing of products of animal origin. objects associated with waste treatment and environmental protection, statistics, assessment of damage caused by animal diseases, implementation of policies to support life stabilization, recovery of livestock and aquaculture after construction animal diseases Database updates data exploitation and management of the national database on animal husbandry, database on animal disease surveillance and local animal disease forecasting and warning information
section_api
Các cơ sở đào tạo trên địa bàn tỉnh Hà Tĩnh có đào tạo lưu học sinh Lào các cơ quan đơn vị có liên quan được cơ quan có thẩm quyền giao nhiệm vụ thực hiện
Training facilities in Ha Tinh province that train international students in Laos and relevant agencies and units are assigned the task of implementation by competent authorities.
section_api
Vòng đời cây nấm khoảng 12 giờ, do đó phải tranh thủ thức đêm thu hái ”, anh Phú giải thích việc đi sớm
The life cycle of a mushroom is about 12 hours, so we have to stay up all night to harvest," Mr. Phu explained about leaving early.
summary
Phát triển trung tâm thương mại, dịch vụ tổng hợp chất lượng cao tại trung tâm khu đô thị mới Nhơn Hội, quy mô khoảng 20 ha
Developing a high-quality commercial and general service center in the center of Nhon Hoi new urban area, with an area of ​​about 20 hectares
final
Kinh phí để hỗ trợ cho cán bộ, công chức cấp xã và người hoạt động không chuyên trách ở cấp xã dôi dư do sắp xếp đơn vị hành chính cấp xã trên địa bàn tỉnh Nam Định giai đoạn 2023-2025 quy định tại nghị quyết này do ngân sách tỉnh chi trả.
Funds to support commune-level officials and civil servants and part-time activists at the commune level are redundant due to the arrangement of commune-level administrative units in Nam Dinh province for the period 2023-2025 as stipulated in the resolution This is paid for by the provincial budget.
section_api
Năm 2023, Việt Nam đặt mục tiêu đón 8 triệu lượt, mức độ phục hồi so với trước dịch đạt 44% nhưng 4 nước còn lại đều đặt mục tiêu cao hơn
In 2023, Vietnam aims to welcome 8 million visitors, the level of recovery compared to before the epidemic reaches 44%, but the remaining 4 countries all set higher goals.
summary
Tổ chức thực hiện các văn bản quy phạm pháp luật chiến lược quy hoạch kế hoạch chương trình đề án dự án tiêu chuẩn quốc gia quy chuẩn kỹ thuật quốc gia định mức kinh tế kỹ thuật trong lĩnh vực nông nghiệp và phát triển nông thôn được cấp có thẩm quyền quyết định phê duyệt thông tin tuyên truyền hướng dẫn kiểm tra theo dõi thi hành pháp luật về các lĩnh vực thuộc phạm vi quản lý nhà nước được giao
Organize the implementation of legal documents, strategies, plans, programs, projects, projects, national standards, national technical regulations, economic and technical norms in the field of agriculture and rural development. Competent authorities decide to approve propaganda information, guide inspection and monitoring of law enforcement in fields within the scope of assigned state management.
section_api
Đây đều là tang vật vi phạm hành chính bị tịch thu trong vụ việc nói trên
These are all administrative violations confiscated in the above case
summary
Phối hợp với chính quyền địa phương tuyên truyền vận động kiểm tra xử lý những trường hợp không tuân thủ các quy định về đăng kiểm phương tiện thủy nội địa
Coordinate with local authorities to propagate and campaign for inspection and handling of cases of non-compliance with regulations on registration of inland waterway vehicles
section_api
"
"
summary
- Trong quá trình thực hiện, nếu có vướng mắc, Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố tổng hợp ý kiến gửi Sở Xây dựng để tham mưu cho Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét, giải quyết theo quy định.
- During the implementation process, if there are any problems, the People's Committees of districts, towns and cities will synthesize opinions and send them to the Department of Construction to advise the Provincial People's Committee to consider and resolve according to regulations.
section_api
- Bám sát, quán triệt sâu sắc các chủ trương, đường lối của Đảng, chính sách, pháp luật của Nhà nước về thông tin đối ngoại, nhất là Kết luận số 57 - KL/TW ngày 15/6/2023 của Bộ Chính trị về tiếp tục nâng cao chất lượng, hiệu quả công tác thông tin đối ngoại trong tình hình mới
- Closely follow and deeply grasp the Party's policies and guidelines, the State's policies and laws on foreign information, especially Conclusion Không. 57 - KL/TW dated June 15, 2023 of the Ministry of Government on continuing to improve the quality and effectiveness of foreign information work in the new situation
section_api
- Chủ trì phối hợp với Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn hỗ trợ các địa phương xây dựng các mô hình du lịch cộng đồng gắn với khai thác giá trị văn hóa truyền thống, mô hình liên kết phát triển du lịch nông nghiệp đặc trưng
- Take the lead in coordinating with the Department of Agriculture and Rural Development to support localities in building community tourism models associated with exploiting traditional cultural values, and linking models to develop special agricultural tourism. display
section_api
Điều chỉnh hủy danh mục rút kế hoạch vốn 07 dự án thuộc tiểu dự án 1 Dự án 4 và Dự án 6 bổ sung danh mục bổ sung kế hoạch vốn 09 dự án thuộc tiểu dự án 1 Dự án 4 và Dự án 6 với kế hoạch vốn giai đoạn 2021 2025 là 15 483 triệu đồng tại Phụ lục IV Phụ lục VI ban hành kèm theo Nghị quyết số 45 NQ HĐND ngày 12 tháng 10 năm 2022 Phụ lục 03 kèm theo 4
Adjusting and canceling the list of capital plan withdrawals for 07 projects under subproject 1 Project 4 and Project 6 adding a list of additional capital plans for 09 projects under subproject 1 Project 4 and Project 6 with plans The capital plan for the 2021-2025 period is 15,483 million VND in Appendix IV, Appendix VI issued with Resolution Không. 45, Resolution of the People's Council dated October 12, 2022. Appendix 03 attached 4
final
Xây dựng cơ chế hợp tác với các cơ quan thông tấn báo chí truyền thông phóng viên trong nước và nước ngoài thực hiện các sản phẩm truyền thông giới thiệu quảng bá hình ảnh của tỉnh Nghệ An trên các phương tiện thông tin đại chúng trong nước và của nước ngoài
Building a cooperation mechanism with domestic and foreign news agencies and reporters to carry out media products to introduce and promote the image of Nghe An province on domestic mass media and foreign ones
section_api
Họ tạo ra nơ - ron thần kinh từ tế bào da của bệnh nhân Alzheimer có hai gen apo
They created neurons from skin cells from Alzheimer's patients with two apo genes
summary
Các đơn vị trực thuộc Bộ Quốc phòng từ cấp sư đoàn và tương đương trở lên được Bộ Quốc phòng giao trực tiếp quản lý nhà ở công vụ thì được giao thực hiện quyền và trách nhiệm của đại diện chủ sở hữu theo quy định tại khoản 6 Điều 11 Thông tư này đối với nhà ở công vụ của cơ quan đơn vị
Units under the Ministry of National Defense at division level and equivalent or higher that are assigned by the Ministry of National Defense to directly manage official housing are assigned to exercise the rights and responsibilities of the owner's representative according to the provisions of Clause 1 of this Article. 6 Article 11 of this Circular applies to official housing of agencies and units
section_api
Theo đề nghị của Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh Bắc Kạn.
At the request of the Chief of Office of the People's Committee of Bac Kan province.
section_api
., đang trong tình trạng nguy cấp vì có nhiều người hôn mê
., is in critical condition because many people are in a coma
summary
Việc phân định bùn thải từ hầm cầu, bể phốt, bùn từ hệ thống thoát nước được thực hiện theo quy định tại Khoản 1 và Khoản 2 Điều 16 Quyết định số 06/2023/QĐ-UBND ngày 09/02/2023 của Ủy ban nhân dân thành phố Hải Phòng về Quy định quản lý chất thải rắn trên địa bàn thành phố Hải Phòng.
The classification of sludge from septic tanks, septic tanks, and sludge from the drainage system is carried out according to the provisions of Clause 1 and Clause 2, Article 16 of Decision Không. 06/2023/QD-UBND dated February 9, 2023 of the Committee. People's Committee of Hai Phong city on regulations on solid waste management in Hai Phong city.
section_api
Phần
Part
section_api
Chủ tịch Hội đồng tư vấn cải cách thủ tục hành chính của Thủ tướng Chính phủ các Bộ trưởng Thủ trưởng cơ quan ngang Bộ cơ quan thuộc Chính phủ Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh thành phố trực thuộc Trung ương các thành viên Hội đồng và cá nhân tổ chức liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chairman of the Administrative Procedure Reform Advisory Council of the Prime Minister, Ministers, Heads of ministerial-level agencies, agencies under the Government, Chairman of the People's Committees of provinces and centrally-run cities, Council members and relevant individuals and organizations are responsible for implementing this Decision
section_api
Khí quyển nổ là hỗn hợp của các chất dễ cháy ở dạng khí hơi bụi sợi hoặc vật bay với không khí trong điều kiện khí quyển mà sau khi bắt cháy cho phép ngọn lửa lan truyền tự duy trì
An explosive atmosphere is a mixture of flammable substances in the form of gases, vapors, dust, fibers or flying objects with air under atmospheric conditions that, after ignition, allow self-sustaining flame propagation.
section_api
Trong quá trình triển khai thực hiện, nếu có vướng mắc phát sinh, đề nghị các cơ quan, tổ chức, đơn vị, địa phương có văn bản phản ánh về UBND tỉnh (thông qua Sở Tư pháp, số điện thoại: 02693.821.596) để có giải pháp xử lý kịp thời
During the implementation process, if any problems arise, agencies, organizations, units and localities are requested to report in writing to the Provincial People's Committee (through the Department of Justice, phone number: 02693.821. 596) for timely solutions
section_api
Đối với đơn vị hành chính cấp xã được giao số lượng người hoạt động không chuyên trách cấp xã thấp hơn số lượng chức danh quy định tại khoản 1 Điều này Ủy ban nhân dân cấp huyện quyết định chức danh được phân công bố trí kiêm nhiệm
For commune-level administrative units assigned a number of people working part-time at the commune level that is lower than the number of positions specified in Clause 1 of this Article, the district-level People's Committee shall decide on the assigned titles and arrange them on part-time basis.
section_api
USD/giờ
USD/hour
summary
Ảnh: Trường CĐ Việt - Hàn )
Photo: Vietnam - Korea College)
summary
Phẫu thuật ép bóng có thể trị được đau trong hai năm
Balloon compression surgery can cure pain for two years
summary
- Các sở, ngành, cơ quan liên quan và Ủy ban nhân dân các huyện, thành phố chủ động triển khai phòng, chống kháng thuốc trên cơ sở các mục tiêu, nhiệm vụ, giải pháp của Kế hoạch, lồng ghép vào các chỉ tiêu, nhiệm vụ phát triển kinh tế - xã hội của địa phương và ưu tiên phân bổ kinh phí hằng năm để thực hiện
- Departments, branches, relevant agencies and People's Committees of districts and cities proactively deploy drug resistance prevention and control based on the goals, tasks and solutions of the Plan, integrating them into other indicators. Local socio-economic development goals and tasks and prioritize annual budget allocation for implementation
section_api
Khung giá dịch vụ bốc dỡ container từ tàu sà lan sang bãi cảng và ngược lại áp dụng đối với bốc dỡ container phục vụ vận chuyển qua lại giữa các cảng để xuất hàng chuyển cảng đích áp dụng cách tính giá như sau
The price range for loading and unloading containers from barges to port yards and vice versa applies to loading and unloading containers for transportation between ports to export goods to the destination port. The price calculation method is as follows.
section_api
Có phương án bảo đảm năng lực vận tải chất lượng và an toàn đối với hoạt động vận tải hành khách hàng hóa nhất là dịch vụ vận chuyển hành khách bằng đường bộ đường thủy trong dịp nghỉ Tết tăng cường kiểm tra và xử lý nghiêm tổ chức cá nhân để xảy ra tình trạng xe dù bến cóc và tăng giá vé trái quy định
Have a plan to ensure quality and safe transport capacity for passenger and goods transport activities, especially passenger transport services by road and waterway during the Tet holiday, strengthen inspection and strictly handle violations. Individual organizations allow parachute vehicles to stop illegally and increase ticket prices illegally
section_api
Mức hỗ trợ: hỗ trợ 100% tổng kinh phí thực hiện mô hình, nhưng tối đa không quá 45 triệu/mô hình
Support level: support 100% of the total cost of implementing the model, but no more than 45 million/model
section_api
Phê duyệt Công thư trao đổi về việc nâng cấp Hiệp định khung kết nối hai nền kinh tế Việt Nam - Xinh-ga-po giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ nước Cộng hòa Xinh-ga-po (Công thư trao đổi) như kiến nghị của Bộ Kế hoạch và Đầu tư tại Tờ trình nêu trên.
Approving the Exchange Note on upgrading the Framework Agreement connecting the two economies of Vietnam - Singapore between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and the Government of the Republic of Singapore (Exchange Letter) as proposed by the Ministry of Planning and Investment in the above Proposal.
section_api
Thời gian làm việc từ 07 giờ 00 phút đến 17 giờ 00 phút giờ Hà Nội tất cả các ngày trong tuần từ thứ Hai đến Chủ nhật ngày lễ ngày tết trừ trường hợp có quy định khác 2
Working hours are from 07:00 to 17:00 Hanoi time every day of the week from Monday to Sunday on holidays unless otherwise specified. 2
final
Nếu khó tăng cân do chế độ ăn không chứa lactose, bạn nên nhờ bác sĩ giới thiệu đến gặp chuyên gia dinh dưỡng
If you have difficulty gaining weight due to a lactose-free diet, you should ask your doctor for a referral to a nutritionist
summary
Lê Thành Lương (quê xã Vĩnh Hanh, huyện Châu Thành, tỉnh An Giang ), hiện là sinh viên năm 3 của Trường CĐ Y tế Cần Thơ
Le Thanh Luong (hometown of Vinh Hanh commune, Chau Thanh district, An Giang province), is currently a 3rd year student at Can Tho Medical College
summary
Quyết định có hiệu lực thi hành kể từ ngày ký ban hành và thay thế Quyết định số 218/QĐ-UBND ngày 23 tháng 02 năm 2018 của Ủy ban nhân dân tỉnh Kon Tum về phê duyệt Bản mô tả công việc, khung năng lực theo vị trí việc làm của Sở Tài chính.
The Decision takes effect from the date of signing and replaces Decision Không. 218/QD-UBND dated February 23, 2018 of the People's Committee of Kon Tum province on approving job descriptions and capacity frameworks. according to job position of the Department of Finance.
section_api
- Khi kiểm tra chỉ được cầm một kíp, không được va đập hoặc để kíp rơi xuống đất
- When checking, only hold one detonator. Do not impact or let the detonator fall to the ground
section_api
Kết quả thành tích nổi bật những sáng kiến hay cách làm hiệu quả của các tập thể cá nhân trong công tác đấu tranh phòng chống tội phạm trên không gian mạng
Outstanding achievements and effective initiatives and practices of groups and individuals in the fight against cybercrime
section_api
Kết luận của cấp ủy có thẩm quyền về tiêu chuẩn chính trị đối với trường hợp bổ nhiệm lần đầu hoặc bổ nhiệm bầu vào chức vụ cao hơn hoặc bổ nhiệm lại nhưng có tình tiết mới làm thay đổi kết luận trước đây ” 28
Conclusion of the competent party committee on political standards for cases of first-time appointment or election to a higher position or re-appointment but there are new circumstances that change the previous conclusion" 28
final
a) Dự toán chi thường xuyên ngân sách năm 2024 trên cơ sở định mức phân bổ dự toán chi thường xuyên NSNN theo Nghị quyết số 54 2021 NQ HĐND ngày 02 12 2021 của Hội đồng nhân dân tỉnh b) Dự toán chi thường xuyên đã bao gồm toàn bộ nhu cầu kinh phí thực hiện các chế độ chính sách do Trung ương ngân sách Trung ương đảm bảo và tỉnh ban hành tính đến thời điểm HĐND tỉnh ban hành Nghị quyết quyết định dự toán thu chi ngân sách địa phương phương án phân bổ ngân sách tỉnh và kế hoạch đầu tư công tỉnh Nam Định năm 2024 c) Dự toán phân bổ chi ngân sách đối với các sở ban ngành đoàn thể và các huyện thành phố đảm bảo tính đủ lương và các khoản đóng góp theo mức lương cơ sở 1 800 000 đồng tháng các khoản phụ cấp theo quy định Kinh phí tăng giảm do thay đổi biên chế được giao năm 2024 so với năm 2023 của các cơ quan có thẩm quyền quyết định d) Dự toán giao chi thường xuyên ngân sách các huyện thành phố được giao tổng mức trong đó giao mức chi tối thiểu đối với các lĩnh vực Sự nghiệp giáo dục sự nghiệp đào tạo sự nghiệp khoa học và công nghệ sự nghiệp môi trường chi đảm bảo xã hội các lĩnh vực còn lại Ủy ban nhân dân huyện thành phố trình Hội đồng nhân dân cùng cấp quyết định theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản hướng dẫn thi hành đ) Dự toán kinh phí hỗ trợ sử dụng giá dịch vụ sản phẩm công ích thủy lợi được giao trên cơ sở khối lượng công việc và diện tích được hỗ trợ sử dụng giá dịch vụ sản phẩm công ích thủy lợi năm 2024 được UBND tỉnh phê duyệt tại Quyết định số 2032 QĐ UBND ngày 17 10 2023 và tạm áp dụng đơn giá cụ thể sản phẩm dịch vụ công ích thủy lợi năm 2022 đã được HĐND tỉnh thông qua tại Nghị quyết số 13 NQ HĐND ngày 24 4 2023 giá muối thành phẩm theo Văn bản 223 UBND VP6 ngày 18 5 2023 sản lượng muối tính trung bình 100 tấn ha năm Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn căn cứ vào dự toán tạm tính để thực hiện đặt hàng cung ứng sản phẩm dịch vụ công ích thủy lợi đối với các Công ty TNHH MTV KTCTTL Trong năm khi có hướng dẫn cụ thể của Trung ương sẽ điều chỉnh đơn giá và dự toán cho phù hợp e) Bố trí kinh phí đối ứng để thực hiện các chương trình Mục tiêu quốc gia Xây dựng Nông thôn mới và Giảm nghèo bền vững theo quy định của Trung ương g) Dự toán chi ngân sách nhà nước của các sở ban ngành đoàn thể Dự toán đã thực hiện tiết kiệm 10 chi thường xuyên trừ các khoản tiền lương phụ cấp theo lương khoản có tính chất lương và các khoản chi cho con người theo chế độ để thực hiện cải cách tiền lương theo quy định h) Dự toán chi ngân sách nhà nước các huyện thành phố Ngân sách tỉnh đã trừ tiết kiệm 10 chi thường xuyên trừ các khoản tiền lương phụ cấp theo lương khoản có tính chất lương và các khoản chi cho con người theo chế độ để thực hiện cải cách tiền lương theo quy định i) Đối với khoản thu học phí không thuộc danh mục phí lệ phí theo quy định của Luật Phí và lệ phí không là chỉ tiêu giao dự toán thu chi NSNN cho các sở ban ngành đoàn thể các huyện thành phố Các khoản thu sự nghiệp không thuộc danh mục thu phí lệ phí các khoản thu chuyển sang cơ chế giá dịch vụ không thuộc nguồn thu NSNN không tổng hợp chung vào dự toán thu phí lệ phí thuộc NSNN Tuy nhiên các sở ban ngành đoàn thể các huyện thành phố tiếp tục thực hiện tạo nguồn từ nguồn thu học phí và các khoản thu khác được để lại chi theo chế độ để tạo nguồn cải cách tiền lương theo quy định
a) Estimated regular expenditures of the 2024 budget on the basis of the allocation norms of regular state budget expenditures according to Resolution Không. 54 2021 Resolution of the People's Council dated December 2, 2021 of the Provincial People's Council b) The regular expenditure estimate includes all funding needs to implement the policies guaranteed by the Central Budget and issued by the province as of the time the Provincial People's Council issues a Resolution deciding on the estimate. Local budget revenue and expenditure, provincial budget allocation plan and public investment plan of Nam Dinh province in 2024 c) Estimates of budget expenditure allocation for departments, unions and city districts ensure full calculation of salaries and contributions according to the base salary of 1,800,000 VND per month and allowances according to economic regulations. Fees increase or decrease due to changes in assigned payroll in 2024 compared to 2023 decided by competent authorities d) Estimates of regular expenditures assigned to the total budget of districts and cities, including minimum expenditures for the fields of education, training, science and technology, environment Social assurance in the remaining areas The People's Committee of the city district submits to the People's Council at the same level for decision according to the provisions of the State Budget Law and documents guiding its implementation. d) Estimated budget to support the use of public irrigation product service prices assigned based on the volume of work and area supported to use public irrigation product service prices in 2024 is approved by the Provincial People's Committee. Approved in Decision Không. 2032 QD People's Committee dated October 17, 2023 and temporarily applied the specific unit price of irrigation public service products in 2022 approved by the Provincial People's Council in Resolution Không. 13 Resolution of the People's Council dated April 24, 2023 salt price finished products according to Document 223 People's Committee VP6 dated May 18, 2023, average salt output is 100 tons per year. The Department of Agriculture and Rural Development, based on provisional estimates, places orders to supply public service products. Irrigation for one-member limited liability companies. During the year, when there are specific instructions from the Central Government, unit prices and estimates will be adjusted accordingly. e) Arrange counterpart funds to implement the National Target programs on New Rural Construction and Sustainable Poverty Reduction according to Central regulations g) Estimates of state budget expenditures of departments, agencies and organizations. Estimates have been made to save 10 regular expenses, except for salaries, allowances according to salary, salary items and expenses for people according to the system. level to implement salary reform according to regulations h) State budget expenditure estimates for districts and cities. The provincial budget has deducted savings from 10 regular expenses, except for salaries, allowances based on salary, salary items and expenses for people according to the regime to carry out Currently reforming salaries according to regulations i) For tuition revenue that is not included in the list of fees and charges according to the provisions of the Law on Fees and Charges, it is not a target for assigning state budget revenue and expenditure estimates to departments, agencies, unions, districts, and cities. Not included in the list of fees and charges, revenues transferred to the service price mechanism that are not part of the state budget revenue are not included in the fee and fee collection estimates of the state budget. However, departments, agencies, unions, districts, and cities continue to Create resources from tuition revenue and other revenues left behind to spend according to the regime to create sources for salary reform according to regulations.
final
Bộ Nông nghiệp và Phát triển nông thôn tiếp thu các ý kiến tại cuộc họp khẩn trương chủ trì phối hợp với các Bộ Nội vụ Tài chính và các cơ quan liên quan hoàn thiện hồ sơ trình Chính phủ về việc sửa đổi bổ sung Nghị định số 105 2022 NĐ CP theo đúng trình tự thủ tục quy định báo cáo Chính phủ trước ngày 25 tháng 12 năm 2023
The Ministry of Agriculture and Rural Development received comments at the meeting to promptly coordinate with the Ministry of Home Affairs, Finance and relevant agencies to complete documents to submit to the Government on amendments and supplements to the Decree. Không. 105 2022 ND CP in accordance with the prescribed procedures and reporting to the Government before December 25, 2023
section_api
Xây dựng kế hoạch chương trình làm việc và giải pháp phân công huy động các nguồn lực để thực hiện có hiệu lực hiệu quả nhiệm vụ được giao
Develop work program plans and solutions to assign and mobilize resources to effectively and efficiently carry out assigned tasks
section_api
Giao kế hoạch đầu tư vốn ngân sách nhà nước năm 2024 cho các bộ, cơ quan trung ương và Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tại các Phụ lục kèm theo.
Assign the 2024 state budget investment plan to ministries, central agencies and People's Committees of provinces and centrally run cities in the attached Appendices.
section_api
Tỷ lệ mức vốn quay vòng Tối thiểu 20 tổng kinh phí ngân sách nhà nước hỗ trợ trực tiếp cho các đối tượng để thực hiện dự án Tỷ lệ mức vốn quay vòng được quy định cụ thể trong quyết định phê duyệt dự án
Revolving capital ratio Minimum 20% of total state budget direct support to subjects to implement the project Revolving capital ratio is specified in the project approval decision
section_api
- Tuyên truyền, nâng cao nhận thức của các doanh nghiệp, đẩy mạnh phát triển ứng dụng, sử dụng các sản phẩm công nghệ số
- Propagate and raise awareness of businesses, promote application development and use of digital technology products
section_api
Giao Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh các Ban của Hội đồng nhân dân tỉnh Tổ đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh giám sát việc thực hiện Nghị quyết
Assign the Standing Committee of the Provincial People's Council, the Committees of the Provincial People's Council, the Provincial People's Council Delegation Group and the Provincial People's Council delegates to supervise the implementation of the Resolution
section_api
Bảo tàng tỉnh Bình Định sau đây gọi tắt là Bảo tàng tỉnh là đơn vị sự nghiệp công lập thuộc Sở Văn hóa và Thể thao có chức năng thực hiện các hoạt động nghiệp vụ về nghiên cứu sưu tầm kiểm kê bảo quản trưng bày truyền thông giáo dục quản lý bảo quản tu bổ phục hồi sửa chữa chống xuống cấp và phát huy giá trị các di sản văn hóa phục vụ nhu cầu tham quan nghiên cứu và hưởng thụ văn hóa của công chúng thực hiện dịch vụ trong chức năng nhiệm vụ của Bảo tàng tỉnh theo quy định của pháp luật
Binh Dinh Provincial Museum, hereinafter referred to as the Provincial Museum, is a public service unit under the Department of Culture and Sports with the function of performing professional activities on research, collection, inventory, preservation and display of media. Education, management, preservation, restoration, repair, prevention of deterioration and promotion of the value of cultural heritage to serve the needs of the public for visiting, researching and enjoying culture, performing services within the functions and tasks of the Provincial Museum according to the provisions of law
section_api
+ Hỗ trợ 0,60 lần mức lương cơ sở/người/tháng đối với người có trình độ Cao đẳng
+ Support 0.60 times the base salary/person/month for people with a college degree
section_api
Căn cứ Nghị định số 86/2022/NĐ-CP ngày 24 tháng 10 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Giáo dục và Đào tạo
Pursuant to Decree Không. 86/2022/ND-CP dated October 24, 2022 of the Government regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Education and Training
section_api
Các nội dung chi từ nguồn kinh phí đối ứng của tỉnh Cao Bằng để triển khai thực hiện nhiệm vụ khoa học và công nghệ cấp Quốc gia cấp Bộ các nhiệm vụ khoa học và công nghệ hợp tác cấp Bộ được thực hiện theo mức chi tương ứng theo quy định tại Quy định này
Expenditures from the counterpart funding source of Cao Bang province to implement national-level science and technology tasks at the ministerial level and ministerial-level cooperative science and technology tasks are implemented according to equivalent spending levels. comply with the provisions of this Regulation
section_api
Công nhân hoàn thành tốt nhiệm vụ được giao trở lên trong năm chấp hành tốt các nội quy quy trình sản xuất bảo đảm vệ sinh an toàn lao động
Workers successfully complete their assigned tasks during the year and comply well with production process regulations to ensure labor hygiene and safety.
section_api
Trong đó, dân số nội thị khoảng 370.000 người, chiếm 78,39% tổng dân số
Of which, the urban population is about 370,000 people, accounting for 78.39% of the total population.
section_api
Hội đồng nhân dân tỉnh yêu cầu Ủy ban nhân dân tỉnh và các cơ quan có liên quan thực hiện đầy đủ, nghiêm túc các kiến nghị của Đoàn giám sát của Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh tại Báo cáo số 37/BC-ĐGS ngày 01 tháng 12 năm 2023, tập trung thực hiện các nhiệm vụ, giải pháp chủ yếu sau đây:
The Provincial People's Council requests the Provincial People's Committee and relevant agencies to fully and seriously implement the recommendations of the Supervision Team of the Standing Committee of the Provincial People's Council in Report Không. 37/BC-DGS December 1, 2023, focusing on implementing the following main tasks and solutions:
section_api
- Quyết định số 1665/QĐ-TTg ngày 30/10/2017 của Thủ tướng Chính phủ về việc phê duyệt đề án “Hỗ trợ học sinh, sinh viên khởi nghiệp đến năm 2025”
- Decision Không. 1665/QD-TTg dated October 30, 2017 of the Prime Minister approving the project "Supporting students to start businesses until 2025"
section_api
Căn cứ dự toán kinh phí được Hội đồng nhân dân tỉnh thông qua Sở Tài chính tham mưu Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt kế hoạch kinh phí chính sách hàng năm
Based on the budget estimate approved by the Provincial People's Council, the Department of Finance advises the Provincial People's Committee to approve the annual policy budget plan.
section_api
Tiếp tục nâng cao chất lượng tổng hợp kiến nghị của cử tri đảm bảo vấn đề tổng hợp phải rõ địa chỉ rõ nội dung tạo điều kiện thuận lợi để cơ quan có thẩm quyền xem xét giải quyết không tổng hợp chuyển Thường trực HĐND tỉnh đối với những kiến nghị đã được cấp có thẩm quyền trả lời kiến nghị thuộc thẩm quyền cấp huyện
Continue to improve the quality of synthesizing voters' recommendations to ensure that the aggregated issues must have a clear address and content, creating favorable conditions for the competent authority to consider and resolve the matter without transferring it to the Standing Committee of the Provincial People's Council. with recommendations that have been answered by competent authorities under district-level authority
section_api
Một lượng nhỏ nước rửa bát cũng có thể được sử dụng như là giải pháp cuối cùng, nhưng nó có thể gây hư tổn cho tóc hoặc khiến tóc trở nên khô xơ
A small amount of dishwashing liquid can also be used as a last resort, but it can damage the hair or make it dry.
summary
Phạm vi điều chỉnh Quyết định này quy định hệ số điều chỉnh giá đất để xác định giá đất tính thu tiền sử dụng đất, tiền thuê đất trên địa bàn tỉnh Bình Định. Điều 2
Scope of adjustment This Decision regulates the land price adjustment coefficient to determine the land price to calculate land use fees and land rent in Binh Dinh province. Article 2
final
Nghị quyết số 108 2008 NQ HĐND ngày 10 tháng 12 năm 2008 của Hội đồng nhân dân tỉnh Nam Định về việc hỗ trợ sinh hoạt phí cho cán bộ là Ủy viên Ban Thường trực Ủy ban Mặt trận Tổ quốc Ủy viên Ban Thường vụ các đoàn thể cấp xã Hội Phụ nữ Hội Nông dân Hội Cựu chiến binh Đoàn Thanh niên và Trưởng Ban công tác Mặt trận Bí thư Chi đoàn Chi hội trưởng Hội phụ nữ Hội Cựu chiến binh Hội Nông dân ở thôn xóm tổ dân phố
Resolution Không. 108 2008 Resolution of the People's Council dated December 10, 2008 of the People's Council of Nam Dinh province on supporting living expenses for officials who are members of the Standing Committee of the Fatherland Front Committee and members of the Standing Committee of Unions At the social level, the Women's Association, the Farmers' Association, the Veterans' Association, the Youth Union and the Head of the Front Work Committee, the Secretary of the Youth Union, the Head of the Women's Union, the Veterans' Association, the Farmers' Association in villages, hamlets and residential groups.
section_api