vi
stringlengths
2
4.06k
en
stringlengths
1
4.97k
origin
stringclasses
3 values
Hay với ngành sợi, sẽ sử dụng ít nhất 20% xơ polyester tái chế, 15% bông organic để giảm sử dụng thuốc bảo vệ thực vật
Or for the fiber industry, at least 20% recycled polyester fiber and 15% organic cotton will be used to reduce the use of pesticides.
summary
Tổ chức hoặc phối hợp với các ngành liên quan tổ chức thanh tra kiểm tra nội dung dạy thêm học thêm phát hiện và xử lý vi phạm theo thẩm quyền hoặc đề nghị cơ quan có thẩm quyền xử lý vi phạm
Organize or coordinate with relevant sectors to organize inspections to check the content of tutoring and learning, detect and handle violations according to authority or request competent agencies to handle violations.
section_api
Xử lý ô nhiễm cải tạo phục hồi môi trường đối với khu vực ô nhiễm môi trường đất do lịch sử để lại hoặc không xác định được tổ chức cá nhân gây ô nhiễm gồm khu vực bị ô nhiễm tồn lưu hóa chất trong chiến tranh khu vực bị ô nhiễm tồn lưu hóa chất bảo vệ thực vật khu vực đất bị ô nhiễm khác trên địa bàn thuộc trách nhiệm xử lý của cấp tỉnh xử lý ô nhiễm môi trường nước mặt sông hồ trên địa bàn thuộc trách nhiệm xử lý của cấp tỉnh Bao gồm Điều tra khảo sát đánh giá mức độ ô nhiễm xử lý ô nhiễm môi trường không bao gồm dự án đầu tư theo quy định của Luật Đầu tư công
Pollution treatment, reclamation and environmental restoration for areas with soil environmental pollution left by history or where the individual or organization causing the pollution cannot be identified, including areas contaminated with chemical residues during the war zone. Areas contaminated with plant protection chemicals residues Other contaminated land areas in the area are the responsibility of the provincial level for handling. Handling environmental pollution of river and lake surface water in the area is the responsibility of the level for handling. province Includes Investigation, survey, assessment of pollution level, environmental pollution treatment excluding investment projects according to the provisions of the Law on Public Investment
section_api
- Ủy viên Hội đồng là người đứng đầu các cơ quan (trường hợp khuyết người đứng đầu thì người được giao quyền hoặc được giao phụ trách, điều hành cơ quan tham gia Ủy viên Hội đồng): Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Sở Nội vụ (Ủy viên kiêm Thư ký), Sở Kế hoạch và Đầu tư, Sở Tài chính, Sở Tư pháp, Thanh tra tỉnh.
- Council members are the heads of agencies (in case there is a head vacancy, the person assigned power or assigned to be in charge and run the agency will participate as Council member): Provincial People's Committee Office, Department of Home Affairs (Member and Secretary), Department of Planning and Investment, Department of Finance, Department of Justice, Provincial Inspectorate.
section_api
Bạn nên chuẩn bị chỗ ngủ cho thú cưng ở ngoài
You should prepare a sleeping place for your pet outside
summary
Kiểm tra công tác đăng kiểm của các đơn vị đăng kiểm Xử lý hoặc đề nghị xử lý sai phạm của cá nhân và đơn vị đăng kiểm theo quy định
Check the registration work of the registration units. Handle or request to handle violations of individuals and registration units according to regulations.
section_api
Giám đốc sở, Thủ trưởng cơ quan thuộc UBND tỉnh, Chủ tịch UBND huyện, thành phố và các tổ chức, cá nhân có liên quan căn cứ Quyết định thi hành
Department Directors, Heads of agencies under the Provincial People's Committee, Chairman of the District and City People's Committees and relevant organizations and individuals base on the Decision to implement
section_api
Tổ chức đơn vị thuộc Hiệp hội hội viên có thành tích xuất sắc được Hiệp hội khen thưởng hoặc được Hiệp hội đề nghị cơ quan tổ chức có thẩm quyền khen thưởng theo quy định của pháp luật
Organizations and units of the Association that have outstanding achievements are rewarded by the Association or are recommended by the Association to be rewarded by a competent organization according to the provisions of law.
section_api
Xét Tờ trình số 12/TTr-HĐND ngày 04 tháng 12 năm 2023 của Thường trực HĐND Thành phố đề nghị ban hành nghị quyết về việc giải quyết kiến nghị của cử tri từ đầu nhiệm kỳ 2021-2026 đến nay và Báo cáo số 24/BC-HĐND ngày 04 tháng 12 năm 2023 của Thường trực Hội đồng nhân dân Thành phố về kết quả giám sát giải quyết kiến nghị của cử tri từ đầu nhiệm kỳ 2021-2026 đến nay
Considering Proposal Không. 12/TTr-HĐND dated December 4, 2023 of the Standing Committee of the City People's Council requesting the issuance of a resolution on resolving voters' petitions from the beginning of the 2021-2026 term until now and Report Không. 24 /BC-HĐND December 4, 2023 of the Standing Committee of the City People's Council on the results of monitoring and resolving voters' petitions from the beginning of the 2021-2026 term until now
section_api
Được biết, chỉ tính riêng năm 2018 khoa này đã phẫu thuật cho gần 500 trường hợp bệnh nhân chấn thương hàm mặt .
It is known that in 2018 alone, this department operated on nearly 500 cases of maxillofacial trauma patients.
summary
.
.
section_api
Vùng huyện Bình Giang là trung tâm kinh tế văn hóa khoa học kỹ thuật và đầu mối giao thông có vai trò thúc đẩy sự phát triển kinh tế xã hội của vùng phía Tây Nam tỉnh Hải Dương và khu vực lân cận Tập trung phát triển công nghiệp và đô thị là cơ sở để quy hoạch phát triển lên đô thị loại IV và thành lập thị xã trước năm 2030
Binh Giang district is an economic, cultural, scientific and technical center and transportation hub that plays a role in promoting the socio-economic development of the southwest region of Hai Duong province and surrounding areas. Focus on industrial development. Industry and urban areas are the basis for planning to develop grade IV urban areas and establish towns before 2030.
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Sở Thông tin và Truyền thông, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các xã, phường, thị trấn, tỉnh Sóc Trăng và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Director of the Department of Justice, Department of Information and Communications, Chairman of the People's Committees of districts, towns and cities, Chairman of the People's Committees of communes, wards and towns , Soc Trang province and relevant organizations and individuals are responsible for implementing this Decision
section_api
Quy trình 01 Thủ tục cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư đối với dự án không thuộc diện chấp thuận chủ trương đầu tư đối với dự án đầu tư của nhà đầu tư thứ cấp thực hiện dự án trong các Cụm công nghiệp 07 ngày làm việc
Process 01 Procedures for granting Investment Registration Certificate for projects not subject to investment policy approval for investment projects of secondary investors implementing projects in industrial clusters 07 working days job
section_api
Nghị quyết này đã được Hội đồng nhân dân tỉnh Điện Biên khóa XV, kỳ họp thứ Mười ba thông qua ngày 08 tháng 12 năm 2023 và có hiệu lực kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2024
This resolution was approved by the People's Council of Dien Bien province, term XV, thirteenth session on December 8, 2023 and takes effect from January 1, 2024.
section_api
Hỗ trợ địa bàn bố trí ổn định dân cư xen ghép theo mức 60 triệu đồng hộ để thực hiện các nội dung điều chỉnh đất ở đất sản xuất giao cho các hộ mới đến khai hoang bồi thường theo quy định khi thu hồi đất của các tổ chức cá nhân khi thu hồi đất theo quy định tại Điều 8 Thông tư số 55 2023 TT BTC ngày 15 tháng 8 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Tài chính nội dung hỗ trợ còn lại quy định tại điểm d khoản 2 mục IV Điều 1 Quyết định số 590 QĐ TTg ngày 18 tháng 5 năm 2022 của Thủ tướng Chính phủ Trường hợp trên cùng địa bàn có nhiều mức kinh phí hỗ trợ địa bàn nơi bố trí dân cư xen ghép được cấp có thẩm quyền phê duyệt thì xem xét áp dụng mức hỗ trợ phù hợp điều kiện thực tế của địa phương Các hạng mục công trình được lựa chọn để nâng cấp hoặc đầu tư mới theo thứ tự ưu tiên có sự tham gia của cộng đồng người dân sở tại
Support the area to stabilize the population to mix at the level of 60 million VND to implement the content of land adjustment in production land allocated to newly arrived households to reclaim and compensate according to regulations when recovering land from the affected households. Organizations and individuals when recovering land according to the provisions of Article 8 of Circular Không. 55 2023 TT BTC dated August 15, 2023 of the Minister of Finance on the remaining support content specified in Point d, Clause 2, Section IV, Article 1 Decision Không. 590 QD TTg dated May 18, 2022 of the Prime Minister In case in the same area there are multiple levels of funding to support the area where the population is mixed and approved by competent authorities, consider applying it. Use support levels appropriate to local actual conditions. Construction items are selected for upgrade or new investment in order of priority with the participation of the local community.
section_api
Trường hợp CIC phát hiện hoặc nghi ngờ dữ liệu có sai sót CIC phối hợp với tổ chức tín dụng tổ chức tự nguyện để xem xét điều chỉnh lại dữ liệu theo trình tự sau
In case CIC discovers or suspects that data has errors, CIC coordinates with voluntary credit institutions to consider adjusting data in the following order:
section_api
Chánh Văn phòng Ủy ban nhân dân tỉnh, Giám đốc Sở Tư pháp, Sở Thông tin và Truyền thông, Chủ tịch Ủy ban nhân dân các huyện, thị xã, thành phố, tỉnh Sóc Trăng và các tổ chức, cá nhân có liên quan chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này
Chief of Office of the Provincial People's Committee, Director of the Department of Justice, Department of Information and Communications, Chairman of the People's Committees of districts, towns, cities, Soc Trang province and relevant organizations and individuals responsible for implementing this Decision
section_api
Giáo sư cho rằng điểm cao, kiến thức học thuật tốt ngay từ đầu không phải tiêu chuẩn duy nhất mà trường đại học chờ đợi ở các tân sinh viên
The professor believes that high scores and good academic knowledge right from the start are not the only standards that the university expects from new students.
summary
Quyết định này thay thế Quyết định số 772 QĐ BTTTT ngày 21 5 2018 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông quy định chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Trung tâm Tần số vô tuyến điện khu vực V Quyết định số 949 QĐ BTTTT ngày 7 7 2021 của Bộ trưởng Bộ Thông tin và Truyền thông sửa đổi cơ cấu tổ chức của các Trung tâm Tần số vô tuyến điện khu vực thuộc Cục Tần số vô tuyến điện
This Decision replaces Decision Không. 772 QD BTTTT dated May 21, 2018 of the Minister of Information and Communications regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Regional Radio Frequency Center V Decision Không. 949 Decision MIC dated July 7, 2021 of the Minister of Information and Communications amending the organizational structure of Regional Radio Frequency Centers under the Radio Frequency Department
section_api
Chủ nuôi chó phải thông báo việc nuôi chó với cấp trưởng thôn hoặc UBND cấp xã
Dog owners must notify the village chief or commune-level People's Committee of their dog ownership
summary
Tuyên truyền khuyến khích thúc đẩy các cơ quan nhà nước doanh nghiệp và người dân ưu tiên dùng các nền tảng điện toán đám mây sản phẩm dịch vụ trên nền tảng điện toán đám mây do các doanh nghiệp Việt Nam cung cấp
Propagate and encourage state agencies, businesses and people to prioritize using cloud computing platforms, cloud computing products and services provided by Vietnamese businesses
section_api
Việc chia, tách ; sáp nhập; hợp nhất; đổi tên và giải thể Hiệp hội thực hiện theo quy định của Bộ luật Dân sự, quy định của pháp luật về hội, nghị quyết Đại hội và các quy định pháp luật có liên quan
The division and separation; merger; unify; Renaming and dissolution of the Association shall be carried out in accordance with the provisions of the Civil Code, the provisions of the law on associations, the resolutions of the Congress and relevant legal regulations.
section_api
Đảng Cộng sản Việt Nam 2014 Nghị quyết số 33 NQ TW ngày 9 6 2014 Nghị quyết Hội nghị Trung ương 9 khóa XI về xây dựng và phát triển văn hóa con người Việt Nam đáp ứng yêu cầu phát triển bền vững đất nước Nxb Chính trị quốc gia Sự thật Hà Nội
Communist Party of Vietnam 2014 Resolution Không. 33 Central Resolution dated June 9, 2014 Resolution of the 9th Plenum of the 11th Central Committee on building and developing Vietnamese human culture to meet the requirements of sustainable development of the country Political Publishing House National Truth Hanoi
section_api
Điều 26
Article 26
final
Phối hợp với Sở Công Thương và các sở, ngành liên quan tham mưu, báo cáo UBND Thành phố bố trí kinh phí thực hiện Kế hoạch từ nguồn chi thường xuyên ngân sách cấp Thành phố theo quy định của Luật Ngân sách nhà nước và các văn bản quy phạm pháp luật hiện hành.
Coordinate with the Department of Industry and Trade and relevant departments and branches to advise and report to the City People's Committee to allocate funds to implement the Plan from regular expenditures of the City budget according to the provisions of the State Budget Law and other regulations. current legal documents.
section_api
Việc khai thác, sử dụng văn bản, tài liệu mật, mang tài liệu bí mật nhà nước ra khỏi nơi lưu giữ phục vụ công tác thực hiện theo quy định Điều 5 Nghị định số 26/2020/NĐ-CP .
The exploitation and use of confidential documents and documents, and the removal of state secret documents from storage for work purposes shall comply with the provisions of Article 5 of Decree Không. 26/2020/ND-CP.
section_api
Kiểm tra lại việc xử lý số liệu chuyển tiêu số dư các tài khoản thu chi tài chính chuyển tiêu chuyển tiền điện tử thanh toán liên ngân hàng để bảo đảm đã thực hiện đúng quy trình và số liệu chính xác khớp đúng
Review the processing of transfer data, balance of financial income and expenditure accounts, transfer of money, electronic money transfer, interbank payment to ensure that the correct process has been followed and that the data is accurate and consistent.
section_api
Phối hợp với Thanh tra Bộ thanh tra kiểm tra việc thực hiện các quy định của pháp luật trong lĩnh vực công tác đối với người Việt Nam ở nước ngoài thuộc phạm vi quản lý
Coordinate with the Inspectorate of the Ministry of Inspection to check the implementation of legal regulations in the field of work for Vietnamese people abroad under their management
section_api
Thường trực Hội đồng nhân dân các Ban của Hội đồng nhân dân Tổ đại biểu và đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh theo chức năng nhiệm vụ thường xuyên giám sát việc triển khai thực hiện Nghị quyết
The Standing Committee of the People's Council and the Committees of the People's Council Delegate groups and delegates of the Provincial People's Council, according to their functions and tasks, regularly supervise the implementation of the Resolution.
final
Do đó, để được hưởng bảo hiểm, có lẽ bạn nên khám trước tại cơ sở y tế đã được đăng ký
Therefore, to enjoy insurance, you should probably get examined first at a registered medical facility
summary
thậm chí chỉ cần ấn nhẹ hoặc cử động nhẹ cũng gây đau
Even slight pressure or slight movement can cause pain
summary
Các khu đô thị, khu dân cư, công trình giao thông, các hoạt động sản xuất ven sông không được cản trở dòng chảy gây ngập úng, bảo đảm khả năng tiêu thoát nước
Urban areas, residential areas, traffic works, and riverside production activities must not obstruct flow causing flooding, ensuring water drainage ability.
section_api
Sở Thông tin và Truyền thông chủ trì phối hợp với Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn Sở Xây dựng và các cơ quan đơn vị có liên quan căn cứ Quyết định này xây dựng quy trình điện tử giải quyết TTHC để thiết lập trên Hệ thống thông tin giải quyết TTHC tỉnh theo quy định
The Department of Information and Communications presides over and coordinates with the Department of Agriculture and Rural Development, the Department of Construction and relevant agencies and units, based on this Decision, to develop an electronic process for resolving administrative procedures to be established on the System. Information system to resolve provincial administrative procedures according to regulations
section_api
Tiếp nhận hồ sơ đăng tải công khai thông tin và hồ sơ công bố cơ sở đủ điều kiện sản xuất trang thiết bị y tế hồ sơ công bố cơ sở đủ điều kiện mua bán trang thiết bị y tế số công bố tiêu chuẩn áp dụng đối với trang thiết bị y tế thuộc loại A B và hồ sơ công bố tiêu chuẩn áp dụng danh sách các trang thiết bị y tế đã bị thu hồi số lưu hành trên địa bàn tỉnh trên cổng thông tin điện tử về quản lý trang thiết bị y tế
Receive dossiers to publicly post information and dossiers announcing establishments qualified to produce medical equipment, dossiers announcing establishments qualified to buy and sell medical equipment, numbers announcing applicable standards for medical equipment of type A B and dossier announcing applicable standards list of medical equipment whose circulation numbers have been revoked in the province on the electronic information portal on equipment management medical
section_api
12 đang được nhà thầu này tập trung cao độ tài chính, nhân lực máy móc đẩy nhanh tiến độ
12 is being highly concentrated by this contractor with finance, human resources and machinery to speed up progress
summary
Thành lập câu lạc bộ nhóm trẻ giúp trẻ sử dụng hiệu quả thời gian ngoài giờ học tạo môi trường giao tiếp tiếng Việt giúp trẻ phát triển kĩ năng tiếng Việt
Establishing a youth group club helps children effectively use time outside of school hours, creating a Vietnamese communication environment to help children develop Vietnamese skills
section_api
Các cơ quan tổ chức trên địa bàn tỉnh thực hiện báo cáo thống kê hàng năm về công tác văn thư lưu trữ và tài liệu lưu trữ Kỳ báo cáo thống kê năm được tính từ ngày 01 tháng 01 đến ngày 31 tháng 12 năm báo cáo Nội dung báo cáo thực hiện theo quy định tại Thông tư số 02 2023 TT BNV ngày 23 tháng 3 năm 2023 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ quy định chế độ báo cáo thống kê ngành Nội vụ
Organizations and agencies in the province carry out annual statistical reports on clerical work and archival documents. The annual statistical reporting period is calculated from January 1 to December 31 of the reporting year. The content of the report complies with the provisions of Circular Không. 02 2023 TT BNV dated March 23, 2023 of the Minister of Home Affairs stipulating the statistical reporting regime of the Home Affairs sector
section_api
* Hiển thị Dashboard trong chế độ Toàn màn hình - Để hiển thị dashboard trên toàn màn hình, trên thanh công cụ bên trên, góc phải màn hình, người dùng click chọn (Full screen)
* Display Dashboard in Full Screen mode - To display the dashboard in full screen, on the top toolbar, right corner of the screen, the user clicks (Full screen)
section_api
Trên cơ sở quy định này và các văn bản pháp luật liên quan Trưởng Ban Quản lý có trách nhiệm quy định cụ thể chức năng nhiệm vụ quyền hạn mối quan hệ công tác của các phòng đơn vị trực thuộc dự thảo Quyết định quy định chức năng nhiệm vụ quyền hạn và cơ cấu tổ chức của đơn vị sự nghiệp công lập trực thuộc trình Ủy ban nhân dân tỉnh xem xét quyết định
On the basis of this regulation and relevant legal documents, the Head of the Management Board is responsible for specifying the functions, tasks, powers, working relationships of the departments and units under the draft Decision stipulating the functions of the Board of Directors. The functions, tasks, powers and organizational structure of the affiliated public service units are submitted to the Provincial People's Committee for consideration and decision.
section_api
- Khoản 1 Điều 4 Nghị định số 99/2015/NĐ-CP ngày 20/10/2015 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Luật Nhà ở
- Clause 1, Article 4, Decree Không. 99/2015/ND-CP dated October 20, 2015 of the Government detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Housing Law
section_api
Đơn vị sự nghiệp công lập mua sắm tài sản hàng hóa dịch vụ bằng nhiều nguồn vốn trong đó có vốn ngân sách nhà nước đơn vị sự nghiệp công lập tự đảm bảo một phần chi thường xuyên và đơn vị sự nghiệp công lập do Nhà nước đảm bảo chi thường xuyên mua sắm tài sản hàng hóa dịch vụ từ Quỹ phát triển hoạt động sự nghiệp thực hiện theo thẩm quyền quy định tại các khoản 1 2 3 và 4 Điều này
Public service units purchase assets, goods and services with many sources of capital, including state budget capital, public service units self-guarantee part of their regular expenses and public service units funded by the State. Ensure regular expenditure for purchasing assets, goods and services from the Public Service Development Fund according to the authority specified in Clauses 1, 2, 3 and 4 of this Article.
section_api
Nên sửa luật theo hướng đưa chi thường xuyên có tính chất đầu tư vào luật và sửa ba luật Ngân sách, Tài sản công, Đầu tư công", ông Hậu nêu, và đề xuất phương án một luật sửa nhiều luật với nội dung này
The law should be amended in the direction of bringing regular expenditures of investment nature into the law and amending the three laws of Budget, Public Assets, and Public Investment," Mr. Hau stated, and proposed a plan to amend many laws with this content in one law.
summary
Phối hợp với các Bộ Ngành có liên quan thực hiện rà soát sửa đổi bổ sung Luật Đầu tư theo phương thức đối tác công tư để tạo môi trường thuận lợi thu hút khuyến khích các thành phần kinh tế tham gia đầu tư phát triển đường sắt nhượng quyền khai thác kết cấu hạ tầng đường sắt rà soát sửa đổi bổ sung Luật Xây dựng theo hướng tăng cường phân cấp phân quyền cho các địa phương để đẩy nhanh tiến độ rút ngắn thủ tục đầu tư rà soát sửa đổi bổ sung Luật Ngân sách nhà nước theo hướng các địa phương được sử dụng ngân sách địa phương tham gia đầu tư phát triển đường sắt quốc gia qua địa bàn
Coordinate with relevant ministries and branches to review, amend and supplement the Investment Law according to the public-private partnership method to create a favorable environment to attract and encourage economic sectors to participate in investment in railway development. Concession to exploit railway infrastructure Reviewing amendments and supplements to the Construction Law in the direction of strengthening decentralization of powers to localities to speed up progress and shortening investment procedures Reviewing amendments and supplements to the Banking Law State policy in the direction of localities being able to use local budgets to participate in investing in national railway development through their localities.
section_api
Tổ chức tuyên truyền vận động để từng hộ gia đình cá nhân thuộc đối tượng bố trí ổn định dân cư hiểu rõ về chủ trương chính sách của Đảng Nhà nước đối với Chương trình bố trí dân cư và mục tiêu dự án phương án bố trí ổn định dân cư
Organize propaganda and advocacy so that each individual household subject to stable population placement clearly understands the State Party's policies on the population placement program and project objectives and placement plans. population stabilization
section_api
Người làm lộ bí mật làm mất tài liệu vật chứa bí mật nhà nước hoặc cản trở việc thực hiện bảo vệ bí mật nhà nước trong ngành BHXH thì tùy theo mức độ vi phạm bị xử lý kỷ luật xử phạt hành chính hoặc truy cứu trách nhiệm hình sự theo quy định của pháp luật
People who reveal secrets, lose documents containing state secrets or obstruct the implementation of protecting state secrets in the social insurance industry, depending on the severity of the violation, will be disciplined, administratively fined or prosecuted. criminal liability according to the provisions of law
section_api
- Số dịch vụ công trực tuyến một phần: 677 dịch vụ, trong đó: + Thuộc thẩm quyền giải quyết cấp tỉnh: 435 dịch vụ
- Number of partially online public services: 677 services, of which: + Under provincial jurisdiction: 435 services
section_api
Bảo đảm đồng tiền trong lưu thông bền đẹp có khả năng chống giả cao thuận tiện trong quản lý sử dụng và hướng dẫn các biện pháp bảo quản phù hợp với chất liệu đồng tiền nhằm làm tăng thời gian sử dụng đồng tiền trong lưu thông
Ensuring coins in circulation are durable, beautiful, highly resistant to counterfeiting, convenient in management and use, and provide guidance on preservation measures appropriate to the material of the coins to increase the lifespan of coins in circulation.
section_api
đồng thời phát hiện những thiếu sót, khó khăn, bất cập, góp phần ngăn ngừa hành vi vi phạm kỷ luật, kỷ cương trong thực thi công vụ và đề xuất, kiến nghị cơ quan có thẩm quyền biện pháp xử lý
At the same time, detect shortcomings, difficulties, and inadequacies, contributing to preventing violations of discipline and discipline in performing public duties and proposing and recommending to competent authorities handling measures.
section_api
Mục tiêu Dự án Từng bước hoàn thiện các tuyến đường bộ cao tốc trong Quy hoạch mạng lưới đường bộ thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 đã được Thủ tướng Chính phủ phê duyệt tại Quyết định số 1454 QĐ TTg ngày 01 tháng 9 năm 2021 Kết nối đường bộ cao tốc các tỉnh Thanh Hóa Ninh Bình Nam Định Thái Bình đến thành phố Hải Phòng Quảng Ninh tạo động lực phát triển các tỉnh thành phố vùng đồng bằng sông Hồng và Bắc Trung Bộ làm cơ sở để thu hút các nhà đầu tư trong nhiều lĩnh vực đặc biệt là phát triển đô thị công nghiệp thương mại và dịch vụ đáp ứng kịp thời khi có sự cố thiên tai biến đổi khí hậu trong khu vực tăng cường củng cố quốc phòng an ninh
Project Objectives Gradually complete expressway routes in the Road Network Planning for the period 2021-2030 with a vision to 2050 approved by the Prime Minister in Decision Không. 1454 QD TTg dated September 1, 2020. 2021 Expressway connection of Thanh Hoa Ninh Binh provinces Nam Dinh Thai Binh to Hai Phong city Quang Ninh creates motivation for the development of provinces and cities in the Red River Delta and North Central region as a basis to attract investors Investing in many fields, especially urban development, industry, trade and services, responding promptly to natural disasters and climate change in the region, strengthening national defense and security
section_api
Đối với việc ban hành văn bản để quy định chi tiết điều khoản điểm được giao trong văn bản quy phạm pháp luật của cơ quan nhà nước cấp trên
For promulgating documents to detail assigned clauses in legal documents of superior state agencies
section_api
Trong phạm vi của Chiến lược quản trị dữ liệu giai đoạn từ nay đến năm 2025, nhóm dữ liệu về tài chính - doanh nghiệp tập trung chủ yếu là dữ liệu về thu và chi ngân sách nhà nước, dữ liệu quản lý đầu tư công, dữ liệu doanh nghiệp - hộ kinh doanh cá thể.
Within the scope of the Data Management Strategy for the period from now to 2025, the financial and business data group focuses mainly on data on state budget revenues and expenditures, public investment management data. , enterprise data - individual business households.
section_api
Chưa kể chính sách thắt chặt tiền tệ của Fed cũng khiến các nước khốn đốn hơn khi lựa chọn chính sách tiền tệ phù hợp cho bối cảnh kinh tế của chính nước mình
Not to mention the Fed's tightening monetary policy also makes it more difficult for countries to choose the appropriate monetary policy for their own economic context.
summary
NYIT
OPEN
summary
Thông tư số 05/2022/TT-BNV ngày 23 tháng 5 năm 2022 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ về sửa đổi, bổ sung một số điều của Thông tư số 14/2018/TT-BNV ngày 31 tháng 12 năm 2012 của Bộ trưởng Bộ Nội vụ
Circular Không. 05/2022/TT-BNV dated May 23, 2022 of the Minister of Home Affairs on amending and supplementing a number of articles of Circular Không. 14/2018/TT-BNV dated December 31, 2012 of the Ministry Head of the Ministry of Home Affairs
section_api
Đối với đê chuyên dùng của các ngành các tổ chức kinh tế kinh phí duy tu bảo dưỡng đê điều và xử lý cấp bách sự cố đê điều do các chủ công trình bảo đảm
For specialized dikes used by industries and economic organizations, the funding for dike maintenance and urgent handling of dike incidents is guaranteed by project owners.
section_api
Báo cáo tổng hợp và bảng kê chi tiết các tài khoản kèm Bảng cân đối tài khoản kế toán trong đó nêu rõ nguồn vốn kể cả lãi tiền gửi và sử dụng vốn
General report and detailed list of accounts attached to the accounting balance sheet, clearly stating the source of capital including deposit interest and use of capital
section_api
Được Hiệp hội cung cấp thông tin liên quan đến lĩnh vực hoạt động của Hiệp hội, được tham gia các hoạt động do Hiệp hội tổ chức. 3
To be provided with information related to the Association's field of activities by the Association and to participate in activities organized by the Association. 3
final
Quyết định phân bổ chi tiết theo nội dung và theo từng đơn vị đối với các khoản chi đã có cơ chế chính sách xác định được nhiệm vụ nhưng chưa đủ cơ sở phân bổ ngay từ đầu năm như kinh phí quy hoạch kinh phí đào tạo thạc sĩ tiến sĩ vốn hỗ trợ phát triển sản xuất tái cơ cấu ngành nông nghiệp kinh phí sự nghiệp y tế kinh phí thực hiện hệ thống quản lý chất lượng theo tiêu chuẩn quốc gia ISO cho hoạt động của các cơ quan hành chính nhà nước tỉnh chi trả nợ một số nhiệm vụ chi Trung ương bổ sung theo mục tiêu nhiệm vụ chính sách chế độ và kinh phí phòng chống dịch để đảm bảo phân bổ kịp thời cho các đối tượng nhiệm vụ phát sinh một số chương trình chuyên đề từ nguồn vốn chương trình mục tiêu quốc gia của Trung ương 3
Decide on detailed allocation by content and by each unit for expenditures that have policies and mechanisms to identify tasks but do not have enough basis for allocation from the beginning of the year, such as training budget planning costs. master's degree and doctorate capital to support production development and restructuring of the agricultural sector funding for medical careers funding for implementing a quality management system according to ISO national standards for the operations of state administrative agencies The province pays debts for a number of additional central expenditure tasks according to the objectives, tasks, policies, regimes and epidemic prevention funds to ensure timely allocation to tasks arising from a number of thematic programs from capital source of the Central national target program 3
final
Thủ trưởng các sở ban ngành đoàn thể tỉnh Chủ tịch UBND các huyện thị xã thành phố có trách nhiệm chỉ đạo triển khai tuyên truyền phổ biến quán triệt và tổ chức thực hiện Bộ Quy tắc “Văn hóa giao thông” theo chức năng nhiệm vụ và phạm vi quản lý
Heads of departments, branches and organizations of the province. Chairman of the People's Committees of districts, towns and cities are responsible for directing the implementation of propaganda, dissemination and organizing the implementation of the Code of "Traffic Culture" according to their functions and tasks. and scope of management
section_api
Công bố danh mục cơ sở dữ liệu chuyên ngành danh mục các dịch vụ chia sẻ dữ liệu danh mục dữ liệu được chia sẻ trên Công dữ liệu của tỉnh
Announcing the list of specialized databases, the list of data sharing services, the list of data shared on the Provincial Data Public
section_api
Sau một tháng, nếu không có kết quả, đơn vị sẽ làm khai sinh cho bé ", anh Nam nói
After a month, if there are no results, the unit will register the baby's birth," Mr. Nam said
summary
Bảo tồn và phát huy các giá trị văn hóa, lịch sử truyền thống của làng, xã gắn với đặc trưng văn hoá Đất Tổ. 3
Preserve and promote the traditional cultural and historical values ​​of villages and communes associated with the cultural characteristics of Dat To. 3
final
Không đặt chuông báo thức
Don't set an alarm
summary
Hội đồng thẩm định quy hoạch vùng thời kỳ 2021 2030 tầm nhìn đến năm 2050 có trách nhiệm tổ chức triển khai thực hiện Kế hoạch thẩm định này
The Regional Planning Appraisal Council for the period 2021-2030 with a vision to 2050 is responsible for organizing and implementing this appraisal plan.
section_api
Không chỉ dành cho học sinh đang học tập tại trường, Summer Camp 2023 còn nhận đăng ký của học sinh bên ngoài trường có nguyện vọng tìm hiểu, trải nghiệm môi trường học tập quốc tế
Not only for students studying at school, Summer Camp 2023 also accepts registration from students outside the school who wish to learn and experience an international learning environment.
summary
1
1
final
Mức hỗ trợ: 50% tổng kinh phí xây dựng điểm giới thiệu và bán sản phẩm OCOP được cấp có thẩm quyền phê duyệt, nhưng không quá 100 triệu đồng.
Support level: 50% of the total cost of building OCOP product introduction and sales points approved by competent authorities, but not exceeding 100 million VND.
section_api
Người có công với cách mạng và thân nhân liệt sĩ theo quy định tại khoản 1 Điều 84 Nghị định số 131 2021 NĐ CP ngày 30 tháng 12 năm 2021 của Chính phủ quy định chi tiết và biện pháp thi hành Pháp lệnh Ưu đãi người có công với cách mạng
People with meritorious services to the revolution and relatives of martyrs as prescribed in Clause 1, Article 84 of Decree Không. 131 2021 Decree CP dated December 30, 2021 of the Government detailing and implementing measures work with the revolution
section_api
Khả năng chịu tải khai thác của đường được xác định theo hồ sơ thiết kế mặt đường và tình trạng kỹ thuật thực tế của đường, được cơ quan có thẩm quyền công bố hoặc được thể hiện bằng biển báo “Hạn chế tải trọng trên trục xe” theo quy định về báo hiệu đường bộ.”.
The road's operational load-bearing capacity is determined according to the road surface design documents and the actual technical condition of the road, announced by the competent authority or shown by the sign "Limited load on the axle". vehicle” according to regulations on road signs.”.
section_api
“b) Thực hiện việc cảnh báo, cung cấp và bảo đảm thông tin, số liệu phục vụ phòng, chống lũ, lụt, hạn hán và các tác hại khác do nước gây ra theo quy định của pháp luật về tài nguyên nước, pháp luật về phòng, chống thiên tai”
“b) Implement warnings, provide and ensure information and data to serve the prevention and control of floods, droughts and other harmful effects caused by water according to the provisions of law on water resources, Law on natural disaster prevention and control"
section_api
Nhóm thông tin về người sử dụng lao động gồm Tên mã số doanh nghiệp số quyết định thành lập mã số thuế địa chỉ trụ sở chính ngành nghề kinh doanh hoặc ngành nghề kinh doanh chính lĩnh vực hoạt động số điện thoại thư điện tử loại hình doanh nghiệp loại hình tổ chức phương thức đóng
The group of information about the employer includes the name of the business code, the decision to establish the tax code, the head office address, the business line or main business line, the field of operation, the phone number, the email, the type. Enterprise type of organization with closed method
section_api
1.009983, 1.009984 ; 1
1.009983, 1.009984 ; 1
section_api
Có tải trọng trục xe vượt quá quy định về giới hạn tải trọng trục xe tại Điều 16 của Thông tư này tại nơi không có cả hai loại biển báo hiệu quy định tại điểm c khoản này
Having an axle load exceeding the regulations on axle load limits in Article 16 of this Circular in places where both types of signs specified in Point c of this Clause are not present.
section_api
Ngoài ra, nếu thấy chú cún bị đau, bạn nên đưa chúng đi khám bác sĩ
In addition, if you see your dog in pain, you should take them to see a doctor
summary
Giá dịch vụ đào tạo đối với 30 nghề trình độ sơ cấp áp dụng trong lĩnh vực giáo dục nghề nghiệp trên địa bàn thành phố Hà Nội được quy định cụ thể tại phụ lục đính kèm
Training service prices for 30 elementary-level occupations applied in the field of vocational education in Hanoi city are specified in the attached appendix.
section_api
Mức hỗ trợ thực hiện một (01) dự án, kế hoạch, phương án, mô hình đối với Chương trình mục tiêu quốc gia nông thôn mới (không bao gồm các dự án, kế hoạch, phương án, mô hình hỗ trợ phát triển sản xuất)
Level of support for implementation of one (01) project, plan, option, model for the National Target Program for New Rural Areas (excluding projects, plans, options, models to support development of new rural areas) production development)
section_api
Quy chế này áp dụng đối với các đơn vị tổ chức cá nhân tham gia quản lý vận hành hoạt động của Cổng thông tin điện tử tham gia cung cấp thông tin để đăng tải trên Cổng thông tin điện tử Kiểm toán nhà nước
This regulation applies to organizations and individuals participating in the management and operation of the Electronic Information Portal and participating in providing information to post on the State Audit Electronic Information Portal.
section_api
Massimiliano Fedriga, một thành viên thuộc đảng Liên Minh cánh hữu, phải nằm viện 4 ngày hồi đầu tháng để theo dõi bệnh thuỷ đậu, Time ngày 20/3 dẫn truyền thông địa phương đưa tin
Massimiliano Fedriga, a member of the right-wing Alliance party, had to be hospitalized for 4 days earlier this month to monitor chickenpox, Time on March 20 reported, citing local media.
summary
Phối hợp với các cơ quan có thẩm quyền quản lý người lao động Việt Nam làm việc cho tổ chức cá nhân nước ngoài tại Việt Nam và các tổ chức cá nhân nước ngoài sử dụng người lao động Việt Nam thực hiện các quy định của pháp luật về đảm bảo an ninh trật tự an toàn xã hội
Coordinate with competent agencies managing Vietnamese workers working for foreign organizations and individuals in Vietnam and foreign organizations and individuals employing Vietnamese workers to implement the provisions of law. Law on ensuring social order and safety
section_api
Phối hợp với Sở Khoa học và Công nghệ đề xuất các nhiệm vụ hỗ trợ phát triển tài sản trí tuệ cho các sản phẩm tiểu thủ công nghiệp
Coordinate with the Department of Science and Technology to propose tasks to support the development of intellectual property for handicraft products
section_api
Các cơ quan đơn vị được giao quản lý các quỹ có nguồn từ ngân sách nhà nước và các quỹ có nguồn từ các khoản đóng góp của nhân dân thực hiện công khai theo hướng dẫn tại Thông tư số 19 2005 TT BTC ngày 11 3 2005 của Bộ Tài chính về việc công khai tài chính đối với các quỹ có nguồn từ ngân sách nhà nước và các quỹ có nguồn từ các khoản đóng góp của nhân dân
Agencies and units assigned to manage funds sourced from the state budget and funds sourced from people's contributions shall publicly implement them according to the instructions in Circular Không. 19, 2005, TT BTC dated March 11, 2005. of the Ministry of Finance on financial disclosure for funds sourced from the state budget and funds sourced from people's contributions
section_api
Bộ Chỉ huy Bộ đội Biên phòng tỉnh Công an tỉnh Sở Giao thông vận tải Sở Tài nguyên và Môi trường trong phạm vi chức năng nhiệm vụ quyền hạn được giao và quy định tại Nghị định số 03 2022 NĐ CP có trách nhiệm
Provincial Border Guard Command Provincial Police Department of Transport Department of Natural Resources and Environment within the scope of assigned functions, powers and provisions in Decree Không. 03 2022 ND CP is responsible for
section_api
Đồng Nai ), cho biết sức khoẻ của bé gái sơ sinh đã ổn định sau 4 ngày đưa về chăm sóc
Dong Nai), said the newborn girl's health has stabilized after 4 days of being taken into care
summary
Chủ trì phối hợp với các cơ quan đơn vị có liên quan hướng dẫn quản lý hoạt động tín ngưỡng lễ hội tín ngưỡng lễ hội tại các cơ sở tín ngưỡng tôn giáo đã được xếp hạng di tích lịch sử cấp tỉnh di tích quốc gia và di tích quốc gia đặc biệt các di tích thực hiện danh mục kiểm kê được Chủ tịch Ủy ban nhân dân tỉnh phê duyệt
Presiding over and coordinating with relevant agencies and units to guide the management of religious and religious festival activities at religious belief facilities that have been ranked as national historical relics and provincial relics. Special national relics and relics have an inventory list approved by the Chairman of the Provincial People's Committee
section_api
Ở Hoa Kỳ, kiến lửa được tìm thấy ở các bang Alabama, Arkansas, California, Florida, Georgia, Louisiana, Missouri, Mississippi, New Mexico, North Carolina, Oklahoma, South Carolina, Tennessee, Texas, và Virginia
In the United States, fire ants are found in the states of Alabama, Arkansas, California, Florida, Georgia, Louisiana, Missouri, Mississippi, New Mexico, North Carolina, Oklahoma, South Carolina, Tennessee, Texas, and Virginia
summary
Sau khi xem xét Báo cáo kết quả giám sát số 163/BC-ĐGS.HĐND ngày 06 tháng 12 năm 2023 của Đoàn giám sát Hội đồng nhân dân tỉnh về tình hình, kết quả thực hiện nghị quyết của HĐND tỉnh về chương trình phát triển nhà ở xã hội, nhà ở đối với công nhân lao động tại các khu công nghiệp giai đoạn 2016-2021 và ý kiến thảo luận của các đại biểu Hội đồng nhân dân tỉnh tại kỳ họp.
After reviewing the Supervision Results Report Không. 163/BC-ĐGS.HĐND dated December 6, 2023 of the Provincial People's Council Supervision Team on the situation and results of implementing the Provincial People's Council's resolution on the development program. Development of social housing and housing for workers in industrial parks in the period 2016-2021 and discussion opinions of Provincial People's Council delegates at the meeting.
section_api
"
"
summary
Ủy ban nhân dân các huyện thành phố lập thủ tục trình cơ quan nhà nước có thẩm quyền thẩm định phê duyệt điều chỉnh kế hoạch sử dụng đất cấp huyện và công bố việc điều chỉnh hủy bỏ việc thu hồi đất hoặc chuyển mục đích sử dụng đối với phần diện tích đất ghi trong kế hoạch sử dụng đất của cấp huyện theo quy định
People's Committees of districts and cities shall establish procedures to submit to competent state agencies for appraisal and approval of adjustments to district-level land use plans and announce the adjustment, cancellation of land acquisition or change of use purpose. for the land area recorded in the district-level land use plan according to regulations
section_api
Xét Tờ trình số 03/TTr-TTHĐND ngày 30 tháng 12 năm 2023 của Thường trực Hội đồng nhân dân tỉnh dự thảo Nghị quyết về kế hoạch tổ chức các kỳ họp thường lệ năm 2024 của Hội đồng nhân dân tỉnh
Considering Proposal Không. 03/TTr-TTHĐND dated December 30, 2023 of the Standing Committee of the Provincial People's Council draft Resolution on the plan to organize regular meetings in 2024 of the Provincial People's Council
section_api
Các tổ chức, cá nhân, hộ gia đình thuộc trường hợp quy định tại khoản 2, Điều 1 Quyết định này. 2
Organizations, individuals, and households falling into the cases specified in Clause 2, Article 1 of this Decision. 2
final
Căn cứ Nghị định số 63/2010/NĐ-CP ngày 8 tháng 6 năm 2010 của Chính phủ về kiểm soát thủ tục hành chính và Nghị định số 48/2013/NĐ-CP ngày 14 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính và Nghị định số 92/2017/NĐ-CP ngày 07 tháng 8 năm 2017 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của các Nghị định liên quan đến kiểm soát thủ tục hành chính
Pursuant to Decree Không. 63/2010/ND-CP dated June 8, 2010 of the Government on controlling administrative procedures and Decree Không. 48/2013/ND-CP dated May 14, 2013 of the Government on correcting amending and supplementing a number of articles of Decrees related to control of administrative procedures and Decree Không. 92/2017/ND-CP dated August 7, 2017 of the Government amending and supplementing a number of articles of the Decree related to control of administrative procedures
section_api
Công tác chỉ đạo điều hành Công tác chỉ đạo điều hành khoa học thông suốt hoạt động hiệu lực hiệu quả nhằm thực hiện các nhiệm vụ cải cách hành chính bảo đảm sự hài hòa tính tổng thể các mục tiêu cải cách hành chính nhằm xây dựng Bộ Giao thông vận tải ngày càng chuyên nghiệp hiện đại phát triển bền vững
Management and direction work Scientific management and direction work to operate effectively and efficiently to carry out administrative reform tasks to ensure overall harmony of administrative reform goals to build The Ministry of Transport is increasingly professional, modern and has sustainable development
section_api
Quản lý về tổ chức bộ máy vị trí việc làm biên chế tài chính tài sản được giao thực hiện chế độ chính sách đối với công chức người lao động phòng chống tham nhũng tiêu cực thực hành tiết kiệm chống lãng phí và công tác cải cách hành chính của Chi cục Kiểm lâm theo quy định của pháp luật và phân cấp quản lý của Giám đốc Sở Nông nghiệp và Phát triển nông thôn
Manage organizational structure, job positions, payroll, finance, assigned assets, implement policies for civil servants, employees, prevent negative corruption, practice thrift, combat waste and reform work Administration of the Forest Protection Department according to the provisions of law and the management decentralization of the Director of the Department of Agriculture and Rural Development
section_api
Bãi bỏ gạch đầu dòng thứ 6 tiết b điểm 1 1 khoản 1 Điều 11 và gạch đầu dòng thứ 3 tiểu tiết b tiết 3 6 1 điểm 3 6 khoản 3 Điều 11
Abolish the 6th bullet point, section b, point 1 1, clause 1, Article 11 and the 3rd bullet point, sub-section b, section 3 6 1 point 3 6, clause 3, Article 11
section_api
Mọi người cần giữ lối ăn uống lành mạnh và kiên trì tập luyện để có cơ thể khỏe đẹp
Everyone needs to maintain a healthy diet and exercise consistently to have a healthy and beautiful body
summary
Con đầu lòng của cặp vợ chồng cũng có cân nặng vượt chuẩn, nặng 5, 4 kg khi chào đời
The couple's first child also had an excess weight, weighing 5.4 kg at birth
summary
" Tôi cũng đã yêu cầu Thanh tra huyện làm việc với trường Mầm non Thái Hưng để nắm bắt, làm rõ trách nhiệm để xảy ra sự việc của cháu Bảo, khi có thông tin cụ thể sẽ tiếp tục thông tin đến báo chí ", ông Của cho hay .
"I also asked the District Inspector to work with Thai Hung Kindergarten to grasp and clarify Bao's responsibility for the incident. When there is specific information, we will continue to inform the press," Mr. Cua said.
summary
Ư, tổ chức lễ kỷ niệm 75 năm CAND học tập, thực hiện 6 điều dạy
U, held a celebration of 75 years of CAND studying and implementing 6 teachings
summary
các ngày Tết nguyên đán được hỗ trợ tăng thêm bằng 05 lần tiêu chuẩn ngày thường
During Lunar New Year, support is increased by 5 times the standard weekdays
section_api