el
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Μία λύση που θα επιτρέψει επιτέλους σε ολόκληρο τον κυπριακό λαό, Ελληνοκύπριους και Τουρκοκύπριους, να ζήσει ενωμένος, χωρίς ξένα στρατεύματα, χωρίς τα αποικιακά συστήματα των εγγυήσεων και, το σημαντικότερο: Χωρίς φόβο.
|
A solution that will at last allow ALL the people of Cyprus to live together without foreign troops, without the colonial systems of guarantees and most importantly, without fear.
| 1 |
Φύση, παράδοση, χαλαρωση, κομψότητα, γεύση και ένα άγγιγμα διακριτικής αποκλειστικότητας. Αυτά είναι τα διαπιστευτήρια που κάνουν το το πιο αριστοκρατικό ξενοδοχείο της Σιένα για τα τελευταία 40 χρόνια.
|
Nature, tradition, relax, elegance, taste and a touch of discreet exclusivity, those are the credentials that make the Hotel Certosa di Maggiano the most prestigious hotel in Siena for the past 40 years.
| 1 |
Με το δεύτερο αυτό σκέλος του πρώτου λόγου ακυρώσεως, το οποίο αντλεί από την απουσία νομικής βάσεως για την κατανομή των επιλέξιμων ποσοτήτων μεταξύ των οργανώσεων παραγωγών, όπως πραγματοποιείται βάσει των προσβαλλόμενων κανονισμών, η προσφεύγουσα δεν αμφισβητεί την αρμοδιότητα της Επιτροπής να προβαίνει στην κατανομή των επιλέξιμων ποσοτήτων μεταξύ των
|
In this case, the mere fact that the rules relating to the common organisation of the markets in fishery and aquaculture products and, in particular, Article 18 of Regulation No 3759/92, as amended, did not contain express rules aimed at clarifying the method to be followed in the allocation of the quantities eligible for compensation when there are changes in the membership of the POs, could not give rise, on the part of the applicant or its members, to any legitimate expectation that the method advocated by the applicant would be applied.
| 1 |
Μου έδωσε τη δύναμη και την υποστήριξη να μιλήσω για την ασθένειά μου με τους άλλους.
|
It's given me the strength and support to speak about my illness with others.
| 1 |
Ένας Κούρδος αξιωματούχος είπε ότι η εκεχειρία συμφωνήθηκε αργά το βράδυ της Δευτέρας με τη συμβολή “διεθνών πλευρών”.
|
One of the Kurdish officials said the deal was concluded on Monday evening "via international parties".
| 1 |
ΤΟΣΤΙΕΡΑ ΜΑΛΛΙΩΝ Λίστα επιθυμιών Γρήγορη προβολή
|
Whishlist Add to Compare Quick view
| 1 |
Εσύ έπρεπε να ήσουν ο γιος του πατέρα μου.
|
You should have been my father's son...
| 1 |
Είχα τα πάντα υπό έλεγχο.
|
I had everything under control.
| 1 |
Θα είναι η πρώτη μεγάλη συμμετοχική έκθεση.
|
This will be my first large collaborative event.
| 1 |
Φιλιέστε δημοσίως στο φως την ημέρας;
|
Kissing in public, in broad daylight?
| 1 |
Μια φοβερή καταιγίδα ξέσπασε στο Ποζιτάνο και οι φοβισμένοι ναυτικοί άκουσαν μια φωνή στο σκάφος να τους λέει: "Posa, posa!"
|
A terrible storm had blown up in the waters opposite Positano and the frightened sailors heard a voice on board saying "Posa, posa!"
| 1 |
Έχουμε όλα τα έγγραφα, είμαστε οι ιδιοκτήτες».
|
I have all the papers and I am the owner.
| 1 |
Και αυτός δεν θα ήταν ο σωστός τρόπος.
|
But that wouldn't be the right way, anyway.
| 1 |
57 Και για την Ελισάβετ συμπληρώθηκε ο χρόνος του τοκετού της και γέννησε γιο.
|
01:57.. now the time had come for Elizabeth to give birth.. and she gave birth to a son
| 1 |
Η συγκεκριμένη εργασία, θα παρουσιαστεί στο πλαίσιο του εκθεσιακού προγράμματος του Athens Photo Festival 2017.
|
The exhibition is part of the official programme of Athens Photo Festival 2017.
| 1 |
Η Hotels.com μπορεί να σας βοηθήσει να βρείτε τα καλύτερα ξενοδοχεία σε Rumah Ansi.
|
With hotels.com we help you find the best hotels in Mersing, Malaysia.
| 1 |
Προφανώς ο σεισμός δεν είχε καμία επίδραση στην όρεξη του Καρούζο, καθώς καθάρισε το πιάτο του άφησε στον Όλσον φιλοδώρημα $ 2,50.
|
Apparently the quake had no effect on Caruso's appetite, as he cleaned his plate and tipped Olson $2.50.
| 1 |
-Πρέπει να πας αριστερά...
|
- You need to go left onto...
| 1 |
Μια πραγματεία για το ρόλο της Δυσδαιμόνας στον Οθέλλο.
|
An essay on Desdemona's role in Othello.
| 1 |
Γι' αυτό διψάει ο κόσμος, Ντι Ελ.
|
This is what people are hungry for, DL...
| 1 |
Ανάμεσα στις τόσες χιλιάδες λευκών, αλλά και αμέτοχων θεατών, μόνο σε 49 απαγγέλθηκαν κατηγορίες και μόνο 4 καταδικάστηκαν.
|
Of the 10s of 1000s of lynchers and looker-ons, merely 49 were indicted and merely 4 have been sentenced.
| 1 |
5618 04:33 than any acidificationόξινη βροχή in our oceansωκεανούς
|
5618 04:33 than any acidification in our oceans
| 1 |
Essex House Hotel, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής
|
Park South Hotel, United States
| 1 |
Εκείνη την μέρα, πήρα το ασανσέρ.
|
That day, I used the elevator.
| 1 |
Το νέο Zen παζλ εμπειρία!
|
The new Zen puzzle experience!
| 1 |
- Θα πω στον Μέισον να σε ξυπνήσει.
|
- I'll get Mason to call you.
| 1 |
Τα πνευματικά δικαιώματα για το υλικό που δημοσιεύεται από τον ίδιο το συντάκτης παραμένει με το συντάκτη της ιστοσελίδας ως το μοναδικό χρήστη.
|
The copyright for published material from the author himself remains with the author of the website as the sole user.
| 1 |
Πήραμε αυτό το γάντι, όταν σε σταματήσαμε με τη Λαμποργκίνι.
|
We confiscated this glove when you got pulled over in the Lamborghini.
| 1 |
Buscar Πώς να προφέρετε Anthony Jeffrey
|
Buscar How to pronounce Anjelica Huston
| 1 |
Όσο για τα παιδιά σου, είναι αθώα από κάθε έγκλημα.
|
As for your children, they are guiltless of any crime.
| 1 |
Edward Luce Washington, αρθρογράφος και σχολιαστής για τους Financial Times
|
Edward Luce, Washington columnist and commentator, Financial Times
| 1 |
Μπορεί να πετάξει με τα μάτια κλειστά.
|
He can fly with his eyes shut.
| 1 |
Ρωσίας στην Ουκρανία.
|
Russia in the Ukraine.
| 1 |
Δεν μπορεί κανείς, εξάλλου, να κάνει λόγο για ουσιαστική λειτουργία της Δημοτικής Συγκοινωνίας στην πόλη μας, ακόμα και όταν αυτή υποτίθεται λειτουργούσε κανονικά.
|
– having regard to the statement of 23 April 2018 by its Democracy Support and Election Coordination Group,
| 1 |
Περίληψη Ταινίας :Οι X-Men πρέπει να ταξιδέψουν στο χρόνο για να αλλάξουν ένα σημαντικό ιστορικό γεγονός που θα μπορούσε να έχει επιπτώσεις σε παγκόσμιο επίπεδο για τον άνθρωπο και το μεταλλαγμένο είδος.
|
The X-Men must travel in time to change a major historical event that could globally impact on man and mutant kind....
| 1 |
Ήμουν στο κέντρο κράτησης.
|
I was at the detention center.
| 1 |
Έτσι αποκαλείς τον γιο σου;
|
Is that what you call your own son?
| 1 |
- Έλα μαζί μου.
|
Please come with me.
| 1 |
"Πατέρα.." "Συγχώρησέ τους.." "Δεν ξέρουν τι κάνουν."
|
Father, forgive them, for they know not what they do.
| 1 |
Ρόλος της είναι να διαφυλάξει κάτι που είναι πέρα από την ανθρώπινη κατανόηση και τον ανθρώπινο έλεγχο, αλλά για το οποίο η ανθρωπότητα είναι στο σύνολο της υπεύθυνη.
|
It enshrines something that is beyond human understanding and human control, but for which humanity as a whole is responsible.
| 1 |
Το πρόβλημα θα συνεχίσει να μεγαλώνει
|
And the problem will continue to grow.
| 1 |
Τοπικές περιοχές όπως Curet και το Les Playes είναι μέρη που πρέπει οπωσδήποτε να δείτε κατά τη διάρκεια της παραμονής σας .
|
Local areas such as Curet and Les Playes are must see places to visit when in Sanary-sur-Mer.
| 1 |
Το λεωφορείο για το αεροδρόμιο κάνει στάση μπροστά στο ξενοδοχείο και η διαδρομή διαρκεί 20 λεπτά.
|
The airport bus stops outside the hotel, and takes 20 minutes. Free WiFi is provided.
| 1 |
Και πώς μπορείτε να βοηθήσετε το κόμμα να την σχηματίσει.
|
And how you can help the party shape it.
| 1 |
Μία από τις σπάνιες ταινίες που ο Σπίλμπεργκ σκηνοθέτησε και έγραψε και το σενάριο.
|
This was the published work which Pankhurst both wrote and illustrated.
| 1 |
Να πως το κάνω!
|
This is how I do it!
| 1 |
Ο Ζέιλ είναι φαβορί στα στοιχήματα.
|
The betting fraternity has made Zale the favorite.
| 1 |
Οι περισσότεροι από αυτούς κατάγονται από την Υεμένη.
|
The majority of them are from Yemen.
| 1 |
Με την αποψίλωση να συρρικνώνει την αποθηκευτική ικανότητα άνθρακα των δασών της Γης, οι ερευνητές ελπίζουν ότι η καλύτερη κατανόηση του ρόλου τους στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής, θα βοηθούσε όσους χαράσουν πολιτική να λάβουν μελλοντικά ορθότερες αποφάσεις.
|
With deforestation shrinking the carbon storage capacity of the world’s forests, researchers hope that a greater understanding of their role in climate change mitigation could help policy makers make informed decisions.
| 1 |
Πώς λέγεστε; Από πού κατάγεστε;
|
Do you remember your name or where you live?
| 1 |
Valle del Cauca Department: Θέλετε να εξοικονομήσετε έως και 30% για το ξενοδοχείο σας;
|
Location More Want to save up to 30% on your Del Valle hotel?
| 1 |
17,480 objects cloud computing δουλειές που βρέθηκαν, με τιμές EUR
|
16,539 cloud computing marketing jobs jobs found, pricing in USD
| 1 |
Εκσυγχρονισμός Κέντρων Εστίασης και Αναψυχής – Ψαροταβέρνες Κατηγορία 2.
|
Modernization of Catering and Recreation Centers - Seafood Taverns Category 2.
| 1 |
Ένα τέλειο μέρος στο Ρέικιαβικ
|
a perfect place in Reykjavik
| 1 |
Σήμερα το έργο αυτό βρίσκεται στην Πινακοθήκη Γκούρι Μάδι στην Κορυτσά.
|
An example of this can be seen at Mount Oreion, Corinthia.
| 1 |
6 Με τι θάρθω μπροστά στον Κύριο, να προσκυνήσω μπροστά στον ύψιστο Θεό; Θάρθω μπροστά του με ολοκαυτώματα, με χρονιάρικα μοσχάρια;
|
Wherewith shall I come before Jehovah, bow myself before the high God? Shall I come before him with burnt-offerings, with calves of a year old?
| 1 |
Η μητέρα του τον στέλνει σε έναν ψυχολόγο με σκοπό να τον βοηθήσει με αυτή του την κατάσταση.
|
His mother sends him to a psychologist in order to help him with this situation.
| 1 |
Όταν όμως έφυγε, ήρθε ένας άλλος τύπος που ήταν πολύ μεθυσμένος και του έλεγε συνέχεια ότι θα τον καθαρίσει.
|
But after he left, there was this other guy who got way too drunk, and he kept saying your victim wouldn't see nightfall.
| 1 |
Υπάρχουν επίσης πολλοί υπέροχοι περίπατοι στην περιοχή.
|
There are also many great walks in the area.
| 1 |
- Θα πάρουμε τα αδέρφια σου στο ίδρυμα να έχουν καλή φροντίδα.
|
Now then, we'll take your brothers to institutions where they'll be properly cared for.
| 1 |
Οι πολιτικές μπορεί να νοηθούν ως πολιτικοί, η διαχειριστικοί, οικονομικοί, και διοικητικοί μηχανισμοί που οργανώνονται για την επίτευξη συγκεκριμένων στόχων.
|
Policies can be understood as political, management, financial, and administrative mechanisms arranged to arrive at explicit goals.
| 1 |
Μπαμπάς αναγκάστηκε να μεγαλώσει ολομόναχος την κόρη του.
|
George had to raise his daughter alone.
| 1 |
) COM(2000) 750 και Δελτίο 11-2000, σημείο 1.4.49.
|
In a resolution adopted on 17 May'7' on the Commission's report'
| 1 |
Λες ότι είσαι διαθέσιμος, ή όχι? Είμαι στις μέρες περιόδου, Τζον.
|
For five days, a red one, to tell her lovers that she was not available...
| 1 |
Τον Ιούνιο του 2018, το Euronav (NYSE: EURN) εξελίχθηκε σε ένα μεγαλοπρέπεια που κατέχει πάνω από 70 σκάφη, κυρίως Suezmaxes και VLCCs, αφού η συμφωνία έγινε μετά τη συγχώνευσή του με την Gener8 (η οποία επιβραδύνθηκε με τα πλοία που αγοράστηκαν στα ψηλά της αγοράς, μέσω προηγούμενου συνδυασμού με το General Maritime).
|
In June 2018 Euronav (NYSE: EURN), grew into a behemoth owning more than 70 vessels, predominantly Suezmaxes and VLCCs, after the deal was done following its merger with Gener8 (which was weighted down with vessels bought at market highs, including those acquired through an earlier combination with General Maritime).
| 1 |
Το σχήμα 4 δείχνει τα μηνύματα που αντάλλαξαν ο client με τους εναλλακτικές ΙΡ διευθύνσεις, με τους υπέρ-κόμβους και τον login server.
|
Figure 4 shows the set of messages exchanged between, bootstrap,, and the login server in a condensed form.
| 1 |
Δεν μπορείτε να εισαγάγετε ή να αλλάξετε τα δεδομένα σε αυτόν τον τύπο του πεδίου οποιαδήποτε στιγμή.
|
You can't enter or change the data in this type of field at any time.
| 1 |
Ο κύριος στόχος μας είναι να διασφαλίσουμε ότι ο θεατής δεν βαριέται μπροστά στην οθόνη, όποιες κι αν είναι οι προτιμήσεις του στο ευθεία πορνό βίντεο.
|
Our main goal is to make sure that the viewer does not get bored in front of the display, no matter what his preferences are in straight porn videos.
| 1 |
Κυρίες και κύριοι βουλευτές, απέναντι στο αίτημα άρσης της βουλευτικής μου ασυλίας, που τέθηκε από τη γερμανική Εισαγγελία του Μονάχου και για την οποία η Επιτροπή Κανονισμού, Ελέγχου της Εντολής και Ασυλιών ζητά την έγκριση από την πλειοψηφία του Κοινοβουλίου, το μόνο που θα έπρεπε να αναρωτηθείτε, πέρα από κάθε κομματική σκέψη, είναι κατά πόσον ο συνάδελφός μας Le Pen είχε το δικαίωμα να εκφράσει τη γνώμη του για τους θαλάμους αερίων και όχι για το Ολοκαύτωμα, όπως λέτε.
|
Ladies and gentlemen, in considering this request for the waiving of my parliamentary immunity, which the German public prosecutor's office in Munich has initiated and which the Committee on the Rules of Procedure, the Verification of Credentials and Immunities is asking you by a majority to grant, you should ask yourselves just one question, irrespective of all other partisan considerations: was our colleague Le Pen entitled to express an opinion on the gas chambers, and not on the Holocaust as you said?
| 1 |
Ιερά Μονή Μεγάλου Μετεώρου Το Μεγάλο Μετέωρο, γνωστό και ως Ιερά Μονή Μεταμόρφωσης του Σωτήρος, είναι ένα μοναστήρι αρρένων και είναι το παλαιότερο και μεγαλύτερο από όλα τα μοναστήρια των Μετεώρων.
|
The Great Meteoron, also known as the Holy Monastery of the Metamorfossis (Transfiguration of Christ), is a male monastery and is the oldest and largest of all the monasteries of Meteora.
| 1 |
Αποφοίτησε από το Αυτοκρατορικό Πανεπιστήμιο του Τόκιο το 1911, όπου σπούδασε Βεδική λογοτεχνία και κλασική ινδική φιλοσοφία.
|
He graduated from Tokyo Imperial University in 1911, where he had studied Vedic literature and classical Indian philosophy.
| 1 |
Οι προσφεύγοντες επικαλούμενοι το άρθρο 1 του Πρώτου Πρωτοκόλλου (προστασία της ιδιοκτησίας) υποστήριξαν ότι στερήθηκαν το δικαίωμα στην απόλαυση των περιουσιακών τους στοιχείων μετά τη απόφαση κατεδάφισης της εξοχικής τους κατοικίας. Παραβίαση του δικαιώματος στην ιδιοκτησία τους.
|
The applicants, referring to Article 1 of the First Protocol (protection of property), argued that they were deprived of the right to enjoy their property after the decision to demolish their residence. Infringement of the right to property. PROVISION
| 1 |
Γιατί μου είπες:
|
For saying to me:
| 1 |
Rima: Πώς να προφέρετε Rima στα Ισπανικά, Γερμανικά, Ιταλικά, Πορτογαλικά, Σηδικά, Ρουμάνικα, Φινλανδικά, Ινδικά
|
intenso pronunciation: How to pronounce intenso in Spanish, Portuguese, Italian Log in Sign up
| 1 |
Thinking of You Mary Kay άρωμα - ένα άρωμα για γυναίκες 2010
|
Thinking of You Mary Kay perfume - a fragrance for women 2010
| 1 |
Φέρε κανένα να ξέρει.
|
Bring someone who knows.
| 1 |
Γι'αυτό πρέπει να εξουδετερωθεί ή να εξαλειφθεί, ή, με άλλα λόγια, πρέπει να συγχωνευθεί με την πηγή από την οποία ανέβλυσε.
|
For that it has to be killed or extinguished, or in other words it has to merge in the source from which it sprang.”
| 1 |
Η πιθανότητα να περάσει κανείς μερικές ώρες δεμένος πάνω σε μια καρέκλα αυτοκινήτου μεγάλης ιπποδύναμης, τον κάνει να αισθάνεται επιτυχημένος σ’ αυτήν την διαστροφή του ανθρώπινου χώρου και τον παρακινεί να συναινέσει στον σχεδιασμό της γεωγραφίας της χώρας του με βάση το αυτοκίνητο και όχι τους ανθρώπους.
|
The occasional chance to spend a few hours strapped into a high-powered seat makes him an accomplice in the distortion of human space, and prompts him to consent to the design of his country’s geography around vehicles rather than around people.
| 1 |
Βρίσκεται στις εγκαταστάσεις ενός εγκαταλελειμμένου εργοστασίου πυρομαχικών νοτιοανατολικά της μεσαιωνικής πόλης του Νταχάου, περίπου 16 χιλιόμετρα βορειοδυτικά του Μονάχου στην πολιτεία της Βαυαρίας, στη νότια Γερμανία.
|
It is located on the grounds of an abandoned munitions factory northeast of the medieval town of Dachau, about 16 km northwest of Munich in the state of Bavaria, in southern Germany.
| 1 |
H quetiapine είναι δραστική σε δοκιμασίες ελέγχου της αντιψυχωσικής δράσης, όπως στην εξαρτημένη αποφυγή.
|
Quetiapine is active in tests for antipsychotic activity, such as conditioned avoidance.
| 1 |
Πιστωτικές κάρτες αποδεκτές σε τοποθεσία: Visa MasterCard American Express JCB
|
Credit cards accepted on location: Visa MasterCard American Express Available discounts
| 1 |
Αυτό είναι το σημαντικό κι αυτή είναι η προοπτική από την οποία συνεχίζουμε με διάφορες προσπάθειες.
|
That is the important thing, and this is the perspective from which we are continuing with various types of efforts.
| 1 |
Ενδείκνυται για ταξιδιωτικούς πράκτορες, αεροπορικές εταιρείες, ξενοδοχεία, ταξιδιωτικά γραφεία κ.λ.π.
|
It is suitable for travel agents, airlines, hotels, travel agencies, etc.
| 1 |
Πρέπει να λάβουμε υπόψη αυτό το θλιβερό γεγονός και να προσπαθήσουμε να προσφέρουμε ό,τι μπορούμε ανταποκρινόμενοι στις συνθήκες του πραγματικού κόσμου.
|
We must be mindful of this sad fact and try to deliver what we can for the real world that we face.
| 1 |
Νικ χρειάζομαι μια περιγραφή των υπόπτων από την ληστεία στο καζίνο
|
Nick, I need a physical description - of the casino robbery suspects. - Copy that.
| 1 |
Πρέπει να προχωρήσουμε πέρα από το σημερινό κατακερματισμό των δυνάμεών μας.
|
We must go beyond the current fragmentation of our forces.
| 1 |
Αν υπάρχει μια νίκη, θα τολμήσω να πω ότι είναι πολύπλευρη, με την έννοια ότι το πολυμερές σύστημα στο σύνολό του είναι αυτό που βγαίνει ενισχυμένο.
|
We cannot claim that the WTO has a global vocation if it excludes a country which represents more than 20% of the world's population.
| 1 |
5 Μήπως δεν έχουμε δικαίωμα να συνοδευόμαστε από ομόπιστη σύζυγο,*+ όπως οι υπόλοιποι απόστολοι, οι αδελφοί του Κυρίου+ και ο Κηφάς;*+
|
5 We have the right to be accompanied by a believing wife,+ as the rest of the apostles and the Lord's brothers+ and Ceʹphas,+ do we not?
| 1 |
Το συμβόλαιο είναι τελεσίδικο και από σήμερα δουλεύω για την Amazon.
|
The term sheet is binding, and, as of this morning, I now work at Amazon.
| 1 |
Αλλά θα μπορούσαμε να ακούσουμε αν ο ήχος της βαλβίδας είναι μη φυσιολογικός. Που θα υποδείκνυε την ύπαρξη κάποιου πράγματος.
|
But we could hear an abnormality in the sound of the valve, which would indicate the presence of something.
| 1 |
Διαθέσιμες διατομές ισχύος: 12Εφαρμογή: αίθουσα αποκάλυψης, αίθουσα τέχνης, μουσείο, γραφείο, αναγνωστήριο
|
Application:revelation hall, art hall, museum, office, reading room
| 1 |
Δεν πρέπει επίσης να χορηγείται σε ασθενείς με λοίμωξη βαριάς μορφής ή με υπερβολικά εξασθενημένο ανοσοποιητικό σύστημα.
|
It must also not be used in patients with a severe infection or a severely weakened immune system.
| 1 |
Δεν θες να με κεράσεις μεσημεριανό;
|
Don't you want to buy me lunch?
| 1 |
Πανόραμα, Μεσογειακή κουζίνα, Έκπτωση εως 15%
|
LOFT Bar Restaurant by Nepheli, Panorama, Mediterranean cuisine, Discount up to 15%
| 1 |
Ο πόλεμος ολόκληρος φαίνεται να είναι πολύ οικεία υπόθεση.
|
Well, the whole war seems to be a family affair.
| 1 |
Η ρητορική του ήταν παθιασμένα στομφώδης , ο τόνος επιθετικός, εμπρηστικός και προορίστικε εσκεμμένα να εμπνεύσει το δημόσιο θυμό και την κατάπληξη .Στόχος του ήταν να ξυπνήσει τη διαμάχη και να προσελκύσει τη διαδεδομένη προσοχή.
|
The manifesto’s rhetoric was passionately bombastic; its tone was aggressive and inflammatory and was purposely intended to inspire public anger and amazement, to arouse controversy, and to attract widespread attention.
| 1 |
Όχι; Εάν Ναι τότε πρέπει να υλοποιήσετε το πρόγραμμα που συμφωνήσαμε μαζί.
|
Only when you are happy, do we then proceed to implement the plan we have jointly agreed.
| 1 |
1 Δωρεάν Η εφαρμογή Επίσημη Guilford County Σχολεία!
|
1 Free The Official Rim of the World USD app!
| 1 |
Ο Ιησούς, όμως, ποτέ δεν απάλυνε την αλήθεια, και η αλήθεια είναι πως όταν ακολουθείς τον Χριστό θα πάρεις δύσκολες αποφάσεις.
|
Jesus never softened the truth, and the truth is that following Him leads to difficult choices.
| 1 |
Υπάρχει μια διέξοδος από κάθε κατάσταση.
|
There is a way out in every situation.
| 1 |