el
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Πανικός στα σχολεία (1982)
|
Showbiz Goes to War (1982)
| 1 |
Το υπόλοιπο ποσό πρέπει να καταβληθεί 4 εβδομάδες πριν από την άφιξη.
|
The outstanding amount must be paid 4 weeks prior to arrival.
| 1 |
Υ.Γ Για τους moderator: Παρακαλούμε αν γίνεται, να διαγραφεί το παλιό μας topic.
|
@forum-moderators: please lock this topic.
| 1 |
Υπήρχαν αρχικά δύο πτυχία που χορηγούνται από το πανεπιστήμιο: Αποφοιτώ, σε ένα μαθητή ο οποίος είχε ολοκληρώσει τα μαθήματα του ένα σχολείο; και Γιατρός σε ένα μεταπτυχιακό σε περισσότερα από ένα σχολείο που είχε δείξει η έρευνα ανδρεία.
|
There were initially two degrees awarded by the university: Graduate, to a student who had completed the courses of one school; and Doctor to a graduate in more than one school who had shown research prowess.[19]
| 1 |
Είναι η μεγαλύτερη βάση δεδομένων στην γη.
|
It's the largest super way of crays on earth.
| 1 |
κατά τη διάρκεια της νύχτας η θερμοκρασία του αέρα θερμαίνει μέχρι +15...+16Σημείο δρόσου: +11,84λόγος της θερμοκρασίας, η ταχύτητα του ανέμου και την υγρασία: Ένα στεγνό κομμάτι για κάποιους; . Σε ορισμένα μέρη θα είναι λίγο βροχή, Συνιστάται να πάρετε μια ομπρέλα, . Μέτριος άνεμο που φυσάει από το Βρίσκεται στα βορειο-δυτικά με ταχύτητα 29-36 . συννεφιασμένο ουρανό; ρούχα για τις καιρικές συνθήκες: παπούτσια, μπότες, πάνινα παπούτσια, κάλτσες, μακρύ κάλτσες, καλτσό, παντελόνι, ζεστό παντελόνι, μακρυμάνικο πουκάμισο, μπλούζα με μακριά μανίκια, αθλητική μπλούζα, πλεκτό φόρεμα, ελαφρύ μπουφάν; αστρονομικό σεζόν: άνοιξη;
|
in the evening the air temperature drops to +11...+12°C, dew point: +9,21°C; ratio of temperature, wind speed and humidity: A bit dry for some; can no precipitation, gentle breeze wind blowing from the north-west at a speed of 11-18 km/h, overcast sky; clothing for the weather: boots, sneakers, socks, stockings, tights, pants, warm trousers, long-sleeved shirt, blouse with long sleeves, sweatshirt, knitted dress, jacket; astronomical season: winter;
| 1 |
«Μην περιμένετε οι άλλοι να κατανοήσουν το δρόμο σας και ειδικά αν δεν τον έχουν πορευτεί ποτέ».
|
“Don’t expect anyone to understand your journey, especially if they have never walked your path.”
| 1 |
Η εταιρεία δηλώνει ότι τα στοιχεία των πελατών είναι απόρρητα και δεν έχει πρόσβαση σε αυτά κανένας μη εξουσιοδοτημένος υπάλληλος.
|
The company said that customer information is confidential and will not have access to any unauthorized employee.
| 1 |
Χρόνος πτήσης από Μπορντώ προς Όσλο
|
Flight time from Bordeaux to Dublin
| 1 |
Τι λέει ο Georges για το σχέδιό μου;
|
What's Georges say about my plan?
| 1 |
Καλύτερα κάθαρμα.
|
More like a pimp.
| 1 |
Ξέρεις ότι δεν θα σε συγχωρήσω αν χάσεις, άσχετα τι είδους ανταγωνισμός είναι, εντάξει;
|
You know I won't forgive you losing, regardless of what type the competition is, right?
| 1 |
Η ανάκτηση παράνομων ενισχύσεων μπορεί να θεωρηθεί, αντικειμενικώς και απολύτως, αδύνατη μόνον όταν η Επιτροπή διαπιστώνει, μετά από προσεκτική εξέταση, ότι συντρέχουν δύο προϋποθέσεις, αφενός, το υποστατό των δυσχερειών που επικαλείται το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και, αφετέρου, η απουσία εναλλακτικών τρόπων ανάκτησης.
|
“(96) Recovery of unlawful aid may be considered to be objectively and absolutely impossible only if the Commission finds, following a detailed examination, that two cumulative conditions are satisfied, namely that the difficulties relied on by the Member State concerned are real and that there are no alternative methods of recovery.
| 1 |
- Ξέρω τι μου είπες πριν.
|
- I know what you told me before.
| 1 |
Οι Πολωνοί Επίσκοποι και ο Πρόεδρος ανακηρύσσουν τον Ιησού Χριστό Βασιλέα της Πολωνίας
|
Bishops and President Proclaim Jesus Christ King of Poland
| 1 |
Ήταν ένας από τους πρώτους πιλότους της αεροπορικής ταχυδρομικής υπηρεσίας και, μαζί με τους συναδέλφους του, συνέβαλε στη διάνοιξη νέων διαδρομών προς μακρινούς προορισμούς.
|
He was one of the first pilots to deliver mail by plane and, along with his fellow pilots, helped to create new routes to faraway places.
| 1 |
25 ΙΟΥΝΙΟΥ Τι κρύβει;
|
What is he hiding?
| 1 |
Όταν κλινικές μελέτες δείχνουν ότι μια νέα θεραπεία είναι καλύτερη από τη συνήθη θεραπεία, η νέα θεραπεία μπορεί να γίνει το πρότυπο για τη θεραπεία.
|
When clinical trials show that a new treatment is better than the “standard†treatment, the new treatment may become the standard treatment.
| 1 |
Στο σημείο 23α [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1200/2009 της Επιτροπής] του παραρτήματος XXI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:
|
The following is added in point 23a (Commission Regulation (EC) No 1200/2009) of Annex XXI to the EEA Agreement
| 1 |
To concept στη ουσία έχει συγχωνεύσει ένα iPhone 5c και ένα iPhone 6 σε μία συσκευή, η οποία ως εμφάνιση έχει τη λογική της, αν η Apple δημιουργήσει το iPhone 6c.
|
The concept smartphone essentially combines an iPhone 5c and iPhone 6 into one, which would seem like a logical move if Apple ever releases an iPhone 6c.
| 1 |
Στόχος της είναι να αναδείξει μία καινούργια και ίσως ασυνήθιστη πλευρά της θηλυκότητας, άγρια αλλά ρομαντική, έθνικ αλλά και μοντέρνα.
|
The aim is to demonstrate a new and perhaps unusual side of femininity, wild yet romantic, ethnic and modern.
| 1 |
Σήμερα η εταιρεία έχει σημεία πώλησης στις πιο σημαντικές αγορές του κόσμου, όπως Ιταλία, Ρωσία, Αμερική.
|
Today, the company has selling points in the most important markets of the world such as Italy, Russia, United States.
| 1 |
Κάνε μου νόημα αν θες ένα σπρωξιματάκι.
|
Wave if you need me to Ollie on over.
| 1 |
Ενώ αυτοί οι κλάδοι έχουν δημιουργήσει σημαντικά εμπορικά πλεονάσματα κατά την τελευταία δεκαετία, αυτό δεν έχει οδηγήσει σε αντίστοιχη αύξηση του πλούτου των νοικοκυριών.
|
While these industries have generated substantial trade surpluses over the last decade, this has not led to a corresponding increase in household wealth.
| 1 |
«Η εξάπλωση του ιού συνεχίζεται εντατικά στη Γουινέα, στη Λιβερία και στη Σιέρα Λεόνε», ανέφερε ο ΠΟΥ, αναφερόμενος στις τρεις χώρες της δυτικής Αφρικής οι οποίες έχουν πληγεί σκληρότερα από την επιδημία.
|
“Transmission remains intense in Guinea, Liberia and Sierra Leone,” the WHO said, referring to the three West African countries most effected by the virus.
| 1 |
Ούτε μία, για να είμαστε ειλικρινείς.
|
Neither one, to be honest.
| 1 |
Η Ελένη Φουρέιρα και η Κύπρος πήραν τη 2η θέση στη Eurovision
|
Both Yohanna and Selma reached second place at Eurovision.
| 1 |
Δε γνωρίζω πότε πρόκειται να μεταφραστούν, αλλά ακόμη και αν δεν έχουν μεταφραστεί μέχρι αύριο, η ημερήσια διάταξη λέει ότι αύριο το μεσημέρι θα πρέπει κιόλας να έχουμε κάνει τη σχετική ψηφοφορία!
|
I do not know when they will be available, but if it were to be before tomorrow then - in accordance with our agenda - the vote would have to be taken as early as tomorrow at noon!
| 1 |
Μέχρι και μετά την Αναγέννηση, οι άνθρωποι που ερευνούσαν τη φύση αυτοαποκαλούνταν «φυσικοί φιλόσοφοι».
|
The English word scientist is relatively recent—first coined by William Whewell in the 19th century.[1] Previously, investigators of nature called themselves "natural philosophers".
| 1 |
Έχουμε μια δουλειά να κάνουμε, Τόμι.
|
We have a job to do, Tommy.
| 1 |
Άλλα γεωμετρικά σχήματα τα οποία αντιπροσωπεύουν την αγία τριάδα είναι το τριφύλλι, η triquetra, ένας κύκλος μέσα σε τρίγωνο, ένα τρίγωνο μέσα σε κύκλο και η triquetra με τον κύκλο.
|
Other geometric shapes representing the Holy Trinity are the trefoil, the triquetra, the circle within the triangle, the triangle in the circle and the triquetra and circle.
| 1 |
-Δεν θα σου διαβάσω;
|
- Shan't I read to you?
| 1 |
Τώρα η σοφία του παρελθόντος εγκαταλείφθηκε.
|
The organizers of the event:
| 1 |
Περνάω κάθε βραδιά Κάτω απ' το φως
|
♪ I spend most every night Beneath the light ♪
| 1 |
Έχω μια ιδέα.
|
Yeah, I have an idea.
| 1 |
"Ο Βίλντερς κατανοεί ότι ο πολιτισμός και η δημογραφία είναι η μοίρα μας.
|
"Wilders understands that culture and demographics are our destiny".
| 1 |
Είναι γρήγορα, ακριβή και μπορούν να κόψουν σχεδόν οποιοδήποτε υλικό.
|
They are fast, precise, and can cut through virtually any material.
| 1 |
Θα πάρει λίγο χρόνο, αλλά νομίζω θα αλλάξει γνώμη.
|
Look, it's gonna take some time, but I think he'll come around.
| 1 |
13 Οι ανδρες ομως του στρατευματος, το οποιον απεπεμψεν ο Αμασιας, δια να μη υπαγωσι μετ' αυτου εις πολεμον, επεπεσον επι τας πολεις του Ιουδα, απο Σαμαρειας εως Βαιθ-ωρων, και επαταξαν τρεις χιλιαδας εξ αυτων και ελαβον λαφυρα πολλα.
|
13 But the soldiers of the army whom Amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of Judah, from Samaria even to Beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.
| 1 |
Έλα, μπορείς απλά να τα πάρεις;
|
Come on, will you just take it?
| 1 |
"Πιστεύω. βοηθήστε την απιστία μου!
|
I believe! help thou my unbelief!
| 1 |
Οφείλουμε να επαγρυπνούμε για την διαφύλαξη της εθνικής μας ακεραιότητας, δεδομένου ότι υπάρχουν ισχυρές διεθνείς δυνάμεις που έχουν στόχο τους την «σαλαμοποίηση» της περιοχής των Βαλκανίων.
|
We need to be vigilant for our national independence, taking into account there strong international forces whose aim is the salamisation of the area of the Balkans.
| 1 |
Λογκρόνο ξενοδοχεία για Ευεξία
|
Berlin hotels for Wellness
| 1 |
Η αρμόδια αρχή μπορεί να εκτελεί οποιαδήποτε δοκιμή περιγράφεται στον παρόντα κανονισμό.
|
The competent authority may carry out any test prescribed in this Regulation.
| 1 |
Ο προτεινόμενος προϋπολογισμός ανέρχεται σε 748 εκατ.
|
The proposed funding is ECU 748 million, of which ECU 78 million is for the part of the programme to be carried out by the Joint Research Centre.
| 1 |
Οι αναθεωρήσεις που αποκλίνουν από τις συνήθεις πρέπει να συνοδεύονται από επεξηγηματικό σημείωμα.
|
Revisions which deviate from regular revisions are to be accompanied by explanatory notes.
| 1 |
CDEV Centennial Resource Development Προβολή όλων
|
CDEV Centennial Resource Development View
| 1 |
Εμφάνιση αποτελεσμάτων για τις ετικέτες 'forums/αιγιαλός'. - Michanikos.gr
|
Showing results for tags'forums/Edb to PSt Converter'. - WiseCleaner Community Forums
| 1 |
Οι οθωμανικές ενέργειες είχαν προκληθεί από τη ρωσική απειλή παρέμβασης στη Βλαχία.
|
Ottoman actions had been prompted by Russian threat of intervention in Wallachia.
| 1 |
Τα πρώτα πράγματα που μου έρχονται στο μυαλό:
|
The first things that come to mind:
| 1 |
Στο βάθος αριστερά, δεσποινίς.
|
Down to the left, miss.
| 1 |
Ποιος λαμβάνει τις πληροφορίες σας;
|
Who will receive your information?
| 1 |
Η Γιου Χα μας λάμπει αρκετά.
|
Our Yoo Ha shines quite a lot.
| 1 |
Να υποθέσω ότι ο κωδικός δούλεψε;
|
I assume the password worked?
| 1 |
1) Η υψηλότερη ακρίβεια μπορεί να επιτευχθεί 0,12 χιλιοστών!
|
1) The highest precision can achieve 0.12mm!
| 1 |
Ναι, ήταν απίθανα χρόνια.
|
Yeah, time of my life.
| 1 |
Χαρακτηριστικά του Horsham Mid City Court Motel
|
Features of Horsham Mid City Court Motel
| 1 |
Στην παρουσίαση της επιγραφής το 2005 στο Συνέδριο της Αυστραλασιατικής Εταιρείας Κλασσικών Σπουδών, με τίτλο Δωρικές μορφές σε μακεδονικές επιγραφές γράφει: «Ένας κατάδεσμος του 4ου π.Χ. αι. από την Πέλλα υποδεικνύει τύπους καθαρά Δωρικούς, αλλά σε μια διαφορετική μορφή της Δωρικής από όλες τις δυτικές διαλέκτους των περιοχών που συνόρευαν με τη Μακεδονία.
|
Of the same opinion is James L. O'Neil's (University of Sydney) presentation at the 2005 Conference of the Australasian Society for Classical Studies, entitled "Doric Forms in Macedonian Inscriptions" (abstract): "A fourth‐century BC curse tablet from Pella shows word forms which are clearly Doric, but a different form of Doric from any of the west Greek dialects of areas adjoining Macedon.
| 1 |
Golden Stars Budapest Apartments (Βουδαπέστη, Ουγγαρία) - Συγκρότημα κατοικιών Κριτικές - TripAdvisor
|
Town Hall Apartments (Budapest, Hungary) - Condominium Reviews - TripAdvisor
| 1 |
0 Η ευρωζώνη πρέπει να μεταρρυθμιστεί ή να πεθάνει
|
The Euro-zone at its heart must reform or die.
| 1 |
Μπενίν Εισαγωγείς Αγοραστές Εξαγωγέας διεθνοποίηση Οι άμεσες ξένες επενδύσεις ΑΞΕ Διεθνές εμπόριο Στατιστικά εμπόριο Χωρα - κινδύνου Επιχείρηση - Τασεις Έρευνα Τελωνεία Μεταφορες ΑΠΟΘΗΚΕΣ διανομής Προώθηση Προσφορές Πανηγύρια
|
BENIN Importers Buyers Exporters Internationalization Foreign Direct Investment FDI International trade Statistics trade country - risk Business - Trends Research Customs Transport Logistics distribution Promotion Tenders Fairs
| 1 |
Είναι πολύ ωραία να τρώγεται ζεστή.
|
Great to eat hot.
| 1 |
Ναι, έφυγε νωρίτερα.
|
Yeah. Yeah, he went off earlier.
| 1 |
Πρόσθετες πληροφορίες για το Penke Panke Lodge
|
Amenities Additional Information about Lodge Kaneni
| 1 |
Ξενοδοχεία κοντά σε: Jilin Agricultural University
|
Hotels near Jilin Agricultural University Changchun
| 1 |
Κάποιος αδελφός είχε μια σπουδαία απορία.
|
“A baby had some hearing issues.
| 1 |
Εγώ δεν είμαι ακόμα δικηγόρος κι ήλπιζα να το κάνεις εσύ, αλλά...
|
I'm not a lawyer yet, and I was hoping you could do it, but then...
| 1 |
Εσύ τι θα κάνεις; Δεν έχεις καν οικογένεια, να το κάνεις εσύ!
|
You don't even have a family, you commit suicide!
| 1 |
Κι έτσι πήγα τα χαρτιά στη φυλακή...
|
And so I took the papers to the prison...
| 1 |
Και παραδεχτείτε Ότι είστε σε βαθιά νερά
|
And admit that the waters around you have grown
| 1 |
Επιπλέον, ο Χρήστης δεν μπορεί να διαγράψει, να χειριστεί ή με οποιονδήποτε άλλο τρόπο να τροποποιήσει τα πνευματικά δικαιώματα και άλλα αναγνωριστικά των αποκλειστικών δικαιωμάτων της ή οποιονδήποτε άλλο τεχνικό πόρο που δημιουργήθηκε για να αναγνωρίσει το εμπορικό σήμα της.
|
Accordingly, the User may not remove, change or in whatsoever other way alter the copyright and other data that identify the reservation of Fluidra’s rights or whatsoever other technical media established for the recognition thereof.
| 1 |
Πρώτον, η περιήγηση στο “LAND ROVER World” οδηγεί το λογισμικό phpBB να δημιουργήσει ορισμένα cookies, τα οποία είναι μικρά αρχεία κειμένου τα οποία αποθηκεύονται στα προσωρινά αρχεία του πλοηγού του υπολογιστή σας.
|
Firstly, by browsing “Packetizer Forums” will cause the phpBB software to create a number of cookies, which are small text files that are downloaded on to your computer’s web browser temporary files.
| 1 |
Ο Δρ Ντοσον υποψιάζεται ότι οι νευρώνες σε όλο το σώμα μπορούν να προστατευθούν κατά τον ίδιο τρόπο.
|
Dawson’s team suspected that neurons throughout the body could be protected in the same way.
| 1 |
A-Nam lll, Γενεύη - Κριτικές εστιατορίων - TripAdvisor Παρατηρήσαμε ότι το πρόγραμμα περιήγησης που χρησιμοποιείτε δεν υποστηρίζεται.
|
Champs Frechets Doner Kebab, Geneva - Restaurant Reviews, Phone Number & Photos - TripAdvisor We noticed that you're using an unsupported browser.
| 1 |
80300Υλικό μέγεθος μήκους εφαρμογής:
|
Application Material Length Size:
| 1 |
Συγκεκριμένα οι δικαστικές αποφάσεις (ελήφθησαν στις 20 Νοεμβρίου), επιτρέπουν στους εργαζόμενους να παραμείνουν στις θέσεις τους μέχρι και την 19η Δεκεμβρίου, ημέρα κατά την...
|
However, peace between political units and entities or humans in general is put in danger not so much on account of the mode of production and of communication, as on account of the terms and of the inequalities of distribution."
| 1 |
Ξεχάστε τις ανούσιες προσφορές, τις άχρηστες εκπτώσεις και τα παρωχημένα προγράμματα πόντων ανταμοιβής.
|
Forget lame deals, useless discounts, and obsolete points system.
| 1 |
Το NSC έγινε κεντρικός φορέας στη διοίκηση Netanyahu, αυξανόμενο σε μέγεθος, επαγγελματισμό και σε τομείς ευθύνης και εργάζεται κοντά στον πρωθυπουργό.
|
Under Prof. Uzi Arad, the NSC became a central player in the Netanyahu administration, growing significantly in size, professionalism, and areas of responsibility, and working in close proximity to the prime minister.
| 1 |
Κι έτσι ενάντια στο Φαραώ θα στείλω... εσένα.
|
And so, unto Pharaoh, I shall send... you.
| 1 |
Εάν συνδεθώ στο διαδίκτυο από ένα Cytanet Wireless Zone (Wi-Fi) hotspot, θα επηρεαστεί η βασική σύνδεση μου στο διαδίκτυο;
|
If I connect to the Internet from a Cytanet Wireless Zone (Wi-Fi) hotspot, will my main Internet connection be affected?
| 1 |
Φαντάζομαι πως μου άρεσε η προσοχή.
|
I guess I kind of liked the attention.
| 1 |
Περισσότερες πληροφορίες για τη χρήση της υπηρεσίας Ηλεκτρονικού Ταχυδρομείου μπορείτε να βρείτε στο σχετικό οδηγό με τίτλο Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο. Βασικές Πληροφορίες Ακαδημαϊκή Ταυτότητα
|
You can find more information on how to use our email services in the relevant guide entitled Email Account. Basic Information Academic ID
| 1 |
Το Κέντρο αυτό καλύπτει με πλήρη επιτυχία την ουσιαστική θεωρητική και πρακτική εκπαίδευση:
|
This center covers with total success the basic theoretical and practical training of:
| 1 |
Πα το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος
|
For the Council The President M. ROCARD
| 1 |
Αυτή την στιγμή. - Τι θες τώρα, δεν έχει σημασία.
|
What you want right now doesn't matter.
| 1 |
Απλώς βγαίνουν στα κανάλια και λενε ότι τους εκπροσωπούν.
|
They are in the public arena saying that they represent you.
| 1 |
Εξέτασέ με εσύ.
|
You can do it.
| 1 |
Βρίσκεστε εδώ: Mascus Ελλάδα > Εξοπλισμός κατασκευών > Rossi
|
You are here: Mascus UK > Construction equipment > Rossi
| 1 |
Κεχριμπάρι: Η Ρετσίνα όπως πρέπει να είναι
|
Retsina as it should be.
| 1 |
› Υπουργείο Υποδομών και Μεταφορών
|
› Ministry of Infrastructures and Transport
| 1 |
Ο βασικός κανονισμός έχει ως στόχο την επίλυση των προβλημάτων της υπεραλίευσης και των απορρίψεων ιχθύων, κατά τρόπο αποτελεσματικότερο σε σχέση με τη νομοθεσία του παρελθόντος.
|
The Basic Regulation aims at solving the problems of overfishing and discarding fish more effectively than past legislation.
| 1 |
Η χρήση της ηλεκτρονικής πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης επηρεάζει επίσης την αποτελεσματικότητα της τεχνικής, επειδή η εκμάθηση των παρακάτω λέξεων φαίνεται να είναι εξαιρετικά ενδιαφέρουσα, αποτελεσματική και ποικίλη.
|
The use of the online e-learning platform also affects the effectiveness of the technique, because the learning of the following words seems to be extremely interesting, effective and varied.
| 1 |
Θα πρέπει να διασκεδάσετε να το κάνετε.
|
You should have fun doing it.
| 1 |
Crowne Plaza Johannesburg - The Rosebank: Εστιατόρια στην περιοχή
|
All Johannesburg Restaurants Restaurants near Crowne Plaza Johannesburg - The Rosebank
| 1 |
Το Casino On Net διαθέτει άδεια τζόγου από την Επιτροπή Τζόγου του Γιβραλτάρ και την Επιτροπή Τζόγου του Ηνωμένου Βασιλείου.
|
Casino On Net holds gambling license from the Gibraltar Gambling Commission and the United Kingdom Gambling Commission.
| 1 |
Έχω την αίσθηση ότι περιμένεις μια συγγνώμη από μένα, Τζάκσον.
|
I feel like you want an apology from me, Jackson.
| 1 |
- Και θέλεις να μπεις στη 'Α θέση, ε;
|
- And you want in first class, huh?
| 1 |
Και εκεί που έλεγα ότι πρέπει να σε κυνηγήσω.
|
And here I thought I'd have to come after you.
| 1 |
Μάθετε τι ξέρει.
|
All right. See what he knows.
| 1 |
Ρυθμική Γυμναστική Παπούτσια Toe — GF — Ελλάδα Κατάλογος
|
Rhythmic Gymnastics Toe Shoes — GF — United States of America
| 1 |