el
stringlengths 3
1.99k
| en
stringlengths 5
1.99k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Η αναζήτηση για οπουδήποτε δεν μπορεί να συνδυαστεί με συγκεκριμένες ημερομηνίες.
|
Search to anywhere cannot be combined with specific dates. Poitiers Airport
| 1 |
Eυτυχώς για το χριστιανισμό, οι τεθνεώτες δεν μπορούν να επιστρέψουν για να ζητήσουν επιστροφή των κεφαλαίων τους.
|
Fortunately for Christianity, the dead cannot return to demand a refund.
| 1 |
Αλλάξτε τις ημερομηνίες σας, ή δείτε όλα τα ξενοδοχεία με διαθεσιμότητα (Tambor)
|
Please change your dates, or view all Monteverde hotels with availability
| 1 |
Στέλνει ένα μπερδεμένο σήμα δια μέσου ενός δορυφόρου.
|
It sends a scrambled signal via satellite.
| 1 |
Συγκλονιστική είδηση από την Ιαπωνία!
|
Exciting News from Japan!
| 1 |
Μιλάω για την ίδια τη ζωή.
|
I am talking about life itself.
| 1 |
Είναι εφικτό με πολλούς τρόπους.
|
It may be possible in different ways.
| 1 |
Στέλλα Γ.(Νομική Σύμβουλος), Αθήνα: Τώρα το μόνο που λέω είναι ένα μεγάλο ευχαριστώ στην alfa money για τη γρήγορη και 100% διευθέτηση της ζημιάς, που οδήγησε σε αποζημίωση από την ασφαλιστική εταιρία.
|
Stella G. (Legal Counsel), Athens: All I can express are my heartfelt thanks to alfa money for their prompt and 100% complete coverage of the damage, which resulted in compensation from the insurance firm.
| 1 |
«Το ‘πάντρεμα’ μεταξύ των τεχνολογιών αιχμής της LG και τον σχεδιασμό του Tokujin Yoshioka εκφράζει απόλυτα την ανθρωποκεντρική σχεδιαστική φιλοσοφία της LG και τη δέσμευσή μας να παρέχουμε ‘Καινοτομία για μια καλύτερη ζωή’.
|
“The marriage between cutting-edge technologies by LG and Tokujin Yoshioka’s design perfectly expresses LG’s human-centered design philosophy and our commitment to delivering of our promise of innovation for a better life.
| 1 |
Είναι το μέσο για να εισέλθεις στη γαλήνη που ήδη υπάρχει εκεί, θαμμένη κάτω από τις 50.000 σκέψεις που ο μέσος άνθρωπος σκέφτεται καθημερινά.)”
|
It is a way of entering into the quiet that is already there? buried under the 50,000 thoughts the average person thinks every day.”
| 1 |
Και απεκριθη ο Μεμουκαν ενωπιον του βασιλεως και των αρχοντων, Η βασιλισσα Αστιν δεν ημαρτησε μονον εις τον βασιλεα, αλλα και εις παντας τους αρχοντας και εις παντας τους λαους τους εν πασαις ταις επαρχιαις του βασιλεως Ασσουηρου
|
And Memucan answered before the king and the princes, Vashti the queen hath not done wrong to the king only, but also to all the princes, and to all the people that are in all the provinces of the king Ahasuerus.
| 1 |
Δεν είναι απλό πράγμα να φέρει κανείς το βάρος της απόδειξης όπως περιγράφεται εδώ.
|
Furnishing the burden of proof as it is defined here is no easy matter.
| 1 |
2642 E 32Nd Street, Joplin, Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, 64804, Χάρτης
|
2642 E 32Nd Street, Joplin, United States, 64804, Map 10.0 Exceptional
| 1 |
(Άλλωστε, το έχω κάνει κι εγώ ο ίδιος σε ορισμένες περιστάσεις).
|
(I have done so myself on occasion.)
| 1 |
Δοκιμάστε τον τρόπο που λειτουργεί η διαδικτυακή πλατφόρμα διαφήμισης του Facebook.
|
But it comes down to how Facebook’s advertising platform works.
| 1 |
Μία φωτογράφιση εγκυμοσύνης που κατέληξε να είναι η πιο γλυκιά φωτογράφιση οικογένειας Είναι πολύ σημαντικό για εμάς το να ακολουθούμε τα βήματα μιας οικογένειας από όταν το ζευγάρι παντρεύτηκε
|
It's an honor for us as wedding photographers to be chosen to capture a family's journey since the couple got married
| 1 |
Σου επιτρέπει να αναγνωρίζεις ένα λάθος όταν το ξανακάνεις! 12.
|
It enables you to recognize a mistake when you make it again. - unknown
| 1 |
Το μόνο πρόβλημα που δεν μπορούσαμε να λύσουμε ήταν η μυρωδιά της κόλλας.
|
But the one problem we couldn't solve was the smell of the pipe glue.
| 1 |
- Πρέπει να το σκάσω, Ντρίνα.
|
- Got to run away, Drina.
| 1 |
Παρόλο που δεν έχουν πραγματοποιηθεί ειδικές μελέτες, σύγχρονη χορήγηση Ιnvirase/ ριτοναβίρης με φαρμακευτικά προϊόντα τα οποία μεταβολίζονται κυρίως από τη μεταβολική οδό του CYP3A4 μπορεί να προκαλέσει αυξημένες συγκεντρώσεις αυτών των φαρμακευτικών προϊόντων στο πλάσμα.
|
Although specific studies have not been performed, co-administration of Invirase/ritonavir with medicinal products that are mainly metabolised by CYP3A4 pathway may result in elevated plasma concentrations of these medicinal products.
| 1 |
- Πλάκα μού κάνετε! Γκρόσμαν...
|
You've got to be kidding me!
| 1 |
εξέταση, αξιολόγηση και χρηματοδότηση επενδυτικών σχεδίων,
|
evaluate, appraise and finance projects,
| 1 |
Οδηγέ, πού είμαστε τώρα;
|
Driver, where are we now?
| 1 |
IO 1 Εθνικές Μελέτες για την "Προώθηση της βιολογικής γεωργίας διαμέσου της κατάρτισης στα βιο-λιπάσματα"
|
Book Contact Us IO 1 National case studies “Promoting organic farming by training in bio-fertilizers”
| 1 |
Σε εξωτερικούς χώρους, είναι σχετικά εύκολο στη φροντίδα και ζουν σε αιχμαλωσία για σχετικά μεγάλο χρονικό διάστημα, έως και 15 χρόνια.
|
Outdoors, they are relatively easy to care for and live in captivity for a relatively long time, up to 15 years.
| 1 |
Πρέπει να σε ρωτήσω κάτι.
|
I have to ask you a question first.
| 1 |
Σε δραστηριότητες κύριος σκοπός των οποίων είναι η εξυπηρέτηση της εθνικής άμυνας ή της διεθνούς ασφάλειας, καθώς επίσης και σε δραστηριότητες αποκλειστικός σκοπός των οποίων είναι η προστασία από φυσικές καταστροφές
|
This Directive shall not apply to activities the main purpose of which is to serve national defence or international security nor to activities the sole purpose of which is to protect from natural disasters.
| 1 |
Καρεκλακι μπανιου με πλατη
|
bathroom chair with back
| 1 |
(11α) Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ενέκρινε, στις 11 Νοεµβρίου 2010, ψήφισµα µε τίτλο «ηµογραφική πρόκληση και αλληλεγγύη µεταξύ των γενεών», καλώντας τα κράτη µέλη να συµπεριλάβουν την ενεργό γήρανση στις προτεραιότητες των προσεχών ετών.
|
The European Parliament adopted, on 11 November 2010, a Resolution entitled ‘Demographic challenge and solidarity between generations’, calling on Member States to make active ageing one of the priorities for the coming years.
| 1 |
Επιπρόσθετα, αποβλέπει στο να διατηρήσει ένα εργασιακό περιβάλλον το οποίο θα ανταμείβει την πρόοδο και θα παρέχει ευκαιρίες στον κάθε εργαζόμενο.
|
Following this, CONTEC S.A. aims to maintain the good working environment in which every employ will be promoted and rewarded.
| 1 |
Αυτός ο πολλαπλασιασμός των υπολογιστών δημιούργησε μία έτοιμη αγορά για δίκτυα διασύνδεσης και την «εκλαΐκευση» του Διαδικτύου.
|
This proliferation of computers created a ready market for interconnecting networks and the popularization of the Internet.
| 1 |
Υπάρχουν άνθρωποι που πιστεύουν ότι τα ζώα και τα πουλιά δεν έχουν εγκέφαλο ή συναισθήματα;
|
Do you still think animals don’t have brains or feelings?
| 1 |
Ο ενεργός άνθρακας συμβάλλει αποτελεσματικά στην εξάλειψη του χλωρίου και άλλων οργανικών ουσιών.
|
The elimination of chlorine and other organic substances are efficiently executed by the active carbon.
| 1 |
«Το σύνδρομο σχεδόν πάντα ακολουθεί μια τραυματική συναισθηματική απώλεια, όπως ο θάνατος ενός συζύγου, ενός γονέα ή ενός παιδιού και επηρεάζει κυρίως τις γυναίκες.
|
The condition nearly always follows a traumatic emotional loss, such as death of a spouse, parent or child and it primarily affects women.
| 1 |
Αυτές οι μεθοδολογικές βάσεις πρέπει να ανταποκρίνονται στα ειδικά τοπικά προβλήματα και ανάγκες και να βοηθούν τους τοπικούς δρώντες να δημιουργήσουν τα δικά τους συστήματα προσαρμοσμένα στις τοπικές συνθήκες.
|
Developing basic methodologies which correspond to particular local problems and needs, and helping local players and agencies to create systems adjusted to their own local conditions.
| 1 |
Ως συνέπεια, κατά την αγορά φαρμάκων σε απευθείας σύνδεση, θα πρέπει ασφαλώς να ανακαλύψουν τις καλύτερες αξιόπιστες πηγές καθώς και να αποφεύγει rip-offs.
|
As consistently, when buying medicines online, you will certainly should find the very best reputable sources as well as avoid scams.
| 1 |
Θα σου φέρω φάρμακα.
|
I'll bring you some ibuprofen.
| 1 |
- Μήπως τα λέω γρήγορα;
|
- Am I going too quickly for you?
| 1 |
Ήσυχα, πρέπει να φύγουμε από εδώ.
|
Be quit. Come on, we've got to get out of here.
| 1 |
Καλύτερες 3 τοποθεσίες στο/στη(ν) Frankfurt
|
Top 3 locations in Gruenstadt Mannheim Downtown Germany
| 1 |
Και εγώ τον ανακάλυψα.
|
And I discovered it.
| 1 |
Brian Thygesen: Άνδρα, που αναζητεί Γυναίκα, Δανία, Esbjerg
|
Separated Brian Thygesen: man seeking woman from Denmark, Esbjerg
| 1 |
Επίσης πιστεύουν ότι μέσω της εξιλέωσης του Χριστού, όλη η ανθρωπότητα μπορεί να σωθεί.
|
We believe that through the atonement of Jesus Christ all mankind may be saved.
| 1 |
Χρεώνεστε μόνο όταν κάποιος κάνει κλικ επάνω στη διαφήμιση και όχι επειδή τη βλέπει.
|
The business is charged only when someone clicks on the ad and not just because they saw it.
| 1 |
Εάν δεν σας λένε, μην φοβάστε να ρωτήσετε.
|
If you are not told, do not be afraid to ask.
| 1 |
Συμβουλεύω την νεαρή κοπέλα να μην παντρευτεί πριν βρει ένα νεαρό αγόρι που θα την αγαπά και που θα το αγαπήσει και αυτή επίσης.
|
However, I would advise the young girl not to marry until she has found the young man whom she loves and who loves her.
| 1 |
Κοινοβούλιο της Σκοτίας 32 ενιαίες αρχές
|
8 self-governing regions8 regional o ces50 district o ces2 879 municipalities
| 1 |
Εχω το περίγραμμα.
|
I got a rough outline.
| 1 |
Διεύθυνση Περιηγηθείτε στην ιστοσελίδα για κινητά
|
Address Browse the mobile site
| 1 |
Πίνακας Ελέγχου Μέλους - Όροι χρήσης
|
My MESA Forum - User Control Panel - Terms of use
| 1 |
Το τέταρτο στάδιο αφορά τη χορήγηση σημαντικής ενίσχυσης με στόχο την προετοιμασία για την ένταξη στην ΕΕ.
|
The fourth stage involves substantial support for the preparation for accession.
| 1 |
το Κατεστημένο – ένα Κατεστημένο
|
the Establishment – an Establishment
| 1 |
Έχω τη Νόα και τον Μάρκους.
|
Noa and Markus are here.
| 1 |
Το παραθαλάσσιο θέρετρο Cascais προσφέρει δωρεάν υπηρεσία ενοικίασης ποδηλάτων καθημερινά από τις 8 το πρωί.
|
The beach resort of Cascais offers free bike hire daily from 8am.
| 1 |
Και ιδού γιατί, κατά τη δική μου κρίση βέβαια:
|
Here's why, at least in my case:
| 1 |
Σε έναν γύρο, ο ενεργός παίκτης μετακινεί το χαρακτήρα του σε διαφορετική θέση στο ταμπλό του, παίρνει μία ή περισσότερες από τις ενέργειες που είναι ορατές σε αυτό το σημείο (συχνά παίζοντας κάρτες από το χέρι του) και στη συνέχεια συμπληρώνει το χέρι του στις τέσσερις κάρτες.
|
On a turn, the active player moves their character to a different location on their player board, takes one or more of the actions visible on that space (often by playing cards from their hand), then refills their hand to four cards.
| 1 |
Οι παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τουρκία, ωστόσο, όπου απλώς και μόνο η συζήτηση για τη γενοκτονία των Αρμενίων είναι αρκετή για να επισύρει τιμωρία, αποτελούν προφανώς κάτι το οποίο μπορεί κανείς να παραβλέψει.
|
The violations of human rights in Turkey, however, where simply discussing the Armenian genocide is enough to merit punishment, are apparently something that can be overlooked.
| 1 |
Εάν αισθανθείτε σφίξιμο στο στήθος, εάν νοιώσετε ζάλη ή ναυτία ή αίσθημα λιποθυμίας ή αν αισθανθείτε ζάλη, όταν είστε όρθιοι, μπορεί να βιώνετε μια αλλεργική αντίδραση στο Helixate NexGen 250 IU.
|
If you experience tightness in the chest, feeling dizzy, feeling sick or faint, or experience dizziness on standing, you may be experiencing an allergic reaction to Helixate NexGen 250 IU.
| 1 |
Όταν οι μέρες γίνονται πιο σύντομες και σκοτεινές, αυτό για τα φυτά σημαίνει ότι πλησιάζει ο χειμώνας.
|
When the days get shorter and darker, a tree knows that it's time to prepare for winter.
| 1 |
Έλεγα για επαγγελματική εμπειρία , εφαρμογή κολλεγίου.
|
I was thinking more along the lines of business experience, college application.
| 1 |
Αυτό που πραγματικά θέλω είναι να κρυφτώ εδώ
|
All I really wanna do ls hide right here
| 1 |
Τα καλύτερα καραϊβικά εστιατόρια - Herradura - TripAdvisor
|
Best Middle Eastern Restaurants in Herradura - TripAdvisor
| 1 |
Μπορείς να παρακολούθησεις HAN X / Soylu I εναντίον Chang K-C / Stojanovic N ζωντανά στο ίντερνετ αν είσαι κατοχυρωμένο μέλος της bet365, της ηγετικής ιντερνετικής εταιρίας στοιχημάτων που έχει κάλυψη για περισσότερο από 70.000 αθλητικές εκδηλώσεις με ζωντανά στοιχήματα κατά τη διάρκεια ενός χρόνου.
|
You can watch HAN X / Soylu I vs. Chang K-C / Stojanovic N live stream online if you are registered member of bet365, the leading online betting company that has streaming coverage for more than 70.000 live sports events with live betting during the year.
| 1 |
Θέλαμε να σου μιλήσουμε για τη Ντέμπι, μπορούμε να το κάνουμε εδώ ή στο τμήμα.
|
We've been wanting to talk to you about Debbie, so we can do that here, or at the station.
| 1 |
Αυτό είναι πάρα πολύ παραδοσιακό.
|
This is too traditional.
| 1 |
Παρώτρυνε δε ο Αρχιστράτηγος πάντας τους άνδρας αμφοτέρων των τμημάτων, όπως καταβάλουν πάσαν προσπάθειαν και εξήγησεν εις αυτούς την σημασίαν του διεξαγόμενου δια την αγάπην του θεού και κατά των απίστων ιερού τούτου αγώνος.
|
Like hucksters who prey upon the elderly with phone scams, such false prophets prey upon God’s people by using God’s name and they seek to lead even God’s elect astray (Matt.
| 1 |
Εμείς λατρεύουμε τα σκυλιά και την επιστήμη!
|
At Bright Side, we adore dogs and science!
| 1 |
του Δήμου της Βιέννης του Δήμου Θεσσαλονίκης
|
the Municipality of Vienna the Municipality of Thessaloniki
| 1 |
Η διάσκεψη των Μερών ενεργώντας ως σύνοδος των Μερών του Πρωτοκόλλου θα αποφασίσει κατά πόσον αποδέχεται την κοινοποίηση αυτήν.
|
The Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to this Protocol shall decide on the acceptance of such notification.
| 1 |
Θα προσπαθήσει να πάρει όλη την πόλη.
|
He's gonna try and take over the whole town.
| 1 |
Μια πηγή της ARM είπε στο BBC ότι το Kirin 985 δεν πρέπει να επηρεάζεται από την απαγόρευση.
|
Despite this, according to the BBC sources, the following Kirin 985 would not be affected.
| 1 |
Η ζωή μας επηρεάζεται από αυτόν κάθε μέρα.
|
Our lives are impacted by them every day.
| 1 |
Και για να ικανοποιήσεις την περιέργειά σου, έφερες το σκάφος και το πλήρωμά μου σε θανάσιμο κίνδυνο!
|
And in order to satisfy this curiosity, you have brought my ship and my crew into grave risk!
| 1 |
Ξενοδοχεία 1 χιλιόμετρο από Μουσείο του Μεγάλου Πατριωτικού Πολέμου
|
Hotels within 1 kilometer of Museum of the Great Patriotic War
| 1 |
3. Στη λίστα με τα προγράμματα που θα εμφανιστεί, βρείτε το λογισμικό που επιθυμείτε να απεγκαταστήσετε.
|
Identify in the list of programs the software you wish to uninstall, in this case, Report Tool for Cisco Unified Comms.
| 1 |
Οι αργεντίνικες ρίζες μου έχουν σίγουρα επηρεάσει τον τρόπο που μαγειρεύω.
|
My ethnic background influences the way I cook.
| 1 |
Γερμανική Νέα Γουινέα, παλαιό προτεκτοράτο της Γερμανίας.
|
Coat of Arms of the former German protectorate of New Guinea.
| 1 |
Λοιπόν θα'πρεπε να ξέρεις, γιατί εσύ φταις που είναι εκεί.
|
Well, you should know, because it's your fault she's there.
| 1 |
Χρήσιμες πληροφορίες πριν την κράτηση των εισιτηρίων σας από Βουκουρέστι προς Μάντσεστερ
|
Useful information before booking your travel from Dubrovnik to Manchester
| 1 |
Ο Μακαριώτατος Πάπας και Πατριάρχης Αλεξανδρείας και πάσης Αφρικής κ.κ.Θεόδωρος Β΄, χαρακτήρισε την επίσκεψη του Οικουμενικού Πατριάρχου κ.κ.Βαρθολομαίου ως το σπουδαιότερο γεγονός μετά Θυρανοίξια του Αγίου Γεωργίου Παλαιού Καΐρου, που πραγματοποιήθηκαν προ δύο ετών.
|
His Beatitude Theodoros II, Pope and Patriarch of Alexandria and All Africa defined the visit of the Bartholomaios the Ecumenical Patriarch as the most important event after the Inauguration of St George Old Cairo, which took place two years ago.
| 1 |
Στην ουσία πρόκειται για την περίπτωση όπου η ζωή συναντά τη μηχανή.
|
It is essentially the stuff of life meets machine.
| 1 |
Κι αυτό, φοβάμαι πρέπει όντως να ερευνηθεί, οπότε...
|
And that, I'm afraid, DOES need investigation, and so...
| 1 |
Σήμερα είναι ένα μικρό κομμάτι δράσης.
|
Today is just a little action piece.
| 1 |
Ο στόχος της παρούσας εργασίας είναι αφενός να διερευνήσει το φαινόμενο των μαθησιακών δυσκολιών στο ευρύτερο κοινωνικοπολιτισμικό πλαίσιο, με θεωρητικό υπόβαθρο τις θεωρίες του Bernstein και Bourdieu, εστιάζοντας στη σχέση ανάμεσα στην κοινωνική, οικονομική και μορφωτική προέλευση των παιδιών και τις μαθησιακές τους δυσκολίες και αφετέρου να διερευνήσει τις αντιλήψεις των εκπαιδευτικών της πρωτοβάθμιας εκπαίδευσης για τη σχέση αυτή.
|
The purpose of this study is both to investigate the issue of learning difficulties in the wider sociocultural context, with theoretical background the theories of Bernstein and Bourdieu, focusing on the relationship between social, economic and cultural background of the students and their learning difficulties and to explore and describe the perceptions of primary education teachers about this relationship, the attitudes and practices they follow on the subject.
| 1 |
Παρακάτω υπάρχει μία πλήρης λίστα από τοποθεσίες στο Βόρεια νησιά Μαριάννα όπου η Nissan είναι διαθέσιμη.
|
Below is a full list of locations in Sri Lanka where SR Rent A Car are located.
| 1 |
Επόμενο άρθρο Πιστεύω πως είμαστε καταδικασμένοι
|
Next Post I think I was raped
| 1 |
Επίσης, συνδέεται με το οργανωμένο έγκλημα, εφόσον αυτό μετέρχεται όλα τα μέσα (φοροδιαφυγή, οικονομική απάτη, δωροδοκία και παράνομη διακίνηση) για να καταστρατηγήσει τον θεμιτό οικονομικό ανταγωνισμό.
|
The new provisions aim to ensure that tariff quota schemes are properly applied, in particular through checks on the authenticity of licences on the basis of periodic cross checks carried out jointly by the customs authorities where the procedures for release for free circulation are carried and the competent authorities of the Member States where licences are issued.
| 1 |
Τα φαινόμενα αναμένονται: Σάββατο, 1 Ιουλίου 2017 - Κυριακή, 2 Ιουλίου 2017
|
Severe weather conditions expected: Thursday, June 22, 2017 - Friday, June 23, 2017
| 1 |
(Δημήτρης) Πιθανόν από τις ίδιες.
|
They may have told him themselves.
| 1 |
-Μην ασχολείσαι μαζί μου.
|
- No. You can't spend all your time with me.
| 1 |
Ως το τέλος Αυγούστου θα συσταθεί το Συμβούλιο ρωσικής γλώσσας και πολιτισμού, το οποίο θα αναλάβει την προώθηση της ρωσικής γλώσσας και κουλτούρας στις χώρες της ΚΑΚ (Κοινοπολιτεία των Ανεξάρτητων Κρατών), στις περισσότερες χώρες της ΕΕ, στις ΗΠΑ, την Κίνα και την Ιαπωνία, καθώς και στις χώρες της Μέσης Ανατολής.
|
The Council on the Russian Language, which is to be established by the end of August, will promote the Russian language and culture across the CIS, most of the European Union, the United States, China, Japan and the Middle East.
| 1 |
Όλοι αξίζουν μία δεύτερη ευκαιρία.
|
I was angry... for a long time. Everybody deserves a second chance.
| 1 |
Αυτή η έρευνα δείχνει ότι τα ιχθυέλαια δρουν γενικά μέσω εικοσανοειδή, που μόρια σηματοδότησης.
|
This research shows that fish oils operate mainly through Eicosanoids, that is signifying particles.
| 1 |
Σαμ, έχω δοκιμάσει τα πάντα.
|
Sam, I have tried everything.
| 1 |
ups 12v dc τροφοδοτικό με εφεδρική μπαταρία
|
ups 12v dc power supply with battery backup
| 1 |
Στην πραγματικότητα είναι καλοκάγαθος.
|
As a matter of fact, he's a pretty kind-hearted guy.
| 1 |
Για πολλά χρόνια, η αναγνώριση ίριδας ήταν σε μεγάλο βαθμό μια τεχνολογία που περιοριζόταν σε έργα επιστημονικής φαντασίας, μπλοκαρισμένη από ένα σημαντικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας μέχρι το 2005.
|
For many years, iris recognition was largely a technology constrained to works of science fiction, being hamstrung by a major conceptual patent remaining in force until 2005.
| 1 |
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 6 Ιουλίου 2016, το αντιπολιτευτικό κίνημα #ThisFlag απεύθυνε έκκληση για ημέρα εθνικής απεργίας ως διαμαρτυρία κατά της αδράνειας της κυβέρνησης για τη διαφθορά, την ατιμωρησία και τη φτώχεια· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό είχε ως αποτέλεσμα το μαζικό κλείσιμο καταστημάτων και επιχειρήσεων στην πρωτεύουσα και τη λήψη μέτρων βίαιης καταστολής από τις αρχές·
|
A.whereas on 6 July 2016, Evan Mawarire, leader of the opposition movement ThisFlag, called for a national “stay away” day in protest against the government’s inaction against corruption, impunity and poverty; whereas this resulted in a massive shutdown of most shops and businesses in the capital and led to a severe crackdown by the authorities;
| 1 |
Rival συστημάτων, κάθε υποστηρίζοντας κάποιο πλεονέκτημα σε σχέση με το πρωτόκολλο του κ Tomlinson πρωτοστάτησε, έρχονται και παρέρχονται.
|
Rival systems, each claiming some advantage over the protocol Mr Tomlinson pioneered, have come and gone.
| 1 |
Ως κατήγορος, μια από τις δουλειές μου ήταν να διώκω εγκλήματα περί ναρκωτικών... συμπεριλαμβανομένου του πιο διωγμένου εγκλήματος περί ναρκωτικών, τη μαριχουάνα.
|
As a prosecutor, one of my tasks was prosecuting drug crimes... including the most frequently prosecuted drug crime, marijuana.
| 1 |