fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Home Enfants Reporters Stop aux mariages précoces !
|
Home Child Reporters Stop early marriages!
| 1 |
Certains aspects préférés mais non limitatifs de ce capteur sont les suivants:
|
Some preferred but non-limiting aspects of this sensor are the following:
| 1 |
Rappelez-vous! Il est bien de vérifier pour la premiere fois si le fichier .AKM ouvert par une application est lisible et qu'il est ouvert de manière à nous permettre de nous en servir librement.
|
Using it for the first time it is good to check whether the .AKM file opened in the application can be read by us and opens in a way that allows us to use it.
| 1 |
Il convenait en outre de souligner l ' importance particulière des programmes correspondant à la nouvelle orientation des travaux de la CNUCED décidée à la huitième session de la Conférence à Carthagène (corrélation entre le financement, le commerce, la technologie et les services, par exemple), ainsi qu ' aux nouveaux domaines liés à l ' efficacité commerciale et à l ' environnement.
|
They wished moreover to highlight the particular importance of those programmes which reflected the new orientation for UNCTAD 's work agreed upon at UNCTAD VIII in Cartagena, such as the interrelationship of finance, trade, technology and services, as well as the new areas connected with trade efficiency and the environment.
| 1 |
Amendement 1 Pál Schmitt Proposition de résolution Visa -1 (nouveau) Proposition de résolution Amendement - vu la convention de l'UNESCO sur la diversité culturelle qui reconnaît le droit légitime des autorités publiques à mettre en place des politiques visant à garantir et à promouvoir le pluralisme, Or. en
|
Amendment 1 Pál Schmitt Motion for a resolution Citation -1 a (new) Motion for a resolution Amendment - having regard to the UNESCO Convention on cultural diversity which recognizes the legitimacy of policies of the public authorities to ensure and promote pluralism, Or. en
| 1 |
L ' interdiction de la discrimination est appliquée de manière autonome lorsqu ' il est possible de déterminer l ' existence d ' une discrimination dans un droit qui, en luimême, n ' est pas violé.
|
The prohibition of discrimination is applied autonomously when it is possible to determine the existence of discrimination in a right that in itself is not violated.
| 1 |
La lettre interne de l'IBPS Co-évolution multi-échelle des protéines L’équipe de Martin Weigt1, qui s’intéresse depuis plusieurs années au phénomène de coévolution moléculaire des protéines, montre dans PNAS2 comment l’utilisation de « l’analyse en couplage direct » (direct coupling analysis) peut permettre de prédire les interactions entre protéines à plusieurs échelles : au niveau de l’interface moléculaire entre deux protéines qui interagissent, mais aussi au sein d'un génome entre protéines paralogues de deux familles, voire entre différentes familles de protéines à l’échelle de l’évolution.
|
Having a long-standing interest in the phenomenon of molecular coevolution in proteins, Martin Weigt’s1 team shows in PNAS2 how a technique called Direct-Coupling Analysis – initially developed by M. Weigt and coworkers to detect contacts between residues based on amino-acid sequences alone – can predict interactions between proteins on multiple scales: at the molecular scale in the interface of two interacting proteins, within a genome between groups of paralogous proteins belonging to distinct protein families, and even between entire protein families at an evolutionary scale.
| 1 |
En aromathérapie, les huiles végétales grasses sont utilisées pour diluer une huile essentielle ou une synergie d’huiles essentielles afin de créer des huiles à massage et des produits de soins pour le corps.
|
Furthermore, in aromatherapy, vegetable oils, called vegetable carrier oils, are used to dilute an essential oil or an essential oil synergy in order to create massage oils and body and skin care products.
| 1 |
Envoyez votre CV avec une lettre d'accompagnement.
|
The biggest deduction is in the form of income tax (federal and provincial).
| 1 |
Pourtant, les marchés publics sont souvent considérés comme le plus grand secteur échappant aux règles commerciales multilatérales, puisqu'il est exclu à la fois de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) et de l'Accord général sur le commerce des services (AGCS).
|
However, government procurement is often described as the largest sector sheltered from multilateral trade rules — being excluded from both the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) and the General Agreement on Trade in Services (GATS).
| 1 |
Il n’y a pas autant de restrictions comme le café, mais il faut savoir que certains thés contiennent de la caféine et qu’il n’est pas recommandé de dépasser les 400mg quotidiens.
|
There are not as many restrictions as with coffee, but it is important to note that certain teas contain caffeine and that it is not recommended to exceed 400mg per day.
| 1 |
? Les symptômes sont les suivants : troubles de la vision, fatigue extrême, pertes d'équilibre, douleur, dépression, troubles de la mémoire, problème de coordination et même paralysie.
|
? Symptoms include vision problems, extreme fatigue, loss of balance, pain, depression, memory problems, loss of co-ordination and paralysis.
| 1 |
Les enjeux de la réactivation de la figure du « boursier méritant »
|
The issues of the revival of the figure of the "deserving grant holder"
| 1 |
Composition en acides gras de pizzas recueillies en 2007 et 2008 Entreprise Nom/ Description du produit Date d'échantillonnage Lipides (% en poids de l'aliment) AGT (en % du total des lipides) AGS (en % du total des lipides) AGT + AGS (en % du total des lipides) Boston Pizza Deluxe octobre 2007 7,2 3,4 47,0 50,4 Boston Pizza Deluxe13 octobre 2007 2,7 2,1 33,7 35,8 Boston Pizza Deluxe14 octobre 2007 1,2 1,7 28,0 29,7 Domino's Pizza Deluxe octobre 2007 9,6 3,5 44,8 48,3 Domino's Pizza Deluxe13 octobre 2007 7,1 2,2 31,3 33,5 Domino's Pizza Deluxe14 octobre 2007 2,7 1,6 19,3 20,9 Panago Classique février 2008 7,7 2,6 44,8 47,4 Pizza Hut La Suprême octobre 2007 8,1 3,7 46,8 50,5 Pizza Hut La Suprême13 octobre 2007 5,3 2,3 33,3 35,6 Pizza Hut La Suprême14 octobre 2007 3,4 2,0 21,1 23,1 Pizza Pizza Grande classique octobre 2007 6,7 3,1 44,8 47,9 Pizza Pizza Grande classique13 octobre 2007 4,9 2,1 32,8 34,9 Pizza Pizza Grande classique14 octobre 2007 2,1 1,0 22,1 23,1 13. pizza analysée sans le fromage; l'analyse a porté sur la pâte, la sauce, la viande et les légumes?14. pizza analysée sans le fromage ni la viande; l'analyse a porté sur la pâte, la sauce et les légumes Tableau 9 :
|
Fatty acid composition of restaurant pizzas collected in 2007 and 2008 Company Product Name/ Description Sampling Date Fat (% by weight of food) TFA (% of total fat) SFA (% of total fat) TFA + SFA (% of total fat) Boston Pizza Deluxe October 2007 7.2 3.4 47.0 50.4 Boston Pizza Deluxe13 October 2007 2.7 2.1 33.7 35.8 Boston Pizza Deluxe14 October 2007 1.2 1.7 28.0 29.7 Domino's Pizza Deluxe October 2007 9.6 3.5 44.8 48.3 Domino's Pizza Deluxe13 October 2007 7.1 2.2 31.3 33.5 Domino's Pizza Deluxe14 October 2007 2.7 1.6 19.3 20.9 Panago Classic February 2008 7.7 2.6 44.8 47.4 Pizza Hut Supreme Lover's October 2007 8.1 3.7 46.8 50.5 Pizza Hut Supreme Lover's13 October 2007 5.3 2.3 33.3 35.6 Pizza Hut Supreme Lover's14 October 2007 3.4 2.0 21.1 23.1 Pizza Pizza Classic Super October 2007 6.7 3.1 44.8 47.9 Pizza Pizza Classic Super13 October 2007 4.9 2.1 32.8 34.9 Pizza Pizza Classic Super14 October 2007 2.1 1.0 22.1 23.1 13. pizza was analyzed without the cheese; analysis was done on the dough, sauce, pepperoni, and vegetables?14. pizza was analyzed without the cheese and meat; analysis was done on the dough, sauce, and vegetables Table 9:
| 1 |
La pornographie mettant en scène des enfants tend à prévaloir dans la majorité des utilisations de l ' Internet.
|
Child pornography had become prevalent in almost all Internet applications.
| 1 |
Le restaurant La Hoz sert une sélection de cuisine traditionnelle espagnole et possède une large collection de vins.
|
La Hoz restaurant serves a selection of traditional Spanish cuisine and has a large wine collection.
| 1 |
Équipements de fitness pour espaces publics
|
Fitness equipment for public spaces
| 1 |
Étant donné l ' augmentation de la demande de formation en droit international et de diffusion de ce droit, il importe de renforcer l ' efficacité du Programme en recourant aux nouvelles technologies.
|
With the growing demand for international law training and dissemination, it was important to enhance the Programme 's efficiency through the use of new technology.
| 1 |
La variété de ces dimensions et de leurs interactions contribue à définir l’espace urbain, ses contraintes et ses potentiels, et cette complexité doit être prise en compte pour appréhender la gestion des villes.
|
The sheer variety of these dimensions and their interactions help to define the constraints and potential of urban space and this complexity needs to be factored into urban management approaches.
| 1 |
Par le biais de contenus et d’activités multimédia les plus jeunes pourront travailler sur les concepts universels fondamentaux abordés durant les premières étapes de l’éducation primaire, tandis que les enfants âgés de 8 à 12 ans pourront renforcer des compétences spécifiques portant sur la langue, les mathématiques, la science et la technologie, et ce tout en consolidant l’acquisition de valeurs et d’aptitudes nécessaires à la vie quotidienne.
|
Through multimedia content and activities, children will be able to work on the basic universal concepts that the first stages of primary school pose, while children between 8 and 12 years old will be able to strengthen specific skills in language, mathematics, science and technology, as well as values and skills for life.
| 1 |
Un deuxième gobelet d’élevage ou, au besoin, deux autres gobelets d’élevage sont choisis au hasard, et une néonate de ce ou ces gobelets est transférée dans chacun des 8 à 10 récipients d’essai (ou plus) de la deuxième rangée.
|
A second one or, if required, two brood cups is (are) chosen at random, and one neonate from these one or two cups is transferred to each of the 8 to 10 (or more) test vessels in the second row.
| 1 |
S'inscrire Catégories Citroën, 2CV, AK, Acadyane, Dyane, Méhari Carosserie 2CV Ruban noir pour pare-choc avant 2CV4 / 2CV6, 1963 - 1990 Recommander
|
Register Categories Citroen 2CV, AK, Acadyane, Dyane, Méhari Body parts 2CV Black tape for front bumper 2CV4, 2CV6, 1963 - 1990 Recommend
| 1 |
Le fabricant de ce produit donne à penser que Gynexin doit être utilisé avant le petit déjeuner le matin et juste avant le dernier repas du soir.
|
The producer of this product proposes that Gynexin must be made use of prior to morning meal in the morning and right prior to your last meal at night.
| 1 |
100 des Canadiens étaient d'avis qu'ils étaient à l'abri du risque de devenir victimes. Cette proportion est en hausse contre 86,0 p.
|
Level of fear of crime Current performance and trends According to the 2004 General Social Survey, 94.0 per cent of Canadians were satisfied that they were personally safe from becoming a victim.
| 1 |
Ce régime avait pour bases principales, en Extrême-Orient, le pacte des neuf puissances et, en Europe, le traité de Versailles et toute une série d'autres traités.
|
The main props of this regime were the Nine-Power Pact in the Far East, and the Versailles Treaty and a number of other treaties in Europe.
| 1 |
Les livraisons s'effectuent du lundi au samedi matin, sauf jours fériés.
|
Deliveries are carried out Monday through Saturday morning, except public holidays.
| 1 |
Dernier point mais non le moindre, juste au-dessus de la porte avant, un treuil électrique monté sur un mât permet soit à un homme soit à de petites charges d’être hissés.
|
Last but not least, just above the forward door, an electrical winch fitted on a boom allows either a man or small loads to be hoisted.
| 1 |
Par conséquent, le report n’engendrera pas de changement en ce qui a trait aux coûts administratifs pour les entreprises d’armes à feu.
|
Consequently, the deferral will not result in any change in administrative costs to firearms businesses.
| 1 |
Une caractéristique essentielle commune à ces acteurs de la société civile organisée au niveau européen est leur fonction de médiateur calquée sur le niveau national.
|
There have already been numerous efforts to set up structures for democratic discourse alongside the social dialogue at European level.
| 1 |
À son apogée, Jung Min était un des meilleurs joueurs terran avec SlayerSBoxeR.
|
In his heyday as a formidable Terran pro gamer alongside SlayerSBoxeR, Jung Min was known as “By-the-Book Terran.”
| 1 |
Tabouret de douche / avec ouverture hygiénique / à hauteur variable 302079
|
Shower stool / with cutout seat / height-adjustable 302079
| 1 |
Il a officiellement été accusé de « participation à l’émeute », ce qui couronnait une escalade d’ennuis auprès des autorités, après que son ONG, le Centre pour la Protection des Libertés de Conscience et de Religion (DEVAMM) avait apporté son soutien au candidat de l’opposition Isa Gambar.
|
He was officially accused of “participation in mass public disorder,” which crowned an escalation of problems with the authorities. The problems resulted from the support of his NGO, the Centre for the Protection of Freedom of Conscience and Religion (DEVAMM), for the opposition candidate, Isa Gambar.
| 1 |
L'Association soutient qu'il s'agit de contraintes injustifiées qui limitent les activités personnelles, sociales et familiales des juristes et les obligent à réorganiser leurs vies personnelles afin de se rendre disponible durant ce qui devrait être leur temps libre.
|
The Association maintained that they are unjustified constraints that limit the personal, social and family activities of counsel and require them to reorganize their personal lives to make themselves available during what should be their free time.
| 1 |
Veillez à tenir compte de la valeur de revente actuelle de vos biens, car certains subissent une dépréciation au fil du temps.
|
Be sure to keep track of the resale value for your goods, as some tend to depreciate over time.
| 1 |
Voir le panier «David Specimen» a été ajouté à votre panier.
|
View basket “An Artist with 6 Legs” has been added to your basket.
| 1 |
Les gens utilisent généralement des clés pour protéger leurs voitures et leurs maisons, mais voici un fait intéressant: Maintenant, la même chose peut être fait pour les ordinateurs, avec le dispositif de Predator.
|
People generally use keys to safeguard their cars and homes, but here is an interesting fact: Now, the same can be done for computers, with the Predator device.
| 1 |
Comment se rendre au Hotel De Albertis Eco- Art à Milan - Milan carte de la ville
|
Directions to Hotel De Albertis Eco- Art in Milan - Milan City Map
| 1 |
Le Prix, doté de 30 000 dollars grâce à la République de Corée, est remis tous les deux ans à des institutions ou individus ayant contribué de manière significative à la préservation du patrimoine documentaire et à l'accès à ce patrimoine.
|
The US$ 30,000 Prize, wholly funded by the Republic of Korea, is awarded every two years to individuals or institutions that have made significant contributions to the preservation and accessibility of documentary heritage.
| 1 |
Les auteurs du rapport l’affirment : « ne pas remédier à l’exclusion de groupes entiers de la population a un coût considérable, sur un plan social, politique et économique ».
|
“There are substantial costs – social, political, and economic – to not addressing the exclusion of entire groups of people,” the authors write in the report.
| 1 |
Fournisseurs de haute qualité Fenêtres intérieures et portes Pc Hollow Sheet, Feuilles de béton, Panneau de planche de toit Top Tent en Chine
|
High Quality Indoor Windows and Doors Pc Hollow Sheet, Concrete Sheets, Roof Top Tent Pc Board Suppliers in China Home
| 1 |
En même temps, l’ex-président Nicolas Sarkozy ressurgit avec force, et promet aux électeurs sécurité et identité, face à la fragilité perçue en France après les attentats terroristes des derniers mois et la crise migratoire.
|
Meanwhile, former President Nicolas Sarkozy is making his comeback, promising the electorate safety and a common identity to counter the perceived frailty of the country in the wake of the recent terrorist attacks and the migration crisis.
| 1 |
Les deux parties 10a et 10b comportent respectivement des rebords axialement interne et externe 12 et 13 délimitant respectivement deux sièges de jante 14 et 15 s'étendant axialement à partir des rebords 12 et 13, une enveloppe de pneumatique 20 dont les talons 21 et 22 sont montés en appui sur les sièges 14 et 15 contre les rebords 12 et 13, et un dispositif de roulage à plat 30 monté autour de la jante 10 à l'intérieur de l'enveloppe 20 et destiné à soutenir celle-ci suite à une chute de pression de gonflage à l'intérieur de l'ensemble monté 1.
|
The two parts 10 a and 10 b comprise respectively axially inner and outer edges 12 and 13 delimiting respectively two rim seats 14 and 15 extending axially from the edges 12 and 13, a tire casing 20 of which the beads 21 and 22 are mounted resting on the seats 14 and 15 against the edges 12 and 13, and a flat-running device 30 mounted around the rim 10 inside the casing 20 and designed to support the latter following a drop in inflation pressure inside the mounted assembly 1.
| 1 |
Le SIG compile des données relatives aux résultats et aux objectifs de projet par rapport à un certain nombre d’indicateurs économiques et environnementaux (jusqu’à 56), dont certains comprennent également des sous-indicateurs.
|
The MIS collects project goals and outcomes related to up to 56 social, economic and environment indicators, some of which also include sub-indicators.
| 1 |
Une alimentation saine est l'un des aspects les plus importants sur la voie d'une vie bien remplie et agréable.
|
A healthy diet is one of the most important elements that make up a fulfilling and enjoyable life.
| 1 |
Principales tendances des réponses des travailleuses et des travailleurs âgés aux nouveaux changements dans leur milieu, y compris de nouvelles politiques en matière de retraite et des modifications apportées au marché du travail (accent sur la hausse récente des taux de participation à la main-d'oeuvre des personnes âgées en Amérique du Nord et en Europe).
|
Main patterns in older workers' emerging responses to recent changes in their environments involving retirement-related policies and the labour market (focus on recent up-turns in labour force participation of older persons in North America and Europe) Leroy Stone, Adjunct Professor of Demography, University of Montreal.
| 1 |
De 1898 à 1917, l’usine de Sormovo construisit 2 164 locomotives à vapeur.
|
During 1898–1917, Sormovo Works built 2164 steam locomotives.
| 1 |
Les délais mentionnés ci-dessus doivent être prolongés dans les cas mentionnés au point 4.8.
|
Article 19(3) of the Services Directive.
| 1 |
Son entrée dans l'Union européenne en 2004 et son fort développement économique font de la Pologne le nouvel endroit où organiser ses conférences, séminaires, Séminaire ou réunions.
|
Its entry into the European Union in 2004 and its strong economic growth turned Poland into the new "it" place where you have to organize your conferences, seminars, Seminars or meetings.
| 1 |
Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony DT310, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement.
|
When delving into next pages of the user manual, Sony DT368 you will learn all the available features of the product, as well as information on its operation.
| 1 |
Avec TeaCrine® et la caféine À partir de 16,90 €
|
Pre-workout formula, with TeaCrine® and Caffeine. From
| 1 |
8 iPhone Apps comme Salamanque Hôtels + Comparez et réservation Hôtel pour ce soir avec carte et visite Voyage - KNICKET iPhone Android iPad
|
8 iPad Apps like Salamanca Hotels + Compare and Booking Hotel for Tonight with map and travel tour - KNICKET iPhone Android iPad
| 1 |
Vitali Eleni à la Boutique iNFO-GRECE, CD, DVD, vidéos et livres grecs
|
Vitali Eleni at the Boutique iNFO-GRECE, books, CD, DVD from Greece
| 1 |
Le Raspberry Ketone Plus a trouvé large acceptation dans les médias au Royaume-Uni, commençant par la chaîne de télévision FOX, qui a consacré toute une histoire sur les compétences spécifiques des Raspberry Ketone Plus. .
|
The Raspberry Ketone Plus has actually discovered large acceptance in the media in the United Kingdom, beginning with the TELEVISION channel FOX that dedicated a whole story on the certain skills of Raspberry Ketone Plus.
| 1 |
À peu près au même moment, Mars Express aura actionné ses moteurs pour ralentir et se placer sur orbite.
|
About the same time, Mars Express would have fired its braking rockets and slipped into orbit.
| 1 |
Atari Teenage Riot — Midijunkies (Remix 1993) — Écoutez, regardez, téléchargez et découvrez gratuitement de la musique sur Last.fm Précédent Lecture
|
Atari Teenage Riot — Too Dead for Me ((Live in Tokyo 2011)) — Listen, watch, download and discover music for free at Last.fm Previous
| 1 |
Nous pouvons t'envoyer nos échantillons existants pour le contrôle qualité
|
We can send our existing samples to you for checking quality
| 1 |
(2) Les données de l’acheteur ne sont transmises que dans le cadre de l’exécution du contrat par des tiers mandatés par l’Acheteur.
|
(2) The purchaser shall only disclose data relating to the purchaser in the context of contract management by third parties acting on behalf of the Vendor.
| 1 |
Le corps arrive à l'extrémité orientale du champ de bataille de Gettysburg le 2 juillet.
|
The corps arrived at the eastern end of the Gettysburg battlefield on July 2.
| 1 |
Sac de voyage, sac à bandoulière Piquadro Ers pora iPad Pro avec un 10.5" noir
|
Travel bag, shoulder bag Piquadro Erse pora iPad Pro with a 10.5" black
| 1 |
Invanz est utilisé lorsque les bactéries provoquant l'infection sont susceptibles d'être tuées par l'antibiotique.
|
Invanz is used when the bacteria that cause the infection are likely to be killed by the antibiotic.
| 1 |
Ladite solution peut être aqueuse ou peut être un mélange eau-solvant organique, le solvant organique étant préférentiellement un solvant polaire, notamment un alcool, préférentiellement de l'éthanol.
|
Said solution may be aqueous or it may be a water-organic solvent mixture, the organic solvent preferably being a polar solvent, in particular an alcohol, preferably ethanol.
| 1 |
Séchées et pulvérisées, elles peuvent être utilisées comme édulcorant naturel.
|
Dried and pulverized, they can be used as a natural sweetener.
| 1 |
La prise en charge des enfants d ' âge préscolaire par des médecins pour les soins de santé primaires s ' est améliorée ces dernières années; en 2000, d ' après le nombre d ' heures travaillées, on estime qu ' en moyenne 808 enfants âgés de 0 à 6 ans ont été suivis par un médecin.
|
The coverage of preschool children on the primary level by physicians in pre-school children 's health care has improved in recent years, and in 2000 there was an average of 808 children aged 0 to 6 years per doctor in pre-school children' s health care, calculated from working hours performed.
| 1 |
L’«équipage» du nouveau satellite biologique est formé à l’Institut des Problèmes Médico-Biologiques.
|
The “crew” of the spacecraft is formed in the Institute for Medical and Biological Problems.
| 1 |
• Canada Quick Pass (connaissement et facture commerciale combinés)
|
• Canada Quick Pass (Combine Bill of Lading/Commercial Invoice)
| 1 |
"C'est vraiment super, mais je suis très nerveuse avant chaque rencontre", a déclaré Walkenhorst.
|
“Now it is really great, but every match I am really nervous,” Walkenhorst said.
| 1 |
Dans le cas de la dimension zéro, il s'agit généralement des valeurs numériques approchées de toutes les solutions situées dans un certain corps (complexes, réels,...), avec une borne garantie de l'erreur.
|
In the case of polynomial systems of dimension zero, this description is currently a numerical approximation of the solutions lying in a field (real, or complex numbers), with a good control on the accuracy.
| 1 |
Transitions, dont Volets, Plans de couleur, Confetti, Chute en avant, Perspective, Pivotement, Glissement et Rotation d’objet
|
Transitions including Blinds, Color Planes, Confetti, Fall, Perspective, Pivot, Swoosh and Object Revolve Charting
| 1 |
: 519-433-2035 Courriel : nikkikelvin@sympatico.ca; nkelvin@uwo.ca
|
Meeting the Challenge of Prion Diseases
| 1 |
Cependant, Jessie est coincée et ne parvient pas à se dégager de sa valise.
|
Jessie is trapped, however, and cannot extricate herself from her suitcase.
| 1 |
A partir de 219 € pour 2 personnes Plus d'Infos
|
From 219 €for 2 More Infos Reserve
| 1 |
Table des matières - index de tous les conseils pour lBarco MXRT-5450 qui peuvent être trouvés dans le document courant
|
Contents - index of all tips concerning the Barco FirePro V3800 512MB, that we can find in the current document
| 1 |
Michael Cullen Dans le canot micmac, la proue et la poupe sont relevées de sorte que les plats-bords sont relevés vers le haut au milieu.
|
Michael Cullen One style of Mi'kmaq canoe was distinctly raised at both the bow and the stern ends, resulting in canoe sides that curved upwards in the middle.
| 1 |
Des doses locales excessives de toxine botulinique peuvent provoquer l'apparition de paralysies neuromusculaires profondes, à distance du site d'injection.
|
Increased doses of Botulinum neurotoxin type A may result in pronounced neuromuscular paralysis distant from the injection site.
| 1 |
Opportunités publicitaires, veuillez envoyer un courriel à advertising@viarail.ca.
|
Advertising and publicity opportunities, please send an email to advertising@viarail.ca
| 1 |
4.1 Toutes les activités productrices de recettes sont soumises aux mêmes contrôles financiers que les autres activités.
|
4.1 All revenue-producing activities shall be subject to the same financial controls as are applied to other activities.
| 1 |
Vols Oklahoma City (OKC) - Manaus (MAO) pas chers
|
Cheap flights from San Diego (SAN) to Manaus (MAO)
| 1 |
Ce qui importe, c'est d'avoir cette puissance explosive dans vos coeurs.
|
The important thing is whether you have that explosive power in your hearts.
| 1 |
· Conformité légale et réglementaire, y compris le respect des lois en dehors de votre pays de résidence
|
· Legal and regulatory compliance, including compliance with laws outside your country of residence
| 1 |
Au contraire, la BSA a exhorté les États membres de l'OMPI à fournir au Secrétariat l'appui et les moyens nécessaires pour lui permettre de mener à bien ses activités d'assistance technique.
|
Instead, it urged WIPO Member States to turn their attention to providing the Secretariat with the support and means required for carrying out its technical assistance activities.
| 1 |
Climatisation, Tissu: anthracite, Ordinateur de bord, Programme de châssis ESP (Contrôle électronique de la stabilité), Nombre d’airbags: 6, Volant multifonctions, ABS 8.600 €
|
AC, Fabric: anthracite grey, On-board computer, Stability program ESP (Electronic Stability Program), Number of airbags: 4, ABS, Power steering
| 1 |
Tous les fruits HD vont profiter de la concurrence de toute autre fente fruitée!
|
All Fruits HD will scoop the competition of any other fruity slots!
| 1 |
L'adresse Internet à partir de laquelle le lien qui redirige vers notre site a été lancé.
|
The website address from which the link to our website originated.
| 1 |
Fromage de chèvre fermier, égoutté à l'ancienne ("au torchon"). Pâte souple et moelleuse.
|
Farm goat cheese, drained the old ("au torchon"). Pulp soft and supple.
| 1 |
Ces avis ont respectivement été adoptés en septembre 2000, décembre 2000 et juin 2001 (voir Annexes 1, 2 et 3).
|
These opinions were adopted in September 2000, December 2000 and June 2001 respectively (see Appendices 1, 2 and 3).
| 1 |
Si une personne concernée souhaite exercer ce droit de confirmation, elle peut s’adresser à tout moment à notre délégué à la protection des données.
|
If a data subject wishes to avail himself or herself of this right of confirmation, he or she may, at any time, contact any employee of the controller.
| 1 |
Sélectionner une page Nos savons sont arrivés dans des camps de réfugiés en Bosnie-Herzégovine
|
Select Page Our soaps arrived in refugee camps in Bosnia and Herzegovina
| 1 |
#45375859 - portrait d'affaires tenant une tablette PC, regarder la caméra.. Images similaires
|
#45375859 - portrait of Businessman holding a tablet pc, look at the camera..
| 1 |
Dans la propriété de De Beers Canada située aux environs du lac Hardy, à 350 km au nord-est de Yellowknife, Majescor Resources Ltd. a foré deux trous totalisant 764 m dans le cadre d'une option d'achat.
|
A second hole into the anomaly was started but aborted prior to target depth due to deteriorating ice conditions.
| 1 |
Dites à vos amis tout ce que vous avez appris à propos de la divulgation et indiquez-leur ce site internet.
|
Tell your friends what you've learned about whistleblowing, and share this website. Français
| 1 |
Nashorn est un moteur JavaScript développé dans le langage de programmation Java par Oracle.
|
Nashorn is a JavaScript engine developed in the Java programming language by Oracle.
| 1 |
Pour obtenir plus de détails, veuillez appeler notre spécialiste Roland au 09 75182486. Réf. produit: 33020
|
For further information, please call 0843 155 0500 to speak to our Roland Specialist. Product Ref: 33020
| 1 |
2 variants Classique-book de cas, en cuir véritable, avec tous ses avantages: une surface douce agréable, une vue représentative, très résistant à l'usure quotidienne.
|
2 variants Classic case-book, made of genuine leather with all its advantages: a pleasant soft surface, a representative look, high resistance to daily wear.
| 1 |
Les musiciens de la Gigouillette se retrouvent tous les deuxièmes vendredi du mois sur le parquet de Sales, près de Rumilly dans l’Albanais de la Haute-Savoie annécienne.
|
The musicians of La Gigouillette can also be found every other Friday on the dance floor at Sales, near Rumilly in the Albanais area of Haute-Savoie, which is between Lake Annecy and the Lac du Bourget.
| 1 |
Nos collaborateurs suivent des formations pointues et ont une connaissance approfondie des produits, pour être en mesure de rendre les informations complexes totalement compréhensibles pour votre clientèle.
|
Our employees undergo specialized training and have a deep understanding of the products to be able to provide complex yet fully understandable information to your customers.
| 1 |
En outre, le noyau est lavable et le manchon extérieur comporte une fermeture à glissière.
|
Moreover the core is washable and the outer sleeve has a zip.
| 1 |
Le Groupe a engagé les autorités indiennes à cesser d ' user de violence à l ' encontre du peuple cachemirien et à mettre un terme aux graves violations des droits de l ' homme commises dans le Cachemire sous occupation indienne.
|
The Group called on the Indian authorities to stop the continuing violence against the Kashmiri people and to end the grave human rights violations being perpetrated in Indian-occupied Kashmir.
| 1 |
Cinq jours après l´application, on submerge la bouteille dans un seau à glace rempli d´eau et de glace durant une période minimum de 4 heures, et on vérifie sa résistance à l´immersion.
|
Five days after the label is stuck on, it is submerged in an ice bucket containing icy water for a minimum period of 4 hours and its resistance to immersion is checked.
| 1 |
En comparant avec les caractéristiques finales des tests, on constate qu’aucune de ces suggestions n’a été adoptée bien que l’une d’entre elles, les conséquences d’actes terroristes, ait été reprise par le GAHSN.
|
Comparison with the final specification of the tests shows that none of these suggestions were adopted although one, impact of terrorist acts, was taken up by the AHGNS.
| 1 |
2013/25 Rapports des bureaux de la déontologie du PNUD, du FNUAP et de l ' UNOPS
|
2013/25 Reports of the ethics offices of UNDP, UNFPA and UNOPS
| 1 |