fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Oui, c’est une affaire de sensations.
|
Yes, it’s tactile and you feel more.
| 1 |
Les étudiants vivaient ensuite une expérience immersive grâce à la réalité virtuelle.
|
The students then had an immersive experience through virtual reality.
| 1 |
1.4.1 Les premiers empereurs de la dynastie macédonienne
|
10.1 Alexios I and the First Crusade
| 1 |
En 1605, ces deux orgues sont regroupés pour former un instrument construit par Johann Lange, de Kamenzer.
|
In 1605, both organs became part of the instrument built by Johann Lange, from Kamenzer.
| 1 |
La propriété est située à… Plus d'informations... À partir de US$ 91
|
The property lies within 4.7… More... From ₩232846
| 1 |
Bien que le gouvernement ait évalué initialement qu'il aurait à verser 21 millions de dollars pour les Jeux, il a fini par débourser près de 64 millions de dollars, dont une valeur estimative en biens et services qu'il a fournis gratuitement à la société hôte (voir la pièce 2).
|
We also expected it to have recognized and properly accounted for the Games-related costs incurred and benefits realized, and evaluated the results of its involvement.
| 1 |
Il est également inclus dans le jeu et a de nombreuses options de la diversité.
|
It is also included in the game and has many variety options.
| 1 |
En 1993, l ' UNICEF, comme d ' autres programmes des Nations Unies reposant sur des contributions volontaires, a connu un sérieux recul : les contributions se sont élevées au total à 843 millions de dollars, dont 369 millions provenant de sources supplémentaires, soit près de 94 millions de dollars de moins que l ' année précédente.
|
In 1993, UNICEF, like other voluntarily funded United Nations programmes, faced a reversal; its total contributions amounted to $843 million, of which $369 million came from supplementary sources, nearly $94 million less than the year before.
| 1 |
5. Prie le secrétariat de présenter le projet de directives techniques révisé mentionné au paragraphe 4 ci-dessus aux fins d ' examen et d ' adoption éventuelle par la Conférence des Parties à sa dixième réunion.
|
5. Requests the Secretariat to submit the revised draft technical guidelines referred to in paragraph 4 above for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its tenth meeting.
| 1 |
Cette première courroie 300 s'engrène partiellement avec une deuxième courroie 302 crantée sur sa face externe, et circulant autour du galet 309 et des galets 307 et 315.
|
This first belt 300 partly enagages with a second belt 302 which is notched on its outer face and circulates around the roller 309 and the rollers 307 and 315.
| 1 |
Si les marchandises doivent être retournées, pls garder l'état original;
|
If goods should be returned,pls keep original condition;
| 1 |
Réservez cet hôtel et vous cumulerez des nuits après votre séjour Ramada Waukegan/Gurnee - Waukegan
|
Book this hotel and collect nights after your stay Ramada Waukegan/Gurnee, Waukegan
| 1 |
Si vous trouvez un meilleur prix pour le même séjour, nous appliquerons le tarif de l’autre site
|
Holiday Inn Express Chicago - you find a better price on the same exact stay within 7 days of booking, we’ll match it.
| 1 |
Un sourire aux lèvres et les larmes aux yeux.
|
A smile on my lips and tears in my eyes.
| 1 |
Depuis le 1er jour, Sonya s'est engagée à créer une gamme écologique plus saine et respectueuse envers les animaux et l'environnement.
|
Since Day 1, Sonya has been committed to creating a healthier, animal friendly and environmentally friendly eco range.
| 1 |
Initiative de recherche en médecine régénératrice et nanomédecine (IRMRN)
|
Regenerative Medicine and Nanomedicine Initiative (RMNI)
| 1 |
On trouve ainsi, sous de nombreuses formes, des entreprises sociales, des ateliers, des organismes de travail pour les jeunes, des groupes de construction pour la rénovation des logements sociaux ou des maisons de jeunes, des projets "Neue Arbeit" (Nouveau travail), des groupes accompagnant le changement structurel d'une région ou des points de rencontre pour les représentants de différentes générations, qui relèvent tous des Églises.
|
There are many forms of church-run social company, workshops, youth clubs, groups renovating public housing or youth centres, "new work" projects, groups accompanying the structural change of a region, or meeting-places for members of different generations. Recent changes in social legislation have attempted to introduce a market principle into social responsibilities and services.
| 1 |
o participer au REEP même si vous avez retiré des montants de vos REER dans le cadre du Régime d'accession à la propriété (RAP) et que vous ne les avez pas encore remboursés en entier.
|
o Participate in the LLP even if you have withdrawn amounts from your RRSP under the Home Buyers' Plan (HBP) that have not been fully repaid.
| 1 |
+9...+10 °C Les nuages et les nuages Vent: Très légère brise, nord-est, vitesse 4-7 Km./h
|
+9...+10 °CPartly cloudy Wind: light breeze, northwest, speed 4-11 km/h
| 1 |
Il faut utiliser le nom d'usager et le mot de passe suivants afin d'obtenir l'accès au Carrefour de connaissances d'acquisition et soutien du matériel :
|
Users must use the following username and password to access the MatKnet - Username: masd, Password: masd123.
| 1 |
Les fonctionnaires de l'ARC qui n'ont pas pris part au premier processus d'examen et de prise de décision mèneraient le second examen administratif.
|
CRA officials not involved in the first administrative review and decision would carry out the second administrative review.
| 1 |
8 Nous savons que la Loi est bonne, pourvu qu’on en fasse un usage légitime.
|
8 We know that the Law is good, as long as it serves its purpose.
| 1 |
PZ-Vicon Accessoires/ autres systèmes d'alimentation d'occasion à vendre - tractorpool.co.uk
|
Used PZ-Vicon for sale - tractorpool.co.uk - Page 10
| 1 |
Le taux d'hémostase au niveau du site de saignement cible au bout de 4 minutes était de 92,8 % dans le groupe de traitement par VeraSeal et de 80,5 % dans le groupe témoin.
|
The rate of hemostasis at the target bleeding site by 4 minutes was 92.8% in the VeraSeal treatment group and was 80.5% in the control group.
| 1 |
La sirène du Mississipi Réalisé par François Truffaut
|
Mississippi Mermaid Directed by François Truffaut
| 1 |
Improved Dehulling Systems (Botswana) Toute l'information Données générales Précisions
|
Improved Dehulling Systems (Botswana) All Basic Detail
| 1 |
Le site Web de think-cell a effectivement été traduit dans son intégralité et est désormais disponible en anglais et en allemand.
|
In fact, the whole think-cell web site has been translated and is now available in both English and German.
| 1 |
Lorsqu'un État contractant inclut dans les bénéfices d'une entreprise de cet État - et impose en conséquence - des bénéfices sur lesquels une entreprise de l'autre État contractant a été imposée dans cet autre État, et que les bénéfices ainsi inclus sont des bénéfices qui auraient été réalisés par l'entreprise du premier État si les conditions convenues entre les deux entreprises avaient été celles qui auraient été convenues entre des entreprises indépendantes, l'autre État procède à un ajustement approprié du montant de l'impôt qui y a été perçu sur ces bénéfices.
|
Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State and taxes accordingly profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the firstmentioned State if the conditions made between the two enterprises had been those which would have been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to the amount of tax charged therein on those profits.
| 1 |
Dans un contexte de travail régulier, le Centre d’ingénierie offre des stages en emploi pouvant servir de tremplin à la réinsertion sur le marché du travail.
|
In a regular work context, the Engineering Centre provides internships that can lead to the reintegration to the labour market. Program
| 1 |
Même si nous déployons de grands efforts pour offrir aux utilisateurs des outils rigoureux et utiles visant à les aider à gérer leurs renseignements, nous sommes conscients qu’il n’y a pas de solution unique et que chaque personne peut avoir des préférences qui lui sont propres quand il s’agit de déterminer le contenu à partager et les personnes avec qui le faire.
|
Although we work hard to provide robust and meaningful tools that help people manage their information, we realize that one size does not fit all, and that each person will have different preferences when it comes to the choice of what to share, and with whom.
| 1 |
Jeu de rôle, Huile, Jouets fétiches, Se doigter, Cameltoe, Boules de Geisha
|
Striptease, Cameltoe, Snapshot, Love balls/beads, Sub, Close up
| 1 |
< < 2.2 " Pneumatique ordinaire " un pneumatique destiné à un usage ordinaire sur route. > > .
|
"2.2." Normal tyre "means a tyre intended for normal on-road use"
| 1 |
Une fois essayées, il est difficile ensuite de retourner aux bougies industrielles du commerce !
|
Once tried, it is then difficult to return to industrial unnatural candles!
| 1 |
Elle utilise la technologie Ester Core® afin de fournir une puissance maximale sans compromettre la fiabilité.
|
It is Ester®-based in order to provide maximum power without jeopardizing any reliability.
| 1 |
Vols pas chers au départ de Algérie vers Naples
|
Cheap Flights from Egypt to Naples
| 1 |
L'application est compatible avec les exigences du système pour Samsung SM-G901 Galaxy S5 Plus
|
Games Soft This application is compatible on the system requirements with Samsung SM-G900F Galaxy S5
| 1 |
Boisson recommandée: L'accompagnement idéal est un vin blanc boisé, en particulier s'il s'agit d'un vin A.O.C. des Baléares. Où acheter: À l'heure actuelle, on trouve le fromage de Mahón dans tous les commerces spécialisés, les grandes surfaces et les hypermarchés d'Espagne. Recettes: «Flaó»
|
To drink with it: It is accompanied perfectly by a woody white wine, especially of it comes from one of the Balearic Islands denominations of origin. Where to buy: Cheese from Mahón is currently available in any speciality shop, department store or supermarket in Spain.
| 1 |
Saint Maximilien relatait souvent ce fait, comme étant un exemple de la manière dont la Médaille Miraculeuse peut convertir même un libéral et athéiste convaincu.
|
Saint Maximilian reported to this fact many times, as an example of how the Miraculous Medal can convert a stubborn liberal, atheist man.
| 1 |
Conçue et produite entièrement à la main en Toscane, elle a été projetée pour offrir le bon équilibre entre design et fonctionnalité.
|
Designed and entirely hand-made in Tuscany, it is conceived to offer the perfect balance between design and functionality.
| 1 |
Dans ce contexte, des études récentes ont contribué à sa validation en tant que cible thérapeutique potentielle de la maladie d’Alzheimer.
|
In this context, recent studies have indicated that CASP-2 is a potential therapeutic target for Alzheimer’s disease.
| 1 |
La politique actuelle ne fait plus référence aux types d'émissions.
|
The revised policy no longer refers to program types.
| 1 |
Bande ; Corde de PP/Cotton ; Palier ; Bouton en métal ; Charnière ; Virole ; Fermeture magnétique ; Ampoule de PVC ; ANIMAL FAMILIER
|
Accessary Ribbon; PP/Cotton Rope; Pillow; Metal Button; Hinge; Grommet; Magnetic Closure; PVC Blister; PET
| 1 |
Stephen King, un auteur de romans d'horreurs? Pas seulement.
|
Stephen King, a writer of horror novels? Not merely.
| 1 |
Pologne Comparez 13 marques de location de voitures
|
Poland Compare 13 car rental Currency PLN
| 1 |
64 (1) Les membres habiles à voter lors de l’assemblée peuvent, par procuration, nommer un fondé de pouvoir ou un ou plusieurs suppléants qui ne sont pas tenus d’être membres pour assister et agir à l’assemblée de la manière, dans les limites et avec les pouvoirs prévus par la procuration. 2010, chap. 15, par.
|
64. (1) Every member entitled to vote at a meeting of the members may by means of a proxy appoint a proxyholder or one or more alternate proxyholders, who need not be members, as the member’s nominee to attend and act at the meeting in the manner, to the extent and with the authority conferred by the proxy.
| 1 |
Dans ce cours, nous examinerons les différentes stratégies de marché, au travers de la détermination des facteurs clés de succès, de l'analyse des forces et faiblesses de l'entreprise, et des sources de son avantage concurrentiel.
|
In this course, we will look at different market strategies, through the determination of key success factors, the analysis of the firm's strenghts and weaknesses, and the identification of the source of its competitive advantage.
| 1 |
Nombre de lits - 4 personnes (2+2) ID d'appartement - 10494
|
Number of persons - 4 guests (2+2) ID apartment - 10494
| 1 |
Déclaration sur la protection des intérêts nationaux et gouvernementaux de la République fédérale de Yougoslavie
|
Declaration on the Protection of the National and State Interests of the Federal Republic of Yugoslavia
| 1 |
Dépenses du budget national
|
State budget expenditure
| 1 |
Ajoutez-la à votre playlist "À regarder plus tard", à vos favoris ou à une playlist que vous avez déjà créée, ou cliquez sur Créer une playlist.
|
Select Watch later, Faves or a playlist that you've already created, or click Create new playlist.
| 1 |
La divulgation d'informations aux autorités responsables de l'application de la loi dans la mesure que nous estimons nécessaire.
|
Disclosure of such information to law enforcement authorities as we reasonably feel is necessary
| 1 |
Avant son mariage elle était une sorte d'hôtesse pour les pauvres et les démunis d'Ahl as-Suffah.
|
Before her marriage, she acted as a sort of hostess to the poor and destitute Ahl as-Suffah.
| 1 |
Bien entendu, la présente invention concerne de plus un moteur à réaction pour aéronef, comportant un inverseur de poussée tel que spécifié ci-dessus.
|
Of course the present invention also relates to a jet engine for an aircraft, including a thrust reverser as specified hereinabove.
| 1 |
Minori (Minori kushieda) a obtenu les deuxième images érotiques.
|
Minori (Minori kushieda) got the second erotic images.
| 1 |
b) Que les secrétariats de la Caisse des pensions et de la CFPI se réuniraient de manière informelle et en tant que de besoin pour achever l ' examen conformément aux modalités d ' organisation des travaux proposées dans le document.
|
(b) That the secretariats of the Pension Fund and the ICSC would meet informally and as necessary to complete the review in accordance with the working arrangements proposed in the document.
| 1 |
Enfin la durée de la réaction est avantageusement comprise entre 1 et 10 heures.
|
Finally, the duration of the reaction is advantageously between 1 and 10 hours.
| 1 |
Stamina Products - La chaise intégrée d'inversion d'inversion de vigueur de vigueur intégrée de la chaise Stamina Products utilise votre propre poids pour décomprimer, rallonger et renforcer…
|
Stamina Products - Stamina InLine Inversion Chair Stamina Products Stamina InLine Inversion Chair utilizes your own weight to decompress, lengthen and strengthen the... more
| 1 |
Les trois lampes à filament 27, 28 et 29 sont de type classique, prévu pour fonctionner sous une tension de l'ordre de 12 Volts.
|
The three filament lamps 27, 2 and 29 are of conventional type, arranged to operate under a voltage of the order of 12 volts.
| 1 |
Durée de traitement courte et rapide: 30 minutes pour un traitement facial.
|
Quick and short treatment time: 30 minutes for one facial treatment.
| 1 |
"Vraiment cet homme était Fils de Dieu!"
|
"Truly this man was the Son of God!"
| 1 |
Au plaisir de vous recevoir.
|
We look forward to welcome you.
| 1 |
Mme Chen ne saurait donc être considérée comme étant un ascendant «à charge» de son enfant.
|
Mrs Chen could not thus be regarded as a'dependent' relative of her child in the ascending line.
| 1 |
Pour les temps chauds, il procure une sensation légère et agréable sur la peau, séchant rapidement et protégeant des UV selon un indice UPF40+.
|
Made for warm weather, it feels pleasantly light on the skin, dries quickly, and gives anti-UV protection (UPF40+).
| 1 |
Le taux de prévalence du VIH chez les femmes enceintes est de 8,7 %.
|
The HIV prevalence rate among pregnant women is 8.7 per cent.
| 1 |
Papier peint floral brillant avec un grand motif de fleurs sur un fond brillant de couleur crème.
|
Glossy floral wallpaper with a large flower pattern on a cream colored glossy background.
| 1 |
Genre Expérimental Un professeur d’éducation physique prend le pari de rendre le sport accessible à deux sœurs atteintes de dystrophie musculaire.
|
Genre Experimental A gym teacher aspires to make sports accessible to two sisters who have muscular dystrophy.
| 1 |
Vous le constaterez dès le début.
|
You will see from the beginning.
| 1 |
Réservez à l’avance votre taxi auprès de la compagnie Taxi Dispo Service au +32 (0)495 52 57 25.
|
Book your taxi in advance using Taxi Gent on + 32 (0)9 333 33 33.
| 1 |
ETS a obtenu l'enregistrement et la certification de ses produits avec la marque EAC selon les règlements techniques suivantes: TR... read more →
|
ETS has obtained the registration and certification of EAC mark for its products in accordance with the following technical regulations:... read more →
| 1 |
Le numéro de téléphone du poste où vous avez reçu l’appel.
|
The telephone number on which you received the call.
| 1 |
Les câbles 80 et 82 comprennent un drain 92 de masse continu constitué d'un câble dénudé qui, avantageusement, passe entre les deux conducteurs de chacun des câbles 80 et 82.
|
The cables 80 and 82 incorporate a continuous ground lead 92 in the form of a stripped cable which advantageously passes between the two conductors of each of the cables 80 and 82.
| 1 |
On connaît bien le rôle majeur dans ce processus de la connaissance descendante résultant des expériences passées avec notre environnement.
|
It is well-known that top-down knowledge arising from previous experience with our environment plays a key role in this process.
| 1 |
Accessoires Gérez deux PC ou Mac avec un seul ensemble de commandes
|
Manage two PCs or Macs with one set of console controls
| 1 |
Des surfaces libres peuvent apparaître dans les réservoirs de ballast comme dans ceux de carburant.
|
Free surfaces can appear in ballast as well as fuel tanks.
| 1 |
Rava préparait personnellement le poisson pour le Chabbat.
|
Rava would personally prepare the fish for Shabbat.
| 1 |
Cette autorisation permet un stationnement de jour sur trois (3) des cinq (5) lots municipaux et peut être obtenue à l’Hôtel de Ville à raison d’un coût mensuel de 12.50 $ ou sur une base annuelle.
|
The “Merchant” permit allows daytime parking in three of the five municipal lots, and can be purchased at the Town Hall administrative office on a monthly ($12.50/month) or yearly basis.
| 1 |
Elle n’est pas sémantique; elle n’a pas de langage.
|
It isn’t semantic; it doesn’t have language.
| 1 |
o La capacité et la taille de la collectivité :
|
o Capacity and size of the community
| 1 |
• Dans le contexte privé, le froissement des ombelles de papyrus reproduit une sorte de bruit de crécelle qui est censé faire sortir la déesse Hathor, maîtresse de l'amour, hors du marécage afin qu'elle attire le défunt dans son sein (ce qui explique pourquoi les prêtresses d'Hathor agitent un sistre qui produit un crissement proche).
|
The rustle of the umbels of papyrus reproduces a sort of rattle noise which is supposed to make the goddess Hathor, mistress of love, go out of the marsh so that she can attract the deceased to her breast (which explains why the priestesses of Hathor shake a sistrum which produces a sound close to the rustling).
| 1 |
Le nombre total des violations apparentes s ' établit à présent à 1 556.
|
The total number of flights assessed as apparent violations is now 1,556.
| 1 |
TripAdvisor est fier d'être partenaire de Barcelo, Booking.com, Hotels.com, BookIt.com, Orbitz, Expedia, TravelUp, Priceline, Cheap Tickets, Hotwire, Cancelon et getaroom.com pour vous permettre d'effectuer vos réservations auprès de Barcelo Bavaro Beach - Adults Only en toute confiance.
|
TripAdvisor is proud to partner with Barcelo, Orbitz, Booking.com, Hotels.com, BookIt.com, Expedia, HotelsforEveryone, Travelocity, Cancelon, Cheap Tickets, Hotwire and getaroom.com so you can book your Barcelo Bavaro Beach - Adults Only reservations with confidence.
| 1 |
Dès cette époque, les entreprises discographiques existantes, peu d’entre elles étant nationales d’ailleurs, ne cherchaient qu’à répondre au goût du marché de masse qui commençait alors à se former, sans donner une quelconque attention à la mémoire musicale du pays et à son extraordinaire patrimoine sonore.
|
From this point on, existing record-labels — few of them national companies, by the way — sought only to respond to the mass-market tastes that were beginning to take shape, without paying any attention to the musical memory of the country or its extraordinary sound-legacy.
| 1 |
Les changements sont effectués lorsque les comités du code de sécurité s'entendent et que l'on a démontré l'existence d'un besoin et l'efficacité de la recommandation.
|
Where safety code committees agree that there is a demonstrated need along with a demonstrated effectiveness of the recommendation, changes are made.
| 1 |
Pour prévenir de tels incidents, l’Église catholique voulait créer une institution où des femmes célibataires pourraient être envoyées pour accoucher sous un voile de secret et de honte.
|
To prevent such incidents, the Catholic Church wanted institutions where unmarried women could be sent to deliver their children under a veil of secrecy, silence and shame.
| 1 |
ENGIE et Tokyo Gas créent une co-entreprise dans les énergies renouvelables au Mexique | ENGIE
|
ENGIE and Tokyo Gas to establish renewables joint-venture company in Mexico | ENGIE EN /
| 1 |
Religieux: notes, résumés, examens, cours - Docsity
|
Electronics: study notes, summaries, exam preparation tests - Docsity
| 1 |
À l'Île-du-Prince-Édouard, à TerreNeuve et au Labrador, en Nouvelle-Écosse et au Nouveau-Brunswick, les unités de travail sont transparentes et les activités réalisées sont visibles.
|
We found that in Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, Nova Scotia, and New Brunswick, the work units are transparent and the activities completed are visible.
| 1 |
34. Ces attentes déçues l ' incitait à proposer d ' axer les discussions futures concernant le commerce, l ' environnement et le développement durable sur la promotion du commerce et de l ' investissement dans l ' optique du développement, en s ' appuyant sur les synergies potentielles entre libéralisation du commerce, réforme économique et meilleure gestion des ressources naturelles et de l ' environnement.
|
34. These unfulfilled expectations prompted him to suggest that the future trade, environment and sustainable development agenda should focus on the promotion of development-friendly trade and investment, building on potential synergies between trade liberalization, economic reform, and improved management of natural resources and the environment.
| 1 |
Je me laisse « tenter » par une vodka jus d’orange.
|
I ordered vodka orange juice to celebrate my quick holiday.
| 1 |
Les unités sont ensuite scellées sur le bord à l'aide d'un produit d'étanchéité au silicone ou d'un produit d'étanchéité structurel pour empêcher l'air extérieur humide de pénétrer dans l'unité.
|
The units are then sealed on the edge side using either Silicone Sealant or Structural Glazing Sealant to prevent humid outside air from entering the unit.
| 1 |
la figure 14 représente isolément, en vue de face, l'arbre du rotor,
|
FIG. 14 is an end view of the rotor shaft shown in isolation;
| 1 |
La figure 1A représente des exemples de différents calix[4]arènes, tous formés d'une couronne de 4 phénols (cycle, défini par le chiffre « 1 ») portant sur une face les groupements carboxyliques (petit tiret dans un cercle, défini par le chiffre « 2 ») et sur l'autre face, une chaîne aliphatique C n H2 n+1, n= 1, 3, 7, 10 et 12 (petits bâtonnets, défini par le chiffre « 3 »).
|
FIG. 1A represents examples of different calix[4]arenes, all formed from a crown of 4 phenols (ring, defined by the number “1”) bearing on one face carboxylic groups (small hyphen in a circle, defined by the number “2”) and on the other face, an aliphatic chain C n H 2n+1, n=1, 3, 7, 10 and 12 (small rods, defined by the number “3”).
| 1 |
La quantité de lait n'a rien à voir avec cela.
|
The amount of milk has nothing to do with it.
| 1 |
La présente invention concerne une plaque d'encrage pour machine d'impression rotative, destinée à être montée sur un cylindre, formée au moins d'une plaque de base et de matière déposée sur ladite plaque, ladite matière étant destinée à être découpée en zones en relief dont les contours correspondent à ceux des surfaces à encrer.
|
The present invention relates to an inking plate for a rotary printing machine, the plate being designed to be mounted on a cylinder, and being formed of at least a base plate and material deposited on the plate, the material being designed to be cut in relief areas which define the surfaces to be inked.
| 1 |
? Les progrès accomplis au regard de la Vision de la Commission.
|
Demonstrated progress toward the Board's Vision.
| 1 |
Les forces de sécurité ne peuvent être autorisées à recourir à une force injustifiée ou excessive, pour quelque raison que ce soit.»
|
The security forces cannot be allowed to use unnecessary or excessive force for any reason.”
| 1 |
x Points de vue sur la mesure dans laquelle les produits consultatifs scientifiques sont utilisés dans la prise de décisions
|
x Views on the extent to which scientific advisory products are used in decision-making
| 1 |
Image - Miroir - Calque fusionner – Fusionner le calque du dessous
|
Image - Mirror (CTRL B) - Layers- Merge Merge Down
| 1 |
A côté de la maison vous avez un centre hippique et une forêt .
|
Beside the house you have an equestrian center and a forest.
| 1 |
La réparation est réputée avoir échoué si deux livraisons de remplacement contiennent également des vices ou si deux rectifications ou réparations ont été effectuées sans succès.
|
Remediation shall be deemed to have failed if two replacement deliveries have also been faulty or if rectification or repair has twice been performed without success.
| 1 |