fr
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
OM est composé des lettres A, symbole de l’état de veille, U, symbole de l’état de rêve et M, symbole de l’état de sommeil profond.
|
OM is composed of letters A, symbol of waking state, U, symbol of dream state, and M, symbol of deep sleep state.
| 1 |
INA 0054: Différences visuelles sur le tendeur de courroie 533 0086 30
|
INA 0054: Visual differences in belt tensioner 533 0086 30
| 1 |
RHI n'est pas responsable de la tenue à jour ou du retour de vos Produits fournis, de votre compte, de votre clef d'accès ou de votre mot de passe.
|
RHI shall not be responsible for maintaining or returning your Submitted Materials, your account, or your logon and password.
| 1 |
La maladie touche plus souvent les jeunes adultes, généralement âgés de 25 à 45 ans.
|
The disease tends to affect younger people, generally between 25 and 45 years old.
| 1 |
Conseils et informations pour voyager de Krabi vers Macao
|
Popular flights routes from Krabi and Phuket
| 1 |
Parcourez les ressources présentées ci-dessous pour de plus amples renseignements.
|
Browse the resources below for more information.
| 1 |
Annonce la nomination de M. Dan MacInnis en tant que directeur de la compagnie.
|
Announces Appointment of Mr. Dan MacInnis as a Director of the Company
| 1 |
C8 - Règlements très restrictifs concernant la sécurité alimentaire dans les aliments en conserve transformés, rendant les transformateurs canadiens d'aliments incapables de soutenir la concurrence avec d'autres pays et des produits importés; résultat - de nombreux transformateurs d'aliments quittent le Canada C9 - Harmonisation avec d'autres juridictions :
|
C8 - Regulations very restrictive regarding food safety in processed canned food making Canadian food processors non-competitive with other countries and imported products result - many food processors being drive out of Canada C9 - Harmonization with other jurisdictions, that is:
| 1 |
le nom de l'importateur ou de l'exportateur, ainsi que la date, le lieu et le numéro de constitution en société;
|
name of importer or exporter, and the date and jurisdiction of its incorporation and its incorporation number; and publicly available information.
| 1 |
Après la mise à jour le code semble être inséré. Perpignan
|
After updating the code appears to be inserted. Perpignan
| 1 |
Découvrez tout sur Théâtres dans Fortaleza - Meireles avec les deals,visites en images et le top dix des utilisateurs pour Théâtres dans Fatima, Nordeste, Ceará.
|
Find out more about Theaters in Fortaleza - Meireles with deals,visit in images and the users top ten for Theaters in Fatima, Nordeste, Ceará.
| 1 |
La maisonnette est située dans le village de montagne de la municipalité Melidoni Fre de La Canée, vous pouvez trouver cette maisonnette traditionnelle splendide de pierre, où vous pourrez profiter des heures de détente et de calme sans fin, avec vue sur les montagnes blanches et la mer de Crète.
|
The maisonette is located in the mountainous village Melidoni of Municipality Fre of Chania, you can find this splendid traditional maisonette made of stone, where you can enjoy hours of endless relaxation and calmness, overlooking the White Mountains and the Cretan Sea.
| 1 |
Beaucoup de nos hôtes recommandent le vol allant à Stansted.
|
Many of our regular guests recommend arriving via Stansted.
| 1 |
LL 270 Maison pour 6 personnes avec vue sur la mer et piscine à Cala Canyelles Costa Brava Affichage
|
LL 270 Holiday house for 6 persons with sea views and swimming pool Cala Canyelles Costa Brava Display
| 1 |
4 est une vue en coupe par un plan axial d'une chemise utilisée pour la réparation d'un tube de générateur de vapeur;
|
4 is a sectional view, taken in an axial plane, of a lining used for repairing a steam-generator tube
| 1 |
Les services comprennent les soins infirmiers, médicaux, ambulance, les ventes d'équipements (lit médicalisé, aspirateurs, des fauteuils Nous proposons des transferts, des visites à domicile médicaux, les services d'ambulance, des sujets médicaux pour les entreprises, la couverture médicale pour les événements, etc.
|
Email form Ambulancia Vía Medica del Norte We offer transfers, medical home visits, ambulance service, medical topics for companies, medical coverage for events, etc.
| 1 |
Faites une dernière balade avant de vous endormir, profitez d’un moment au bord de l’eau, détendez-vous dans votre chambre ou autour de verre dans un des endroits agréables du quartier… Les possibilités de détente sont nombreuses autour de l’Hôtel Boomgaard.
|
Next RESERVE YOUR ROOM A healthy walk before going off to sleep, reposing at the waterline, relaxing in your room, having a glass at a nearby restaurant… the possibilities around Hotel Boomgaard are endless.
| 1 |
J’adore entrer ainsi dans de nouveaux mondes, faire des rencontres.
|
I love venturing into new worlds and meeting people.
| 1 |
Sa fille adoptive, Cora Martin, est la principale soliste du groupe qui grave ses premiers disques en 1947(9).
|
Her adopted daughter, Cora Martin, was the principal soloist in the group that made its first recordings in 1947(9).
| 1 |
L'avis DGRB-003-03 limite l'autorisation de nouvelles stations terriennes du SFS dans la bande 3500-3650 MHz aux applications à grande antenne, comme les centres de transit internationaux situés dans des régions éloignées à l'extérieur des centres urbains.
|
DGRB-003-03 limits the authorization of new FSS earth stations in the bands 3500-3650 MHz to large antenna applications such as gateways located in remote areas outside urban centres.
| 1 |
Ensemble d'étiquettes de droit
|
Illustration of law concept
| 1 |
17.07 Rappel au travail pendant un congé annuel Lorsqu'au cours d'une période de congé annuel, un employé est rappelé au travail, il doit être remboursé des frais raisonnables qu'il aura encourus tel qu'il est normalement reconnu par le Conseil:
|
17.07 Recall from Vacation Leave When, during any period of vacation leave, an employee is recalled to duty, he/she shall be reimbursed for reasonable expenses, as normally defined by the Council, that he/she incurs
| 1 |
• Maîtrise des délais : approvisionnement auprès de nos fournisseurs ou en cherchant les meilleures ressources et les sous-traitants les plus compétents partout dans le monde, nous gérons pour vous les flux logistiques. TOP
|
• Deadline management: procurement is done through our suppliers, or we seek out the best resources and most highly-qualified subcontractors in the world. We manage the logistics flow for you. TOP
| 1 |
Recherchez des offres pour Hotel Il Melograno (San Vito Lo Capo) avec KAYAK.
|
Search for La Caribena Camere discounts in San Vito Lo Capo with KAYAK.
| 1 |
Pour le soccer féminin U SPORTS, Ottawa accueillera l'événement national pour la première fois de l'histoire du programme, ayant précédemment remporté son seul trophée commémoratif Gladys Bean en 1996.
|
In U SPORTS women’s soccer, Ottawa will host the national event for the first time in program history, having previously captured their only Gladys Bean Memorial Trophy in 1996.
| 1 |
Elle est très fréquentée par les surfeurs.
|
It is very frequented by surfers.
| 1 |
* Heisener.com Ne nécessite pas de toute inscription pour demander un devis de BD7962FM-E2.
|
* Heisener.com does NOT require any registration to request a quote of BD7962FM-E2.
| 1 |
M. Li Song (Chine) (parle en chinois) : Puisque c ' est la première fois aujourd ' hui que la délégation chinoise prend la parole en Commission du désarmement, nous voudrions saisir cette occasion pour vous féliciter, Monsieur le Président, ainsi que les autres membres du Bureau, pour votre élection.
|
Mr. Li Song (China) (spoke in Chinese): As this is the first time today that the Chinese delegation has spoken before the Disarmament Commission, I should like to congratulate you on your election, Mr. Chairman, together with the other members of the Bureau.
| 1 |
Protocole d'entente entre la Commission canadienne de sûreté nucléaire et la Commission de l'énergie atomique d'Israël pour une collaboration et l'échange d'information sur des questions de réglementation nucléaire
|
Memorandum of Understanding for Cooperation and Exchange of Information in Nuclear Regulatory Matters between the Canadian Nuclear Safety Commission and Atomic Energy Commission of Israel
| 1 |
Nous avons reçu confirmation de l'affirmation qui précède du directeur de la Direction des Territoires du Nord-Ouest et du Yukon, du commissaire de la Royale Gendarmerie montée du Canada, ainsi que du Conseil consultatif pour la protection de la faune, qui approuvent également la création de réserves autochtones de chasse et de piégeage...8 le gouvernement fédéral décida de procéder à l'attribution de réserves précises de chasse, soit celles de Yellowknife (70 000 milles carrés), de Peel River ( 3 300 milles carrés), et de Slave River (2 152 milles carrés), qui furent mises de côté à l'usage exclusif des autochtones aux fins de chasse et de piégeage.
|
Armed with the information that each year increasing numbers of foreign and other non-resident hunters and trappers are going into the country and depleting wild life and fur resources, and confirmation of the above statement has been received from the Director of the North West Territories and Yukon Branch, the Commissioner and the Royal Canadian Police and Advisory Board on Wild Life Protection, who also approve of the creation of native hunting and trapping preserves...[,]8 the federal government decided to proceed with the allocation of specific hunting preserves.
| 1 |
Hitler est irrité par ce qu'il considère comme une perte d'élan et, lorsque List propose de déplacer certaines unités fer de lance, alors bloquées, pour une zone moins avancée du front, pour aider à venir à bout d'une résistance obstinée de forces soviétiques et qu'en plus il refuse d'obéir à l'ordre d'Hitler de lancer une attaque dans le Caucase la jugeant suicidaire pour ses hommes, le 9 septembre, Hitler le relève de son commandement et prend lui-même le commandement du groupe d'armée A. List passe le reste de la guerre chez lui et ne reviendra jamais au service actif.
|
Hitler was angered by the loss of momentum, and when List proposed moving some stalled spearhead units to another, less advanced portion of the front to assist in destroying stubborn Soviet forces, Hitler relieved him of command on 9 September and placed Paul Ludwig Ewald von Kleist in charge of Army Group A. List spent the rest of the war at his home and never returned to active duty. Capture and trial[edit] Wilhelm List (left) and Walter Kuntze (right) take a walk in the prison yard during the Hostage Case.
| 1 |
Vos remarques / informations supplémentaires
|
Your Remarks / Additional Information
| 1 |
Souffleuse à neige,abri tempo double,congélateur et étagères.
|
Snow blower, double tempo shelter, freezer and shelves.
| 1 |
Catégories similaires: M. C. Escher, Chefs-d'œuvre néerlandais, Beaux-arts par artiste, Op Art, Artistes, Art du XXème siècle, Illustrateurs, Beaux-arts par pays, Artistes par mouvement artistique, Beaux-arts par période, Artistes populaires, Musées d'art, Moderne, Art, Abstrait par thème Choose Your Product Affiches
|
Related Categories: M. C. Escher, Fine Art, Illustration (Fine Art), Op Art, Illustrators, Artists, 20th Century Art, Dutch Art, Fine Art by Nationality, Fine Art by Era, Fine Art by Artist, Artists by Art Movement, Art, Modern, Fine Art Subjects, Artists by Name, Popular Artists
| 1 |
Dites-moi d'abord si vous croyez fermement qu'ils soient assez sûrs de leur positions pour avoir toujours intérêt à refuser une large concession?
|
Tell me first of all if you really think they would be so confident of themselves to be able always to afford to refuse large concessions?
| 1 |
Ingenico Payment Services assure la sécurité, le contrôle et le suivi de bout en bout des transactions des commerçants grâce à une solution de paiement centralisée réservée aux détaillants structurés.
|
payment services / Transaction Ingenico Payment Services ensures end-to-end security, control and monitoring of merchants transactions thanks to a centralised payment solution dedicated to organised retailers.
| 1 |
Pour les cajous, ajoutez-les crus ou rôtis.
|
For the cashews, either add them raw or roasted.
| 1 |
Les systèmes procaryotes incluent les bactéries gram négatif ou les bactéries gram positif, telles que Escherichia coli ou Bacillus subtilis.
|
The prokaryotic systems include Gram-negative bacteria or Gram-positive bacteria, such as Escherichia coli or Bacillus subtilis.
| 1 |
Il exporte les données réunies au format CSV.
|
It exports gathered data in a CSV format.
| 1 |
La probabilité qu'une autre personne corresponde au même profil est de 1 sur 1,6 billion.
|
The probability of another person matching this profile was 1 in 1.6 trillion.
| 1 |
Ce produit est fourni par un tiers vendeur, MsBabyX, qui garantit que tout contenu vendu est légitime.
|
This product is provided by a third-party seller, DanteBBWolves, who has warranted that they have all appropriate rights to any content involved.
| 1 |
Bien que l'invention trouve ses pleins avantages dans les modes de réalisation décrits ci-avant, il s'est avéré encore meilleur de prévoir un mode de réalisation dans lequel le dispositif est pourvu de moyens de retenue du liquide contenu dans le récipient, ces moyens de retenue étant propres à minimiser la quantité de liquide susceptible d'être déversée hors du récipient lors d'un déplacement de ce dernier.
|
Although the embodiments described above take full advantage of the invention, it has been found to be even better to provide an embodiment in which the device is provided with means for retaining the liquid contained in the receptacle, such retaining means being suitable for minimizing the quantity of liquid that may be spilt from a receptacle when the receptacle is moved.
| 1 |
DEMANDE au Secrétaire général de continuer à soutenir les efforts déployés par les États membres du Sud-Est asiatique pour contenir les effets de la crise économique et financière.
|
1. Requests the Secretary General to continue to support the efforts of the OIC Member States of South East Asia to counteract the implications of the economic and financial crisis.
| 1 |
Retouchez les clichés de vos bambins avec des cadres photo en ligne afin de partager chaque prouesse de votre enfant avec toute la famille. Offrez à votre chère tête blonde une belle carte d’anniversaire pour enfant, personnalisée avec sa photo.
|
Touch up your kid’s pictures with different kinds of baby photo frames online to share all new achievements of your little girl or boy with the whole family in a beautiful way.
| 1 |
Ah, les joies du tourisme.
|
Yet another aspect of tourism.
| 1 |
La forme en queue d'aronde donnée en example de réalisation des glissières verticales d'accrochage parallèle 9 et 10 n'est évidemment pas restrictive et tout autre forme d'accrochage équivalente pourra être appliquée, comme par example la forme en T ou en oméga majuscule.
|
The dovetail shape given by way of example to the parallel vertical attachment slideways 9 and 10 is obviously not limitative and any other form of equivalent coupling shape can be used, such as, for instance, a T shape or a capital omega shape.
| 1 |
Le centre de recherche collaborative CANOC (Canadian HIV Observational Cohort) s’intéresse à la recherche sur les services de santé et les cohortes épidémiologiques dans le domaine du VIH.
|
Contact Home The Canadian HIV Observational Cohort (CANOC) Collaborative Research Centre focuses on HIV health services and epidemiologic cohort research.
| 1 |
Salle de bains, cuisine, salon, sous-sol, chambre à coucher, vestibule, garderie et CPE, vestiaire, pièce avec espace restreint Avantages
|
Bathroom, kitchen, living room, basement, bedroom, hallway, day care centre, locker room, small space Benefits
| 1 |
Le calendrier darien «defrost», par exemple, crée de nouveaux noms pour les mois martiens à partir de modèles établissant un rapport entre le choix des caractères et de la longueur du nom et l’ordre du mois et la saison.
|
The Darian Defrost Calendar, however, creates new names for the Martian months out of patterns relating letter choice and name length to month order and season.
| 1 |
En cette fin d'année, le LOm a été intégré à la plate-forme MedicalExpo.com qui référence tous les dispositifs médicaux.
|
At the end of this year, the LOm has been integrated to the platform MedicalExpo.com that references every medical devices.
| 1 |
La boutique contribue aussi à la mission de la Chapelle Notre-Dame-de-Bon-Secours et du Musée Marguerite-Bourgeoys en offrant à prix abordables des produits dérivés: papeterie, objets en étain, statues, médailles et livres relatant la vie de Marguerite Bourgeoys et l’histoire de la Chapelle Notre-Dame-de-Bon-Secours.
|
The boutique contributes to the Mission of Notre-Dame-de-Bon-Secours Chapel and the Marguerite Bourgeoys Museum by offering related products at reasonable prices: stationery, pewter objects, statues, medals and books that recall the life of Marguerite Bourgeoys and the history of Notre-Dame-de-Bon-Secours Chapel. On sale in the boutique:
| 1 |
Logement de vacances Studios Irinikos in Karpathos
|
Holiday apartment Studios Irinikos in Karpathos
| 1 |
b) D ' assurer l ' approvisionnement, la distribution et la disponibilité du préservatif féminin à la femme;
|
(b) To ensure the supply, distribution and availability of female condoms to women;
| 1 |
Consultations officieuses sur le projet de résolution A/C.3/67/L.10, intitulé " Réaliser, pour 2015 et au-delà, les objectifs du Millénaire pour le développement et autres objectifs de développement arrêtés au niveau international pour les personnes handicapées " (au titre de l ' alinéa b) du point 27 de l ' ordre du jour) (convoquées par les délégations des Philippines et de la République-Unie de Tanzanie)
|
Informal consultations on draft resolution A/C.3/67/L.10, entitled "Realizing the Millennium Development Goals and other internationally agreed development goals for persons with disabilities towards 2015 and beyond" (under agenda item 27 (b)), convened by the delegations of the Philippines and the United Republic of Tanzania)
| 1 |
51. Mise en œuvre et suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement [voir par. 66 f)].
|
51. Follow-up to and implementation of the outcome of the International Conference on Financing for Development (see para. 66 (f)).
| 1 |
ETP/NPB (EEA) en collaboration avec le Conseil de l'Europe.
|
ETP/NPB (EEA) in cooperation with the Council of Europe.
| 1 |
La proposition tendant à élargir la protection aux câblodistributeurs est positive mais la représentante a demandé au comité de réserver la protection des organismes de diffusion sur le Web pour un autre débat.
|
While the proposal that protection be extended to cablecasting organizations was positive, she called on the Committee to reserve the work on protection for webcasters for a separate debate.
| 1 |
Une bagagerie et un service de blanchisserie sont par ailleurs disponibles.
|
Luggage storage and a laundry service are also available.
| 1 |
Cet article est une ébauche concernant l’Amérique précolombienne.
|
This article is about the ancient Maya site.
| 1 |
Après avoir connécté un nouveau dispositif Asrock à votre ordinateur, le système doit installer le pilote d'une manière automatique Asrock B75M-GL XFast USB Utility 3.02.30.
|
After connecting a new Asrock device to your computer, the system should automatically install the Asrock B75M-GL Instant Boot Utility 1.29 driver.
| 1 |
Il y a 5 jours Comparez les vols depuis Saint-Domingue vers Riga sur les compagnies régulières ou low cost et trouvez le meilleur prix sur Jetcost.
|
Compare flights from Lagos to Riga on regular or low cost flights and find the best LOS - RIX flight prices on Jetcost.
| 1 |
Une telle mesure serait extrêmement utile pour les principaux intéressés (les chercheurs et les organismes de recherche) et pourrait en même temps être un moyen d'améliorer l'efficacité du système.
|
on the right to family reunification, it seems necessary that Member States facilitate such admission if the person applying for reunification is a researcher.
| 1 |
Les chemins de table d’accueil sont produits dans la ville turque de Denizli, réputée pour ses luxueux produits de coton au design dobby et jacquard avec de faibles quantités minimum de commande.
|
Spa bathmats are produced in the Turkish city of Denizli which is famous for its luxurious cotton products in dobby and jacquard design with plain or yarn-dyed options at lower minimum order quantities.
| 1 |
Voyez tout ce que Café en vol a à offrir. Restrictions
|
View what Onboard café has to offer. Restrictions
| 1 |
Un tel événement est illustré sur les figures 5 et 6 .
|
Such an event is shown in FIGS. 5 and 6.
| 1 |
« L’éducation est essentielle pour l’égalité entre femmes et hommes au Togo, mais celle-ci n’arrivera jamais tant que l’on n’aura pas analysé puis changé les croyances négatives et les normes sociales. »Lire l'article complet
|
“Education is an essential means for gender equality in Togo, but this won’t happen if negative beliefs and social norms are not analysed and changed.”Read the full article Load more content
| 1 |
Il y avait un service de courte durée dans la chapelle de la GRC et des photos ont été prises, la division Piper a canalisé Kenneth à son dernier lieu de repos avec un drapeau volant à mi-mât.
|
There was a short service in the RCMP chapel and pictures were taken, the divisional Piper piped Kenneth to his final resting place with a flag flying at half-mast.
| 1 |
2.2 QUALITÉ ET PRODUCTIVITÉ DU TRAVAIL:
|
2.2 QUALITY AND PRODUCTIVITY AT WORK:
| 1 |
Chaud Adaptateur Usb Vhs Dvd avec des promotions
|
Hot Vhs Dvd Usb Adapter with Promotions
| 1 |
Le ministère des Eaux, des Terres et de la Protection de l'air de C.-B. a déposé un nouveau règlement sur le contrôle des déchets de la pisciculture qui comporte des dispositions sur l'enregistrement, des normes sur le rejet des déchets, des prescriptions sur le préstockage, les eaux domestiques, les pratiques de gestion exemplaires, ainsi que des clauses sur la surveillance et l'établissement de rapports, l'assainissement, les frais, les délits et les pénalités.
|
In addition to environmental concerns that the aquaculture sector in BC is working to address, some First Nations are involved in comprehensive treaty negotiations with the federal and provincial governments. There is concern that some companies are getting fish farm permits in areas where there are territorial disputes that have not yet been settled through the treaty process.
| 1 |
Faits saillant de la revue de littérature
|
Technological changes: integration of technologies and the information highway;
| 1 |
Travaillons ensemble, pour rendre le monde plus propre, plus vert et plus sain
|
Lets work together to make Earth cleaner, greener & healthier Our Global
| 1 |
La location de vacances et le service étaient bien.
|
Apartment and service was good.
| 1 |
Le CCI a mis en place, dès la phase de conception des projets, un système efficace de gestion des risques qui recense les risques et en évalue les incidences financières, prévoit des dispositifs d ' urgence ou d ' atténuation et définit à qui incombe la responsabilité de la gestion des risques.
|
ITC has put in place, at the project design stage, an effective risk management system ensuring the identification and financial assessment of risks, mitigation/ contingency arrangements and due accountability for their management Certification of the financial statements
| 1 |
Ces applications peuvent être internalisées ou disponibles en ligne, selon l’efficacité et les besoins organisationnels de l’entreprise.
|
These software applications can be in-house or online, depending on a company’s efficiency and organizational needs.
| 1 |
Voyage avec un éléphant à travers des mers de sable―une bande dessinée, une app et une invitation à changer la façon dont nous regardons la faune.
|
Language: En Journey with an elephant across seas of sand―an e-book and a limited edition print that comes to life with its companion app.
| 1 |
L’inertie des électrons a ensuite été prise en compte toujours dans un modèle fluide.
|
The inertia of the electrons was then taken into account in a still fluid model.
| 1 |
3145 Joint pour plots de prise universels, pour gaz Informations techniques
|
3145 Seal for universal clamps, for gas Technical Informations
| 1 |
Cette thérapie permet d’activer les mécanismes d’auto-guérison et de stimuler les processus de régulation clés de notre organisme. Deux séances de 8 minutes par jour suffisent à faire diminuer la tendance aux infections, à renforcer la capacité d’auto-défense de l’organisme, à atténuer les conséquences du stress, à accélérer la guérison des blessures et accidents du sport et à améliorer les capacités et l’endurance de l’organisme.
|
It thereby activates the body’s self-healing mechanisms and supports key regulation processes. Just two eight-minute sessions of BEMER therapy per day is sufficient to reduce susceptibility to infections, strengthen the body’s immune system, lessen the consequences of stress, make injuries and sport accidents heal faster and boost the body’s performance and capacity.(Price of a 20-minute treatment: HUF 4,600)
| 1 |
L'invention porte sur un dispositif et un procédé pour le façonnage d'impulsions laser.
|
The invention relates to a device and a method for shaping laser pulses.
| 1 |
22:1 Jésus, prenant la parole, continua à leur parler en paraboles et dit:
|
22:1 Jesus spoke to them again in parables, saying:
| 1 |
Dans la plupart des cas, le traité vise à encourager la coopération entre les États membres; il exclut parfois explicitement l'harmonisation des dispositions nationales (éducation, formation professionnelle, jeunesse, culture et santé publique).
|
In most cases, the Treaty aims to encourage cooperation between the Member States. It expressly rules out harmonization of national provisions (education, youth and training).
| 1 |
Ensuite, le paysage est uniquement fait de hautes falaises tombant abruptement dans la mer, ce n’est qu’à proximité de Cap Saint Vincent que vous trouverez à nouveau des plages de sable.
|
Then the landscape is all tall cliffs falling abruptly onto the sea and only near Cape Saint Vincent you find again sandy beaches.
| 1 |
Les problèmes qui pourraient se présenter dans ces rapports peuvent être inclus dans le rapport annuel du contrôleur général qui est présenté au Parlement.
|
Matters raised in these reports can be incorporated into the annual report of the Comptroller and Auditor General, which is presented to Parliament.
| 1 |
Voici une liste des plus scandaleux de Britney Spears upskirt.
|
Here is a list of the most scandalous of Britney Spears upskirt.
| 1 |
C: Nous embarquerons nos marchandises dans 7-10 jours de travail.
|
C:We will ship our goods in 7-10 work days.
| 1 |
Casino Kingdom est évalué à #138 de 774 en Liban pour les casinos en ligne
|
Casino Kingdom is listed #138 of 774 in Lebanon for online casinos
| 1 |
Quelle est la raison de ce malheur ?
|
What was the reason for this misfortune?
| 1 |
Pendant cette période, l'Office a dépensé environ 4 milliards d'euros pour aider des populations en détresse, via les 170 agences qui avaient signé des contrats-cadres de partenariat (CCP).
|
Over that period, ECHO spent approximately EUR 4 billion on relief operations via the 170 agencies which had signed framework partnership contracts.
| 1 |
RESERVER $12.99 Accès internet, café et thé chaque matin, appels illimités locaux et d’embarquement, service de voiturier.
|
In-room Internet, coffee and tea service each morning, unlimited local and domestic long distance calls, choice of local paper or USA Today, concierge services, airport boarding pass printing, valet parking.
| 1 |
Services d’accès de base Ces services s’intègrent aux services d’accès à l’infrastructure standard de TP Ferro et incluent:
|
These services, which are integrated into the services for access to TP Ferro's standard infrastructure, include:
| 1 |
En particulier, un objectif de la présente invention est l'exécution d'un filtrage spécifique de signaux ou canaux audio codés spatialement dans le domaine des sous-bandes fréquentielles d'un décodage spatial, afin de limiter le nombre de transformations deux à deux, tout en réduisant les opérations de filtrage au minimum, mais en conservant une bonne qualité de spatialisation source, notamment en transauralisation ou binauralisation.
|
In particular, one objective of the present invention is the execution of a specific filtering of spatially coded audio signals or channels in the domain of the frequency sub-bands of a spatial decoding, in order to limit the number of transformation pairs, while at the same time reducing the filtering operations to the minimum, but conserving a good quality of source spatialization, notably in transauralization or binauralization.
| 1 |
Service de Rush est disponible-il suffit de demander ! -
|
Rush service is available- just ask! - Gifting:
| 1 |
Alors, les requêtes sont transférées à la mémoire après génération des signaux RAS et CAS.
|
Then, the requests are transferred to the memory after generation of signals RAS and CAS.
| 1 |
De quoi vivre ou revivre une journée exceptionnelle!
|
A great way to spend an exceptional day!
| 1 |
Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Yamaha QY700 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins.
|
You should find there the most important technical data American Standard Cadet 6'x42 2774.018 - thus you can check whether the hardware meets your expectations.
| 1 |
Longueur 81 mm Voir 12 exemples de photos prises avec le Nikon Nikkor AF-S 24-85mm f/3.5-4.5G ED VR
|
Length 99 mm See 50 sample photos taken with the Nikon Nikkor AF-S DX Micro 85mm f/3.5G focus
| 1 |
Si vous souhaitez aller plus loin, rentabiliser votre investissement et bénéficier de toutes les possibilités qui vous sont offertes grâce à une collaboration avec Abahana Villas, prenez contact avec nous et devenez notre partenaire-propriétaire.
|
If you to go the extra mile, if you want to optimize your investment and have access to all the possibilities that an association with Abahana Villas offers you, contact us and become an owner-associate.
| 1 |
Elle est parvenue à la conclusion que le comportement d’AstraZeneca constituait un grave abus de position dominante contraire aux règles de concurrence de l’UE et de l’EEE.
|
The Commission has decided that AstraZeneca’s actions constitute serious abuses of its dominant market position in violation of EC and EEA competition rules.
| 1 |
L’auteur considère que l’éducation scientifique ne peut pas reposer sur des versions stéréotypées de la science et démontre comment Marx, et toute la tradition qui poursuit la pensée de celui-ci, sont reliés indissolublement à l’approche sociale de la science.
|
The author supports that scientific education cannot lean on stereotyped versions of science and it demonstrates how Marx, and the best of tradition that follows his thought, are indissolubly linked to the social approach of science.
| 1 |