pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
Falei com o Afzal Mazumdar. | I spoke to Afzal Mazumdar. | 1 |
O que adoro nisto é que o Alex se vai mudar de um ninho para outro e ambas trabalham juntas para ele. | What I love about this is Alex is moving from one nest to the other, you're both working together for him. - I will. | 1 |
Fortalecendo-nos na caridade, perdoa os pecados veniais e preserva-nos dos pecados mortais, no futuro. | It strengthens us in charity, wipes away venial sins and preserves us from mortal sin in the future. | 1 |
Um dos mais acessíveis destinos 5-Estrelas do mundo. | One of the most affordable 5-Star destinations in the world. | 1 |
Avaliação recebida em parceria com este hotel | Review collected in partnership with Hyatt Hotels | 1 |
As instalações do The Three Corners Triton Empire Inn incluem uma piscina exterior e um spa. | Facilities of The Three Corners Triton Empire Inn include an outdoor pool and a spa. | 1 |
USE silvicultura sustentável (5636) gestor agrícola | USE fishing rights (5641) forest protection fishing boat | 1 |
Ser um Cavaleiro de Ren requer destruição. | To create a Knight of Ren requires destruction. | 1 |
Objetivo: Analisar a compreensão de enfermeiras atuantes em serviços de saúde mental sobre internações compulsórias e involuntárias referidas na Lei da Reforma Psiquiátrica Brasileira. | Objective: To analyze the understanding of nurses working in the mental health services regarding compulsory and involuntary hospitalization referred to in the Brazilian Psychiatric Reform Law. | 1 |
Os mais atentos aos acontecimentos neste Parlamento saberão que os Socialistas britânicos raramente recorrem ao princípio da subsidiariedade. | Those of you who follow events in this Parliament will know that the British Socialists rarely resort to the subsidiarity principle. | 1 |
Preços de aluguel por mês em Varadero | Rent Prices Per Month in Varadero | 1 |
Quando você se torna um seguidor de Jesus, você “nasce de novo”(João 3:3). | When you became a follower of Jesus, you were “born again” (John 3:3). | 1 |
Porque não me quer aqui? | Why don't you want me here? | 1 |
O estilo escandinavo influenciou fortemente a percepção estética de Kate. | Scandinavian style strongly influenced the aesthetic perception of Kate. | 1 |
» Capacitação em gestão e redução de riscos de desastres naturais. | »Training in management and mitigation of natural disasters. | 1 |
Premium Partner Confortável e bem equipada casa de três quartos perto da praia. | Premier Partner Comfortable and well equipped three bedroom townhouse near the beach. | 1 |
Considero-o como sendo o meu favorito e recomendo a todos a sua leitura. | As my favorite, I would recommend it as an essay worth reading. | 1 |
Foi uma das iniciativas mais importante da qual participei na FAU. | It was one of the most important initiatives that I participated in at FAU-USP. | 1 |
rejeitado (resultado da votação: 7 votos a favor, 10 votos contra e 1 abstenção). | defeated (10 votes to seven with one abstention) | 1 |
Evidenciamos que os conceitos de inovação, avaliação participativa, parceria, redesenho capitalista das universidades, imperialismo benevolente e redes de produção de relações/conhecimentos estão articulados, formando uma teia em que a pesquisadora interpreta a realidade da universidade – suas múltiplas relações –, enquanto lócus instituído e instituinte.... | We show that the concepts of innovation, participatory evaluation, partnership, capitalist redesign of universities, benevolent imperialism and research collaboration networks are articulated, building a knowledge web in which the researcher interprets the reality of the university –its jan./abr. | 1 |
O que faço se esquecer da password? | What should I do if I forgot my password? | 1 |
Não tens esse dinheiro. | You don't have the money. | 1 |
VERMELHA DO NORTE Semelhante a Vermelha do Centro, sempre com ondas tubulares e rápidas, muito procurada por surfistas, possui infra-estrutura (restaurante/duchas/lanches) e areias grossas. | Similar to Red Center, always with fast and tubular waves, much sought after by surfers, it has infrastructure (restaurant / showers / snacks) and coarse sand. | 1 |
Para aqueles que têm seguido a comunidade da evolução, é de se estranhar que os Haitianos em Boston estão começando a desenvolver-se em um emergentes, local de força política. | To those who have followed the community's evolution, it unsurprising that Haitians in Boston are beginning to develop themselves into an emerging, local political force. | 1 |
Com madrasta debaixo a banho Boquete / Ex-namorada | With stepmom under the shower Blowjob / Ex-girlfriend | 1 |
- conseguiu algo no notebook da Holland? | - have any luck with Holland's computer? | 1 |
Você encontrará todos os preços dos voos disponibilizados para fazer a sua reserva a Albuquerque. | Find cheap Fort Walton Beach - Albuquerque flights with our free flight search engine. | 1 |
Samsung Galaxy Note N7000 Rosa, preço em Portugal | Loja online de telemóveis | Google Pixel 3 XL LTE 128GB 4GB RAM White, price in Europe | Mobile Shop | 1 |
Se a consulta dos manuais Electrolux Wine Cooler diretamente no site não for conveniente para você, você tem duas soluções possíveis: | If looking through the Electrolux Wine Cooler/Beverage Center EI24BC65G user manual directly on this website is not convenient for you, there are two possible solutions: | 1 |
Ilhas Turcas e Caicos | Education in the Turks and Caicos Islands | 1 |
"Temos ar muito seco em casa. | "We have very dry air at home. | 1 |
O Homewood Suites Hartford Downtown está localizado bem no centro de Hartford, Connecticut, com fácil acesso a I-91 e I-84. | The Homewood Suites Hartford Downtown is in the center of Hartford, Connecticut, with easy access to I-91 and I-84. | 1 |
Esta expansão urbana não afeta apenas o planalto, mas também a região de Jura e o sopé dos Alpes e há preocupações crescentes sobre o uso da terra. | This urban sprawl does not only affect the plateau but also the Jura and the Alpine foothills and there are growing concerns about land use. | 1 |
Tem que lembrar, no entanto, que o arquivo ENW depois de ser convertido para PDF pode ser ligeiramente diferente do original, mesmo pelo sistema de dados. | Keep in mind, however, that IDEA file, when converted to PDF may differ slightly from the original, at least in terms of the data system. | 1 |
Política de Privacidade Se precisar de mais alguma informação ou tiver alguma dúvida sobre nossa política de privacidade, não hesite em contactar-nos pelo e-mail tgsvieira@gmail.com | If you require any more information or have any questions about our privacy policy, please feel free to contact us by email at rumahislami@gmail.com. | 1 |
Está a chamar-lhe mentiroso? | Are you calling him a liar? | 1 |
Eu pedi duas doses de café, Finn. | Um, I asked for two pumps of mocha, Finn. | 1 |
Layouts disponíveis podem ser listados com: | Available layouts can be listed with: | 1 |
Pai, tens de impedi-lo. | Father, you must stop him. | 1 |
Detalhes Avaliações Com uma estadia ARCOTEL Camino em Stuttgart (Heilbronner Straße), ficará a 5 minutos de carro de New Castle e de Schlossplatz. | With a stay at ARCOTEL Camino in Stuttgart (Heilbronner Straße), you'll be within a 5-minute drive of New Castle and Schlossplatz. | 1 |
Um centro geográfico natural e quase geométrico, com três aeroportos internacionais, de onde você pode facilmente fazer conexão para muitas cidades européias, do Oriente Médio e do norte da África em uma ou duas horas. | A natural geographic and almost geometric center with three international airports wherefrom you can easily be connected with many European, Middle-Eastern and North-African towns in one or two hours. | 1 |
Eu, Wiktor, recebo-te por minha esposa, Zuzanna | I, Wiktor Warski, take you, Zuzanna Lichofi, to be my wife | 1 |
O Comité Económico e Social considera que esta distribuição, apesar de variar de um Estado-Membro para outro, pode considerar-se satisfatória, dadas as dificuldades de tipo administrativo e de planificação com que se confrontaram os Estados-Membros, principalmente no domínio do meio ambiente. | The Economic and Social Committee considers that although the balance varies from country to country, it may be deemed satisfactory, taking into account the administrative and planning difficulties encountered by the Member States, principally in connection with the environment. | 1 |
Todos os ODM são igualmente importantes, mas alguns estão a ficar mais para trás do que outros e exigirão uma atenção especial durante os próximos cinco anos. | All MDGs are equally important but some are lagging further behind than others and require special attention over the next five years. | 1 |
COM(2005) 488 _BAR_ _BAR_ 12.10.2005 _BAR_ Implementar o Programa Comunitário de Lisboa: Comunicação da Comissão ao Conselho, ao Parlamento Europeu, ao Comité Económico e Social Europeu e ao Comité das Regiões: Mais Investigação e Inovação — Investir no Crescimento e no Emprego: Uma Abordagem Comum _BAR_ | COM(2005) 488 _BAR_ _BAR_ 12.10.2005 _BAR_ Implementing the Community Lisbon Programme: Communication from the Commission to the Council, the European Parliament, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions: More Research and Innovation — Investing for Growth and Employment: A Common Approach _BAR_ | 1 |
Tem apenas uma pergunta. | It's only one question long... | 1 |
Porque haveria eu de querer isso? | Why would I want that? | 1 |
Se deseja saber mais sobre tratamento de miomas uterinos ou sobre a Clínica Universitária de Navarra contacte-nos através de email, dos telefones +351 220 973 751, +351 211 379 718, +351 911 046 197, ou preenchendo o nosso formulário. | If you wish to learn more about treating uterine myomas and Clínica Universitária de Navarra, contact us through email, by calling +351 220 973 751, +351 211 379 718, +351 911 046 197, or by filling out our form. | 1 |
As cadernetas conterão, na página 2 da capa, as notas que figuram no anexo 44. | Page 2 of the cover of the booklet shall contain the notes shown in Annex 44. | 1 |
Os 10 melhores hotéis especializados: Dorsoduro/Accademia (Veneza) 2017 (com fotos) | The 10 Best Specialty Accommodation in Dorsoduro / Accademia (Venice) of 2017 (with Prices) - TripAdvisor | 1 |
Estou a safar-me sozinho, tal como tu. | I'm just feeling my way through, the same as you. | 1 |
Apenas por curiosidade, por que o senhor deu R$ 700,00 numa planta? | Just for curiosity, why did you pay R$ 700,00 for one plant? | 1 |
O Walt Disney World situa-se a 10 minutos das vivendas para férias em Westridge, tornando-as o local perfeito para umas férias em família. | Walt Disney World is just 10 minutes drive from a villa in Westridge, making it a perfect place to take a family holiday. | 1 |
No caso de uma qualificação de provas de voo de categoria 1, conduzir todas as categorias de provas de voo como definidas na Parte 21, como PIC ou co-piloto; | in the case of a category 1 flight test rating, conduct all categories of flight tests, as defined in Part-21, either as PIC or co-pilot; | 1 |
Tal só será possível se os meios financeiros existirem e se se reconhecer finalmente a necessidade de intensificar a investigação haliéutica. | This will only be possible if adequate financial resources are provided for, and if the need to step up fisheries research is recognized. | 1 |
Actualmente, verifica-se uma necessidade premente de reformas na Bélgica, França, Grécia, Espanha, Itália e Portugal. | Further reforms are now strongly required in Belgium, France, Greece, Spain, Italy and Portugal. | 1 |
Agora, o PDF Expert e os outros aplicativos da Readdle, como o Spark, Documents, Scanner Pro, Calendars e Printer Pro, estão um passo mais próximo Estamos trabalhando constantemente para deixar o PDF Expert 6 melhor para você. | Now PDF Expert and other Readdle’s apps like Spark, Documents, Scanner Pro, Calendars and Printer Pro are one step closer to a powerful ecosystem that redefines what is possible on your Apple devices. 6.0.8 Sep 8, 2017 | 1 |
Por um ano, depois para a NBA e depois para o meu império de pizas. | For a year, and then on to the NBA, and then to run my own pizza empire. | 1 |
-Quando você morrer, ele vai transformá-la em mobília e mantê-la em casa dele. | - What? - Like when you die, he's going to turn you into furniture and keep you around the house. | 1 |
O objetivo desse processo é capacitar o indivíduo a entender e a motivar-se a participar efetivamente do regime terapêutico no dia-a-dia. | The objective of this process is to prepare individuals to understand and become motivated to effectively participate in the everyday therapy. | 1 |
Como último pedido, ele quer que seus amigos sigam em frente e peguem Habaruku por ele. | As a last will, he wants his friends to go forward and get Habaruku for him. | 1 |
Use os controles para ajustar a aparência da borda (as opções variam de acordo com o tipo de borda escolhida). | Use the controls to adjust the border’s appearance (options vary depending on the type of border you choose). | 1 |
As irmãs já cá estiveram. | The sisters have already been here. | 1 |
- não distinguir o seu cu do seu ombro. | - does not know his arse from his elbow. | 1 |
É claro que as histórias dele não são nada comparadas com a minha. | Of course, his stories are nothing compared to my own. | 1 |
Certa noite, um vizinho teve um problema com um estranho. | ONE NIGHT, A NEIGHBOR OF MINE GOT IN A QUARREL WITH A STRANGER. | 1 |
Além de um aparelho auditivo removível, para o qual não encontrei necessidade fisiológica, a nossa vítima estava com boa saúde. | Apart from a removable hearing aid, which I can find no physiological need for, our victim was in good health. | 1 |
Maiores perdas na África e América do Sul | Biggest losses in Africa and South America | 1 |
Aqueles que parar de pregar ou ouvir a palavra de Deus por conta de uma excomunhão emitida pelos homens são eles próprios excommunicated e serão considerados como traidores de Cristo no dia do juízo. | Those who stop preaching or hearing the word of God on account of an excommunication issued by men are themselves excommunicated and will be regarded as traitors of Christ on the day of judgment. | 1 |
Os hóspedes podem usar bicicleta de montanha, ténis de relva e ténis de mesa nas instalações. | On-site activities feature mountain biking, lawn tennis and table tennis. Facilities | 1 |
O Comité constata que a atividade continuada desenvolvida pela UE em relação ao problema do mercúrio, a nível mundial e, sobretudo, da União, levou a uma redução de 75% das emissões antropogénicas de mercúrio na UE desde 1990, e que as normas jurídicas em vigor garantem o prosseguimento dessa redução de forma progressiva. | The Committee notes that sustained EU action on mercury globally and, in particular, within its own bounds has brought the Union a 75% reduction in man-made mercury emissions since 1990 and the legislation in force guarantees further progressive reduction. | 1 |
Recusarem ou reduzirem a obrigação de pagamento previsto no primeiro parágrafo do artigo 3.o ou a obrigação de garantia prevista no artigo 7.o no caso da execução da obrigação não se justificar por força de existência de laços particulares entre o trabalhador assalariado e a entidade patronal e de interesses comuns concretizados por conluio entre eles; | to refuse or reduce the liability referred to in the first paragraph of Article 3 or the guarantee obligation referred to in Article 7 if it appears that fulfilment of the obligation is unjustifiable because of the existence of special links between the employee and the employer and of common interests resulting in collusion between them; | 1 |
Nesta seção reunimos todos conhecidos jogos dasa e chinelo, e eles são totalmente gratuitos. | In this section we gathered all known games dasa and slipper, and they are completely free. | 1 |
A minha filha, Izzy, desapareceu ... há três dias. | My daughter Izzy disappeared three days ago. | 1 |
- Olha... Não tenho nada para te dizer sobre o Mali, porque usei todo o capital que tinha para pôr uma equipa na Síria. | Look, I don't have anything to tell you about Mali because I used all the capital that I had to get a team back to Syria. | 1 |
Mantiveram-se unidos e isso ganha os casos. | You all stuck together, and that's what wins cases. | 1 |
Marvin Rettenmaier foi para o Dia 2 do Evento #32 - $2,500 No-Limit Hold'em - como o líder de fichas do torneio mas o jogo tornou-se rapidamente numa montanha-russa. | Marvin Rettenmaier went into Day 2 of Event #36 $2,500 No-Limit Hold’em as the tournament chipleader but immediately went on a roller coaster ride. | 1 |
E nos Kackenkopf. | And there's always the Kackenkopf. I hate them. | 1 |
As lágrimas a escorrer pelo rosto. | Tears just started streaming down my face. | 1 |
Nossa comunidade acadêmica inclui algumas 13.500 estudantes universitários e 3.600 funcionários. | Our academic community comprises some 13,500 students and 3,600 university employees. | 1 |
Lugares para ficar perto de Shuangjing | Places to stay near Shuangjing | 1 |
Os meus pais esperam que seja. | And my parents expect me to be number one and I don't want anyone to think | 1 |
Clique na ligação "Apresentar dados de contacto" e escreva uma mensagem de correio electrónico à Karl H. Bartels GmbH | Simply send your query to Karl H. Bartels GmbH using our mailing form. | 1 |
- Apague qualquer parte do seu logotipo ou ele todo facilmente | - Erase any part of your logo, or the whole thing, easily | 1 |
Em res posta à solicitação do Conselho Europeu de Santa Maria da Feira, a Comissão propõe uma primeira série de acções destinadas a auxiliar as PME a entrar na era digital, baseando-se nos mecanismos de apoio existentes. | In response to the Feira European Council, the Commission proposes an initial set of initiatives to help SMEs to go digital, in particular by building on existing policies and initiatives. | 1 |
Jogos de arcade, Jogos de lógica, Jogos, Jogos para crianças, Jogos de aventura, Jogos de HTML5, Jogos de habilidade | War games, Adventure games, Games of strategy, Games, Shooting games, HTML5 games, Action games Motorcycle 77%Rating | 1 |
A alta velocidade e capacidade do KII juntamente com sua eficiência de separação, confiabilidade e facilidade de operação tornou este instrumento no dispositivo aceite pelas grandes empresas farmacêuticas para produção de vacinas purificadas. | The high speeds and capacity of the KII together with its separating efficiency, reliability and ease of operation has made this instrument the accepted device among major pharmaceutical companies for production of purified vaccines. | 1 |
Em relação às reações internacionais, o Patriarca envia uma mensagem significativa também para quem continua expressando verbalmente solidariedade aos cristãos e povos que sofrem no Oriente Médio: “Chegam tantas cartas de muitos amigos que vivem em outros países e continentes. | With regard to international reactions, the Patriarch also sends an important message to those who continue to express verbal statements of solidarity with the suffering Christians and peoples of the Middle East: "Many letters from many friends who live in other countries and continents arrive. | 1 |
Froning à esquerda, Bridges à direita. | Froning on the left, Bridges on the right. | 1 |
Não preste atenção ao cabelo curto dela. | Don't pay any attention to her short hair. | 1 |
Utilizações, categoria(s) da Convenção de Roterdão e subcategoria(s) da União comunitárias sujeitas a medidas de controlo (proibição ou restrição severa); | uses, category(ies) under the Rotterdam Convention and Union Community subcategory(ies) subject to control measure (ban or severe restriction); | 1 |
- Alguma vez fizeste sexo? | Have you ever done? - No. | 1 |
Inscreva-se! | Apply for the workshop! | 1 |
Eram ouvidos de mercador, que faziam os nossos hemiciclos, mas que em nada correspondiam à realidade vivida pelos cidadãos da União. | Our parliaments lent a deaf ear, although this in no way reflected the real-life experience of the citizens of the Union. | 1 |
Instituições financeiras em Guangxi | Real estate agencies in Guangxi | 1 |
9:44 E, aos 18, eles são aptos para a cirurgia. | 9:44 And then at 18, they're eligible for surgery. | 1 |
– R$715 milhões em equipamentos transportados em 2015. | – R$715 million in equipment transported in 2015. | 1 |
O tradicional restaurante com lareira serve pratos locais e especialidades grelhadas que poderão ser servidos no pátio. | The traditional restaurant with a fireplace serves local cuisine and grilled specialities, which can be had out in the courtyard. | 1 |
É uma das maiores abelhas da Europa,... | Largest Living Organism on earth... | 1 |
A esse respeito, um professor teceu o seguinte comentário: | In this respect, a teacher made the following comment: | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.