pt
stringlengths 3
2k
| en
stringlengths 5
2k
| sco
float64 1
1
|
---|---|---|
O que fazer em San Jose del Cabo› | Things to Do in San Jose del Cabo | 1 |
Além disso, o Physis poderá compartilhar os dados com parceiros de confiança para nos ajudarem a fazer análises estatísticas, enviar-lhe mensagens eletrónicas ou postais, fornecer suporte ou organizar entregas. | In addition, Physis may share data with trusted partners to help us perform statistical analysis, send you email or postal mail, provide customer support, or arrange for deliveries. | 1 |
Com todos esses recursos avançados, o Switch Gigabit PoE de Gerenciamento L2 JetStreamTM é uma escolha ideal para as redes de pequenas e médias empresas. | With all these advanced features, the JetStream Gigabit L2 Managed PoE Switch is an ideal choice for small and medium business networking. | 1 |
Hey baby me conte porque não posso ouvir você me chamar | Hey baby tell me can't you hear me calling | 1 |
Ideal para quem procura uma zona bonita e tranquila em pleno Alentejo. Categoria Energética: D | Ideal for those looking for a beautiful and tranquil area in the middle of Alentejo. | 1 |
Eu estava tão satisfeito. | He was so smug. | 1 |
Posso reservar diretamente online ou de imediato um alojamento para férias perto de Gruenboden Gondola? | Can I book a vacation rental directly online or instantly near Gletschersee 1 Gondola? | 1 |
Localização e Custo | Location and Cost | 1 |
2 horas de lição de casa por dia | 2 hours of homework per day | 1 |
Lista de fusos horários[editar] | List of time zones | 1 |
O meu turno está quase a começar. | - I'm late for my shift. | 1 |
Analista com foco em digitalização e governança eletrônica. | Analyst focusing on digitalization and electronic governance. | 1 |
BercyVillage GrandBoulevard Veja todos os pontos de interesse em PetitPalais | BercyVillage GrandBoulevard See all points of interest in RuedelaPaix | 1 |
- Significa o fim do mundo. | It means "the end of the world." | 1 |
Sim, mas à paisana. Um a cada cem metros subindo o passeio, de Venice a Santa Mónica. | One every hundred yards up the boardwalk, all the way from Venice to Santa Monica. | 1 |
Não gosto de ser castigado. | I don't like getting punished. | 1 |
A Vingança dos Sith em cartaz em Baltimore. | Revenge of the Sith Best Makeup | 1 |
Luz Solar da aviação | Solar aviation light | 1 |
Se fôssemos traduzir republican para português ou espanhol, bastaria acrescentar um O no final. | If we were to translate republican into Portuguese or Spanish, it would be just a matter of adding an O at the end. | 1 |
1 frasco para injetáveis de vidro com um pó branco a esbranquiçado. | 1 glass vial containing a white to off-white powder. | 1 |
Encontrei só a parte de baixo. | I found just the bottom part. | 1 |
Ele explodiu com a própria casa enquanto estava dentro dela? | He blew up his own house while he was still in it? | 1 |
Então a terceira rodada de apostas é realizada. | The third round of betting takes place. | 1 |
Produtos > Jogos de ferramentas > Gama Alligator® em expositor de venda | Products > Tool Kits > Alligator® range in sales display | 1 |
Estabelecida por meio da Resolução Nº 109, de 24 de janeiro de 2002, a função de custo do déficit de energia elétrica vem sendo atualizada todo o ano pela Aneel de acordo com a variação do índice IGP-DI. | Established through Resolution Nº. 109, of January 24, 2002, the electricity Deficit Cost Function has been updated annually by Aneel according to the variation of IGP-DI index. | 1 |
Estimou-se a razão de prevalência RP com os intervalos com 95% de confiança IC 95% por meio da regressão de Poisson com variância robusta, com ingresso das variáveis seguindo modelo hierarquizado. | Prevalence ratios PR and 95% confidence intervals 95% CI were estimated through Poisson regression with robust variance and the inclusion of variables following a hierarchical model. | 1 |
“Quero reforçar que nós precisamos de mais parceiros como o Instituto TIM. | “I want to emphasize that we need more partners like the Instituto TIM. | 1 |
Em geral, as infra-estruturas técnicas de aplicação da legislação em matéria ambiental, como sejam a recolha de dados e o controlo ambiental, são de nível relativamente elevado na República Checa. | Overall the technical infrastructure for implementing environmental legislation, such as data collection and environmental monitoring, is of a relatively high standard in the Czech Republic. | 1 |
As variáveis estudadas foram a temperatura, a umidade relativa, as concentrações de dióxido de carbono na atmosfera, o peso dos móveis e de pessoas e a área de ocupação dos móveis no ambiente. | The studied variables were the temperature, the relative humidity, the concentration of carbon dioxide in the atmosphere, the weight of people and the furniture and the area of occupation of the furniture. | 1 |
A menos que eu te denuncie. | Unless I, uh I turn you in. | 1 |
Quantos dias se passaram e o leite não estava lá. | How many days have passed, and the milk was not there. | 1 |
11.3 A cooperação regulamentar deve igualmente abranger os serviços e prever melhor cooperação entre as autoridades de regulamentação, maior transparência e a eliminação de requisitos supérfluos e onerosos. | 11.3 Regulatory cooperation should also cover services and should provide for better cooperation between regulators, greater transparency and the elimination of unnecessary and burdensome requirements. | 1 |
Vai sempre haver um polícia racista, como aquele do Arizona, ou um pervertido, como o que perseguiu a tua irmã. | There's always gonna be another racist cop like that one in Arizona. A pervert like the one that went after your sister. | 1 |
Já o olhar que lembra o pecado gera a memória dos pecados (cf. | Whereas the look that reminds of sin generates the memory of the sins (cf. | 1 |
Uma vez obtida a luz verde do Conselho e a aprovao do Parlamento Europeu, ser possvel aplicar provisoriamente o acordo. | After receiving the green light from the Council and the consent of the European Parliament it will be possible to provisionally apply the agreement. | 1 |
"Nós concordamos que o comércio é um dos mais importantes motores do crescimento económico e desenvolvimento, que contribuem para melhorias de produtividade e criações de emprego," os líderes de finanças e governadores dos bancos centrais das três nações disseram em um comunicado emitido depois de sua reunião. | "We agree that trade is one of the most important engines of economic growth and development, which contribute to productivity improvements and job creations," the finance leaders and central bank governors of the three nations said in a communique issued after their meeting. | 1 |
Todos os apartamentos que estavam segurados receberam um advogado para representá-los, mas os Doe tiveram que arcar com esta despesa de forma pessoal, a qual superou os $3,000. | Every one of those covered by an insurance policy received a lawyer from their insurer to represent them, but the Does had to hire their own lawyer, which cost them more than $3,000. | 1 |
Dê-lhe a força." Jesus Jesus veio carinhosamente e me confortou: "Todo ser humano tem muitos membros da família que os confortam, mas minha querida Baek Bong-Nyo, você não tem ninguém e não tem nada. | Lord, our pastor suffered so many tenderly came and comforted me, "Everyone has many family members that comfort them, but my dearest Baek Bong-Nyo, you, have no one, and have nothing. | 1 |
Todos pecámos e ficámos aquém da glória de Deus, Carol. | We all have sinned and failed short of the glory of God, Carol. | 1 |
Não é de profissional deixar a ambulância assim. | It is unprofessional to leave the rig like this. | 1 |
• Use títulos descritivos para torná-los fáceis de encontrar. | • Use descriptive titles to make them easy to find. | 1 |
"O tempo que passei com cada um", diz ela. | “The time spent with each other,” she says. | 1 |
A primeira, baseada em critérios explícitos (rastreadores) e notificação voluntária estimulada, foi conduzida por duas enfermeiras e envolveu revisão diária e prospectiva de prontuários. | The first, based on explicit criteria (trigger tool) and stimulated voluntary notification, was carried out by two nurses through daily, prospective review of medical records. | 1 |
A linha de ônibus de Montmagny para Quebec é coberta pela Orléans Express. | Bus service from Chandler to Quebec City is covered by Orléans Express. | 1 |
Não acreditas? | You don't believe in that? | 1 |
Encarrega o seu Presidente de assinar a decisão juntamente com o Presidente do Conselho e de prover à sua publicação no Jornal Oficial da União Europeia; | Instructs its President to sign the decision with the President of the Council and arrange for its publication in the Official Journal of the European Union; | 1 |
Faz isto tudo às escondidas. | She's doing all this nice stuff on the down low. | 1 |
Estou ansioso para que chegue o dia. | It can't happen soon enough. | 1 |
Um cubo de gelo pode ser usado para entorpecer levemente o local de injeção desejado. | An ice cube may be used to slightly numb the intended injection site. | 1 |
Sim, irá prevenir a fraude eleitoral | Yes, this will prevent voter fraud | 1 |
Em consequência dessa incerteza, eles em geral se mantêm longe do casco. | As a result of this uncertainty they usually stay away from the hull altogether. | 1 |
- Que se passa com o teu maxilar? | - What's going on with your jaw? | 1 |
Receba um alerta quando os preços de Washington DC para Sacramento baixarem. | Get an alert when Washington DC to Seattle prices drop. | 1 |
Nós acreditamos que sim e mostramos aqui como: | We believe it can and we will show you how: | 1 |
É necessário um acordo entre todos os Länder para se proceder à inclusão ou exclusão de eventos nas presentes disposições.». | The inclusion or exclusion of events in these provisions is possible only on the basis of an agreement concluded by all Länder.’ | 1 |
Enfatizou-se para cada uma dessas | Emphasizing to each of these | 1 |
Adota as suas decisões e formula as suas recomendações mediante acordo entre as Partes depois de concluídos os respetivos procedimentos internos. | The Association Council may delegate its powers to the Association Committee. | 1 |
Nos próximos séculos, Catalunha ficou geralmente no lado perdedor de uma série de guerras que levou progressivamente mais centralização do poder em Espanha. | Over the next few centuries, Catalonia was generally on the losing side of a series of wars that led steadily to more centralization of power in Spain. | 1 |
Descontraia e trabalhe ou relax... | Stretch out and work or relax in... | 1 |
Busque por nome ou tipo de embarcação * An error PELA MAASKANT | Contact Search by vessel name or type * An error occurred | 1 |
Está bem. | - You said you were a fan. | 1 |
Servindo nos tão bem, nós olhamos a AIXTRON mais uma vez - nós sabemos que nós podemos confiar na empresa para nos fornecer as ferramentas do elevado desempenho e o serviço alternativo excelente. | Having served us so well, we looked to AIXTRON once again - we know we can rely on the company to provide us with high performance tools and excellent back-up service. | 1 |
Muitos deles já viveram e ensinaram inglês em vários lugares do mundo. | Many have lived and taught English all over the world. | 1 |
Então, este pode ser um vosso compromisso; antes de tudo, perguntai-vos: mas eu, a quem presto mais atenção? | So, this can be one of your tasks; first of all, ask yourself: to whom do I pay more attention? | 1 |
Para juntar à minha conta. | Just to add to my books. | 1 |
Nota importante - não se esqueça de ler o manual pelo menos uma vez Canon QL19 | Important note - be sure to read the Canon QL19 at least once | 1 |
Além disso, este suplemento também é enriquecido com os efeitos da vitamina E, por isso atua ainda mais como um excelente protetor do fígado. | Besides Omega 3-6-9 from MTX Elite Nutrition is also enriched with the effects of the vitamin E, so it acts even more as an excellent liver protector. | 1 |
A AppStore disponibilizou o aplicativo em janeiro de 2017, e a versão do Android saiu um mês depois. | AppStore took it up quickly in January 2017, with an Android version coming out a month later. | 1 |
Voos de última hora de Paris para Miami | Last minute flights from Paris to Miami | 1 |
O prato senegalês se tornaria um verdadeiro veneno para o cidadão comum? | The Senegalese dish would it become a real poison for the average citizen? | 1 |
Aproveita e depois nega. | - Enjoy it, then deny it. | 1 |
- Deve ter sido a menina. | -The child must have done it. | 1 |
Na grande maioria dos casos, a solução é reinstalar adequadamente o wstdecod.dll no seu PC, para a pasta do sistema do Windows. | In the vast majority of cases, the solution is to properly reinstall wstdecod.dll on your PC, to the Windows system folder. | 1 |
Em Fevereiro último apenas oito distritos de Moçambique, incluindo Tambara e Macossa, não dispunham ainda de energia eléctrica, número que tem vindo a reduzir-se com a expansão de rede de fornecimento da Electricidade de Moçambique. | Last February just eight districts across Mozambique, including Tambara and Macossa, were not linked to the national grid, a figure that has decreased as the EdM power grid has been expanded. | 1 |
O Dell Networking C7008 é um chassi de 13 U com até oito slots de E/S de placa de linha acoplados a um backplane gerando até 1.536 Tbps de largura de banda. | Dell Networking C300 is a 13RU chassis featuring up to eight blade I/O slots coupled with a backplane driving up to 1.536 Tbps bandwidth. | 1 |
O interesse deste procedimento, de fato, não é simplesmente ter um grupo sorteado para debater, mas também ver o seu efeito. | “The interest in this process is not simply in having the discussion group drawn by lots, but also in seeing the effect. | 1 |
1984 — Membros da Guarda Republicana de Camarões tentam em vão derrubar o governo liderado por Paul Biya. | 1984 – Members of Cameroon's Republican Guard unsuccessfully attempt to overthrow the government headed by Paul Biya. | 1 |
(A sessão é suspensa às 21H15) | (The sitting was suspended at 9.15 p.m.) | 1 |
Conheci o Mark numa angariação de fundos que era... | I met Mark at a fundraiser that happened to be held at a... | 1 |
Prestige Apartamento tem tudo que você precisa para desfrutar de sua visita em grande estilo | Prestige Apartment has everything you need to enjoy your visit in style | 1 |
Em muitos países europeus, as crianças ficam ao cuidado dos avós enquanto os pais trabalham. | In many European countries children are looked after by their grandparents while their parents are at work. | 1 |
✓ Encontre o seu hotel ideal em Helsinki | ✓ Find your ideal hotel in Takamatsu | 1 |
Mas o SecureDrop é apenas uma pequena parte do " " puzzle " " para proteger a liberdade de imprensa no século XXI . | SecureDrop, though, is really only a small part of the puzzle for protecting press freedom in the 21st century. | 1 |
A explosão deve ter sido a rasar. | IT MUST HAVE STRUCK WITH A GLANCING BLOW. | 1 |
2018 No segundo filme, o Napo está a trabalhar num centro de fundição próximo de metal quente que flui de uma fornalha. | Download 2018 In the second short film, Napo is working in a foundry close to hot metal flowing from a furnace. | 1 |
A melhor maneira de usar o óleo de argan para proteger contra o envelhecimento prematuro é apenas colocar algumas gotas no rosto e pescoço e esfregar com movimentos de massagem. | The best way to use argan oil to protect against premature aging is just put a few drops on face and neck and rub with massage movements. | 1 |
Desculpe-nos o transtorno. | We are sorry for the inconvenience. | 1 |
5.9.4 O CESE insta ainda a que se avalie até que ponto normas mínimas europeias vinculativas em matéria de coexistência e de responsabilidade (ou, em alternativa, a inclusão no artigo 26.º‑A da obrigação legal de os Estados‑Membros adoptarem essas regras ao nível nacional ou regional) poderiam ser tornadas obrigatórias, pelo menos, para as regiões fronteiriças e poderiam minorar os riscos de responsabilidade civil do foro do direito privado, bem como permitir o esclarecimento de dúvidas entre Estados‑Membros. | 5.9.4 The EESC also calls for an examination of the extent to which binding EU minimum standards on coexistence and liability (or alternatively in Article 26a a legal requirement for Member States to adopt such rules at national or regional level) could be made compulsory at least for the border regions of Member States, and could reduce private law liability risks, as well as clarify cases of doubt between Member States. | 1 |
Dr. Cutler, se pacientes lhe disserem que têm dor disruptiva, só precisa de duplicar a dose para que tenham uma boa noite de sono. | ♪ ♪ Dr. Cutler, if your patients report breakthrough pain, all you have to do is double their dose to get them a full night's sleep. | 1 |
Este é um fantástico resort. | This is a fantastic resort. | 1 |
Como PM imagino que não tenhas qualquer influência. | And as Prime Minister I imagine you having zero influence. | 1 |
O meu corpo anseia por neve. | My body craves for snow. | 1 |
Sim, vê por ti próprio. Só restam cinzas. | Yes, see for yourself, there are only ashes. | 1 |
Prepara um delicioso batido antes do treino com os nossos refrescantes sabores, que incluem Cereja Ácida, Framboesa Azul e Explosão de Frutos Vermelhos. | Mix up a tasty shake before you hit the gym with our refreshing flavours, including sour cherry, blue raspberry and berry blast. | 1 |
Avaliou-se que a invenção não atingiu o objetivo de acelerar o trabalho de escritório conforme o pretendido. | His invention ultimately did not accomplish the goal of speeding up office work as he had intended. | 1 |
Os preços são por pessoa e para bilhetes eletrônicos, e incluem todos os impostos e taxas em BRL. | $197 and are for e–tickets and include all taxes & fees in USD. | 1 |
Alameda Naval Air Station (ngz) Clima, Alameda | Previsão do tempo para 14 dias CASA API | Alameda Naval Air Station (ngz) Weather Forecast, Alameda | 10 Day Weather Forecast HOME API | 1 |
Eles olhavam fixamente para mim e eu fiquei desconcertada. | They stared at me and I felt bewildered. | 1 |
Você também compreende que o Seu número de telefone na jurisdição pode ser retirado de serviço caso você não consiga fornecer um endereço local em qualquer jurisdição. | You further understand that Your phone number in the jurisdiction may be taken out of service or not provisioned if You are unable to provide the requested information. | 1 |
Ontem, mais uma vez, tivemos uma discussão pouco clara com a Comissão sobre este tema. Mas continuamos | I would ask the staff to check that. Those three words were In the Spanish original. | 1 |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.